-
1 chinese wall
[͵tʃaıni:zʹwɔ:l]1) Великая китайская стена2) (Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьер -
2 Chinese Wall
1) Общая лексика: Великая китайская стена, китайская стена (Chinese wall), непреодолимый барьер2) ЕБРР: принцип строгого разграничения функций (между подразделениями фирмы; требование регулирующих органов), диктуется как соображениями коммерческой тайны, так и требованиями законодательства -
3 Chinese wall
1) Общая лексика: Великая китайская стена, китайская стена (Chinese wall), непреодолимый барьер2) ЕБРР: принцип строгого разграничения функций (между подразделениями фирмы; требование регулирующих органов), диктуется как соображениями коммерческой тайны, так и требованиями законодательства -
4 Chinese Wall
[ˏʧaɪniːz `wɔːl]Великая китайская стена(Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьерАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Chinese Wall
-
5 Chinese Wall
['ʧaɪniːzˌwɔːl]сущ.2) ( Chinese wall) китайская стена, непреодолимый барьер -
6 Chinese Wall
1. Великая китайская стена2. китайская стена, непреодолимый барьерСинонимический ряд:Obstacle (noun) Bar; Crimp; Hamper; Hurdle; Impediment; Mountain; Obstacle; Obstruction; Rub; Snag; Stumbling block; Traverse -
7 Chinese Wall
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Chinese Wall
-
8 chinese wall
Большой англо-русский и русско-английский словарь > chinese wall
-
9 Chinese wall
1) общ. непреодолимый барьерSyn:2) китайская стена, принцип китайских стена) упр. (строгое разграничение функций и информации между подразделениями фирмы или другой организации)б) банк., амер. (разделение функций банка в сфере приема вкладов и кредитования и в сфере торговли ценными бумагами во избежание злоупотреблений в связи с использованием внутренней информации; для этого используются правила разделения функций, создаются изолированные подразделения или специализированные дочерние компании, причем головной банк часто не может быть клиентом последних)Syn:See:в) бирж. (разделение функций и информации между собственно брокерским отделом брокерской компании и отделом маркет-мейкеров во избежание злоупотреблений брокерами внутренней информацией маркет-мейкеров)See:* * ** * *. Коммуникационный барьер между финансистами (инвестиционными банкирами) и трейдерами. Этот барьер возводится во избежание утечки внутренней информации, которой могут владеть банкиры . принцип строгого разграничения функций. (между подразделениями компании; диктуется как соображениями коммерческой тайны, так и требованиями законодательства; китайская стена Инвестиционная деятельность . -
10 Chinese wall
проблема, которую очень трудно решить; трудность, которую нельзя преодолеть <букв. китайская стена>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Chinese wall
-
11 CHINESE WALL
«Китайская стена»
Разграничение функций различных отделов финансового учреждения, что является необходимым условием предотвращения утечки конфиденциальной информации. Например, одно и то же учреждение может выступать в роли фирмы, «делающей» рынок (см. Market maker), и одновременно консультировать клиентов по вопросам инвестирования в ценные бумаги, цены на которые оно фактически устанавливает, что не может гарантировать беспристрастность. См. City code.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > CHINESE WALL
-
12 Chinese wall
«китайская стена» (перен., букв.)воображаемая преграда, отделяющая саму брокерскую компанию от текущей деятельности по управлению инвестициями, которая ассоциируется с брокерской компанией -
13 Chinese wall
бирж. китайская стена, принцип китайских стен (разделение функций и информации между собственно брокерским отделом брокерской компании и отделом маркет-мейкеров во избежание злоупотреблений брокерами внутренней информацией маркет-мейкеров)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Chinese wall
-
14 Chinese Wall
китайская стена» разграничение функций между отделами брокерской компании занятыми инвестиционной деятельностью и отделами занимающимися куплей - продажей ценных бумаг -
15 Chinese-wall glacier
Макаров: ледник типа Китайской стены -
16 CHINESE WALL (“китайская стена”)
