-
101 pulire
pulire (-isco) vt 1) чистить, очищать pulire una stanza -- убирать комнату, наводить чистоту (разг) pulire le scarpe -- чистить ботинки pulire l'orto dalle erbacce -- прополоть огород 2) полировать, шлифовать (мрамор, дерево, металл) 3) fig отделывать, обрабатывать( художественное произведение) pulire lo stile -- отработать стиль pulirsi приводить себя в порядок pulirsi il naso -- высморкаться pulirsi i denti -- чистить зубы -
102 rapportare
rapportare (-òrto) vt 1) non com v. riportare rapportare il falso -- клеветать 2) воспроизводить rapportare un disegno su scala 1:100.000 -- воспроизвести чертеж в масштабе 1:100.000 3) сопоставлять rapportare le esportazioni di due paesi -- сопоставить данные по экспорту между двумя странами rapportarsi( a qc) относиться (к + D) соотноситься (с + S) -
103 reimportare
reimportare (-òrto) vt econ реимпортировать -
104 riconfortare
-
105 riportare
riportare (-òrto) vt 1) относить <отводить> обратно riportare i libri alla biblioteca -- возвратить книги в библиотеку riportare qd a casa -- отвести кого-л домой 2) докладывать, доносить, передавать 3) цитировать, приводить (мнение, отзыв) tutti i giornali riportarono la notizia -- все газеты опубликовали это известие 4) приписывать 5) воспроизводить, переносить (рисунок, чертеж) 6) переносить (на другую строчку, в другой столбец) 7) cont делать репорт 8) получать, приобретать riportare un premio -- получить премию riportare ferite -- получить раны riportare la maggioranza dei voti -- получить большинство голосов riportare una vittoria -- одержать победу riportare un trionfo -- иметь большой успех riportare molte impressioni -- вынести много впечатлений riportare danni -- понести ущерб 9) tecn пригонять; насаживать, прикреплять; накладывать riportarsi 1) возвращаться 2) подчиняться (решению, суждению) 3) (a qd, qc) ссылаться (на + A) 4) обращаться, переноситься (мысленно) -
106 sconfortare
sconfortare (-òrto) vt 1) печалить, огорчать; вызывать уныние <упадок духа> 2) (da qc) ant o lett v. sconsigliare sconfortarsi печалиться, огорчаться; унывать, падать духом -
107 sopportare
sopportare (-òrto) vt 1) поддерживать, подпирать; нести 2) переносить, терпеть, выдерживать, сносить sopportare il dolore -- терпеть боль non sopportare -- не терпеть, не выносить 3) допускать, дозволять -
108 trasportare
trasportare (-òrto) vt 1) перемещать; переносить; перевозить, транспортировать trasportare per terra -- перевозить сухопутным путем trasportare per ferrovia -- перевезти по железной дороге 2) передавать (напр энергию) 3) fig переносить, откладывать (праздник, заседание) 4) dir, comm передавать, уступать; переводить( на другое имя, на другой счет) 5) переводить, переносить, срисовывать, копировать (рисунок, чертеж) trasportare in piccolo -- срисовать в уменьшенном виде <масштабе> 6) fig увлекать lasciarsi trasportare dall'ira -- поддаться гневу 7) v. trasporre 2 8) ant переводить (на другой язык) trasportarsi 1) перемещаться 2) fig переноситься trasportarsi col pensiero in... -- мысленно перенестись в... (+ A) -
109 via
vìa 1. f 1) улица; дорога, путь Via Appia -- Аппиева дорога via lastricata -- мощеная улица via alberata -- бульвар via fluviale -- речной путь via marittima -- морской путь vie di comunicazione -- пути сообщения per via aerea а) воздушным путем б) fig напрямик via d'accesso -- подъездной путь vie traverse fig -- окольные пути a mezza via -- на полпути via di mezzo а) средний курс, умеренное направление( в политике и т. п.) б) компромисс в) fig золотая середина non c'è via di mezzo -- середины не дано aprire la via -- открыть путь, проложить дорогу (тж перен) mettersi in via -- пуститься в путь scegliere un'altra via -- избрать другой путь (тж перен) essere per via -- быть в пути <на подходе> (часто о ребенке) avere via libera fig -- иметь свободу действий 2) дорога, путь; направление, маршрут insegnare la via -- показать дорогу via Lipsia -- через