Воображаемый информационный барьер между различными отделами компании, например между отделом формирования рынка фондовой брокерской фирмы и ее брокерским отделом. Очевидно, что, если брокеры начнут убеждать своих клиентов покупать у них ценные бумаги только на том основании, что “делатели рынка” этой же фирмы, ожидающие падения курсов, стремятся продать их, это будет не в интересах клиентов.Финансы: англо-русский толковый словарь > CHINESE WALL (“китайская стена”)
-
17 wall
1. n стена; ограда2. n преим. ист. городская стенаwithout the walls — вне города, за городскими стенами
3. n дамба, насыпь для защиты от наводнения4. n барьер, преграда, стенаwall of partition — пропасть, стена
5. n оплот, защита6. n спец. стенка7. n геол. бокflat wall — подошва пласта, лежачий бок
8. n геол. крыло9. n геол. с. -х. обрез борозды10. n геол. сад. шпалера, шпалерник11. n геол. обыкн. воен. вал; укреплениеto jump over the wall — расстричься ; уйти из монастыря, отказаться от сана
12. a стенной, настенныйwall bed — кровать, убирающаяся в стену
wall hung W.C. pan — настенный унитаз
13. a шпалерный14. v обносить стеной; огораживать15. v разделять стеной16. v ист. обносить крепостной стеной, валом17. v диал. варить соль, заниматься солеварением18. v амер. закатыватьСинонимический ряд:1. bulwark (noun) bastion; battlement; breastwork; bulwark; bunker; dike; rampart2. stop (noun) bar; barricade; barrier; blank wall; block; blockade; fence; hindrance; hurdle; impediment; obstacle; obstruction; partition; resistance; roadblock; snag; stop; traverse3. enclose (verb) cage; close in; coop; corral; divide; enclose; envelop; fence; hedge; hem; immure; mew; mure; partition; pen; protect; shut in; shut off -
18 wall
[wɔ:l]Chinese wall разделение функций банка во избежание злоупотреблений domain wall граница области dry wall стр. стена сухой кладки fire wall брандмауэр fireproof wall огнеупорная стена wall attr. стенной; wall box настенный (почтовый) ящик; to give (smb.) the wall посторониться; уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) to take the wall (of smb.) не уступить дороги (кому-л.); to go to the wall потерпеть неудачу; обанкротиться; the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют to hang by the wall не быть в употреблении; walls have ears стены имеют уши hole-in-the wall разг. лавка, незаконно торгующая спиртными напитками hole-in-the wall лавчонка party wall стр. брандмауэр protecting wall защитная стена to push (или to drive, to thrust) to the wall припереть к стенке; поставить в безвыходное положение retaining wall подпорная стенка to see through (или into) a brick wall обладать необычайной проницательностью; with one's back to the wall в безвыходном положении to take the wall (of smb.) не уступить дороги (кому-л.); to go to the wall потерпеть неудачу; обанкротиться; the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют wall перен. барьер, преграда; wall of partition стена; пропасть wall геол. бок (месторождения) wall обносить стеной wall разделять стеной; wall up заделывать (дверь, окно); замуровывать wall стена; a blank wall глухая стена wall стенка (сосуда) wall укреплять, строить укрепления wall воен. укрепления wall attr. стенной; wall box настенный (почтовый) ящик; to give (smb.) the wall посторониться; уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) wall attr. стенной; wall box настенный (почтовый) ящик; to give (smb.) the wall посторониться; уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) wall перен. барьер, преграда; wall of partition стена; пропасть wall разделять стеной; wall up заделывать (дверь, окно); замуровывать to hang by the wall не быть в употреблении; walls have ears стены имеют уши to take the wall (of smb.) не уступить дороги (кому-л.); to go to the wall потерпеть неудачу; обанкротиться; the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют -
19 Chinese
1. n китаец; китаянка2. n китайский языкChinese tumbler — «китайский акробат», игрушка-неваляшка
Chinese lacquer — китайский лак, лак из камеди, сумаха
3. a китайский4. a амер. сл. сделанный шиворот навыворот; неудачный, неправильный -
20 wall
wɔ:l
1. сущ.
1) стена (тж. перен.) to build, erect, put up a wall ≈ поставить стену, воздвигнуть стену to climb, scale a wall ≈ взбираться на стену, залезать на стену to demolish, tear down a wall ≈ разрушать стену, сносить стену to line walls ≈ устанавливать( что-л.) вдоль стены to line walls with bookshelves ≈ развешивать полки вдоль стены Kathryn leaned against the wall of the church. ≈ Кэтрин прислонилась к стене церкви. They were lined up (stood up) against the wall and shot. ≈ Их выстроили возле стены и расстреляли. She gazed at the wall of books. ≈ Она в изумлении уставилась на стенку из книг. I was just hit by a wall of water. ≈ На меня обрушилась стена воды. blank wall brick wall cavity wall dry-stone wall dry wall inside wall outside wall paint walls panel wall paper walls supporting wall stone wall
2) стенка сосуда He ran his fingers along the inside wals of the box. ≈ Он ощупал пальцами внутренние стенки ящика.
3) перен. барьер, преграда;
мн., воен. укрепления the wall between church and state ≈ стена непонимания/отчуждения между церковью и государством The police say they met the usual wall of silence. ≈ Полиция говорит, что они как обычно столкнулись со стеной молчания.
4) геол. бок (месторождения) ∙ the weakest goes to the wall посл. ≈ слабых бьют We had our backs to the wall. ≈ Мы оказались в безвыходном положении.
2. прил. стенной wall box ≈ настенный (почтовый) ящик
3. гл.
1) обносить или разделять стеной
2) укреплять, строить укрепления ∙ wall in wall off wall up стена;
ограда - garden *s садовая ограда - blank /dead/ * глухая стена - to hang smth. on the * повесить что-л. на стену - to stand at the * стоять у стены - the Great W. (of China) Великая (китайская) стена преим. (историческое) городская стена - within the *s в городе;
в лоне церкви - without the *s вне города, за городскими стенами дамба, насыпь для защиты от наводнения барьер, преграда, стена - * of partition пропасть, стена ( между людьми) - a * of silence стена молчания - tariff * тарифный барьер оплот, защита - * of armed men стена бойцов - wooden *s (историческое) береговые корабли береговой обороны (специальное) стенка - * of the bore (военное) стенка канала ствола - the *s of the heart (анатомия) стенки сердца - reactor * стенка реактора - safety * защитная стенка - containment * герметизирующая стенка /оболочка/ - nuclear * (физическое) поверхность ядра (геология) бок (месторождения) ;
крыло( сброса) (сельскохозяйственное) обрез борозды (садоводчество) шпалера, шпалерник обыкн. pl ( военное) вал;
укрепление - Atlantic W. (историческое) Атлантический вал > to run /to bang/ one's head against a (brick) * прошибать стену лбом;
пытаться сделать невозможное > to go over the * (сленг) убежать из тюрьмы > to go to the * потерпеть неудачу /поражение/, пасть жертвой;
обанкротиться > the weakest goes /must go/ to the * слабых бьют;
горе побежденным > his honour went to the * он обесчещен > with one's back to the * в безвыходном положении;
отбиваясь от обступивших врагов > to push /to drive, to force, to put, to thrust/ smb. to the * припереть кого-л. к стенке;
поставить кого-л. в безвыходное положение > to see through a brick /stone, mud/ * обладать необычайной проницательностью > to give smb. the * посторониться, уступить дорогу /лучшее место/ кому-л. > to have /to take/ the * of smb. не уступить кому-л. дороги /лучшего места/ > within four *s не должно выходить за пределы этой комнаты;
конфиденциально, секретно > handwriting /writing/ on the * (библеизм) письмена на стене;
зловещее предзнаменование > *s have ears стены имеют уши > to turn one's face to the * приготовиться к смерти;
опустить руки, прийти в отчаяние > to jump /to leap/ over the * расстричься (о монахе, священнике и т. п.) ;
уйти из монастыря, отказаться от сана > up the * в бешенстве, вне себя > off the * (американизм) (сленг) необычный, из ряда вон выходящий;
оригинальный, своеобразный стенной, настенный - * map настенная карта - * newspaper стенная газета - * box кровать, убирающаяся в стену - * footing (строительство) ленточный фундамент стены - * rock (геология) боковая порода - * crane( техническое) настенный поворотный кран - * panel( строительство) стеновая панель - * board( строительство) стеновая плита;
сухая штукатурка шпалерный - * tree (садоводчество) шпалерное /формированное/ дерево обносить стеной;
огораживать (тж. * about, * around, * in, * round, * up) разделять стеной (историческое) обносить крепостной стеной, валом (диалектизм) варить соль, заниматься солеварением (американизм) закатывать( глаза) Chinese ~ разделение функций банка во избежание злоупотреблений domain ~ граница области dry ~ стр. стена сухой кладки fire ~ брандмауэр fireproof ~ огнеупорная стена ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют to hang by the ~ не быть в употреблении;
walls have ears стены имеют уши hole-in-the ~ разг. лавка, незаконно торгующая спиртными напитками hole-in-the ~ лавчонка party ~ стр. брандмауэр protecting ~ защитная стена to push (или to drive, to thrust) to the ~ припереть к стенке;
поставить в безвыходное положение retaining ~ подпорная стенка to see through( или into) a brick ~ обладать необычайной проницательностью;
with one's back to the wall в безвыходном положении to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют wall перен. барьер, преграда;
wall of partition стена;
пропасть ~ геол. бок (месторождения) ~ обносить стеной ~ разделять стеной;
wall up заделывать (дверь, окно) ;
замуровывать ~ стена;
a blank wall глухая стена ~ стенка (сосуда) ~ укреплять, строить укрепления ~ воен. укрепления ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) ~ attr. стенной;
wall box настенный (почтовый) ящик;
to give (smb.) the wall посторониться;
уступить (дорогу, преимущество и т. п. кому-л.) wall перен. барьер, преграда;
wall of partition стена;
пропасть ~ разделять стеной;
wall up заделывать (дверь, окно) ;
замуровывать to hang by the ~ не быть в употреблении;
walls have ears стены имеют уши to take the ~ (of smb.) не уступить дороги (кому-л.) ;
to go to the wall потерпеть неудачу;
обанкротиться;
the weakest goes to the wall посл. = слабых бьют
См. также в других словарях:
Chinese wall — n. A policy used by securities firms that prevents all departments from accessing nonpublic information in order to prevent insider trading and self dealing. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy… … Law dictionary
Chinese Wall — Album par Philip Bailey Sortie 1984 Durée 50:17 Genre Pop Producteur Phil Collins Label Columbia Records … Wikipédia en Français
Chinese wall — n. [after CHINESE WALL] any barrier that isolates a person or group, as one that hinders a free flow of information … English World dictionary
Chinese Wall — n. GREAT WALL OF CHINA … English World dictionary
Chinese wall — For other uses, see Chinese wall (disambiguation). In business, a Chinese wall or firewall is an information barrier implemented within a firm to separate and isolate persons who make investment decisions from persons who are privy to undisclosed … Wikipedia
Chinese Wall — A Chinese Wall separates two departments within an investment bank to ensure that conflicts of interest do not arise. London Stock Exchange Glossary * * * Chinese wall Chi‧nese wall [ˌtʆaɪniːz ˈwɔːl ǁ ˈwɒːl] noun [countable usually plural]… … Financial and business terms
Chinese wall — Communication barrier between financiers (investment bankers) and traders. This barrier is erected to prevent the sharing of inside information that bankers are likely to have. The New York Times Financial Glossary Communication barrier between… … Financial and business terms
Chinese Wall — The ethical barrier between different divisions of a financial (or other) institution to avoid conflict of interest. A Chinese Wall is said to exist, for example, between the corporate advisory area and the brokering department of a financial… … Investment dictionary
Chinese Wall — Das Wort Chinese Wall (englisch für: Chinesische Mauer) ist neben Great Wall of China die englische Bezeichnung für die Chinesische Mauer, eine antike Befestigungsanlage in China ist ein Begriff aus der Finanzwelt, mit dem die Trennung… … Deutsch Wikipedia
Chinese Wall — noun A barrier of silence and secrecy established within an organization in order to cope with confidentiality requirements. I concur in the opinion of Justice Haning, but write separately to comment on the apparently widespread use of the term… … Wiktionary
Chinese wall — noun Etymology: Chinese Wall, a defensive wall built in the 3d century B.C. between China and Mongolia Date: 1900 a strong barrier; especially a serious obstacle to understanding … New Collegiate Dictionary