Лейпциг 3) ferr линия, путь via di ferro ant -- железная дорога 4) проход, проезд 5) anat канал, путь vie respiratorie -- дыхательные пути 6) fig путь, процесс in via di... -- в процессе..., на пути... essere in via di guarigione -- быть на пути к выздоровлению 7) причина per via di... -- из-за, по причине per via sua -- из-за него l'aeroporto Х chiuso per via della nebbia -- аэропорт не принимает из- за тумана 8) fig путь, средство, способ in via di... -- посредством (+ G) in via amministrativa -- в административном порядке in via di esempio -- в качестве примера in via provvisoria -- временно in via eccezionale -- в виде исключения in via privata -- в частном порядке via d'uscita -- выход, путь спасения per via di esclusione -- методом исключения ho tentato tutte le vie -- я испробовал все пути <все средства> ricorrere alle vie legali -- действовать законным путем, обратиться в суд trovare una via d'intesa -- найти путь к соглашению <способ договориться> non c'è stata via d'intendersi -- невозможно было прийти к соглашению 2. m старт dare il via а) дать старт б) ferr дать сигнал отправления 3. avv 1) прочь andare via а) уходить; уезжать, покидать б) расходиться, распродаваться ( о товаре) в) сходить( напр о пятне с одежды) andate via! -- убирайтесь прочь! mandare via -- прогнать portare via -- уносить buttare via -- выбрасывать volare via -- улетать stare via di casa -- быть в отъезде, отсутствовать ma va' via! fam -- да брось ты...!; будет тебе...! 2) mat на tre via tre (fa) nove -- три (помножить) на три -- девять, трижды три -- девять vie di fatto -- насильственные действия via d'acqua mar -- течь, пробоина la Via Lattea astr -- Млечный Путь la Via Crucis а) fig крестный путь б) страдания, мучения ho avuto una via crucis di malanni -- меня преследовало несчастье за несчастьем mettersi la via tra le gambe а) быстро идти б) отправиться <пуститься> в путь via via а) мало-помалу; по мере того как б) ant немедленно; вскоре e così via, e via dicendo, e via discorrendo -- и так далее e (così) via di questo passo -- и в таком же духе, и тому подобное via così mar -- так держать! via! -- ну! su via! -- ну давай! via, coraggio!; via, animo! -- мужайся! non Х la via dell'orto fam -- это нелегко, не так( - то) просто a via e a verso -- как надо, как следует chi lascia la via vecchia per la nuova sa quel che lascia e non sa quel che trova prov -- ~ кто за новым гонится, тот часто обманывается (ср сменять шило на мыло) le vie della provvidenza sono infinite prov -- неисповедимы пути Господни -
110 vigna
vigna f виноградник la vigna del Signore-- вертоград Господень, райские кущи legare le vigne con le salsicce -- жить в стране изобилия trovare una bella vigna -- напасть на золотую жилу, открыть золотое дело vigna nel sasso e orto nel terren grasso prov -- ~ хорошая земля -- под огород, под виноград и камень пойдет -
111 zappata
-
112 Abramo
-
113 aerotrasportare
aerotrasportare (-òrto) vt перевозить по воздуху truppe aerotrasportate mil — воздушно-десантные войска, ВДВ -
114 ammortare
-
115 apportare
apportare (-òrto) vt lett нести, приносить, доставлять (тж перен) apportare un contributo — внести <сделать> вклад ( напр в науку) -
116 asportare
-
117 barbabietola
barbabiètola f́ свёкла barbabietola da zucchero — сахарная свёкла barbabietola da orto [da foraggio] — столовая [кормовая] свёкла -
118 botanico
botànico (pl - ci) 1. agg ботанический orto botanico — ботанический сад 2. ḿ 1) ботаник 2) reg знахарь -
119 comportare
comportare (-òrto) vt 1) lett выносить, переносить, терпеть non comportare il freddo — не выносить холода 2) допускать, позволять 3) требовать (+ G); влечь за собой (+ A) ciò comporterà una esigua spesa — на это потребуется небольшая сумма comportarsi вести себя, держаться -
120 confortare
confortare (-òrto) vt 1) утешать, ободрять confortare le sofferenze — облегчить страдания confortare un condannato a morte — исповедовать и причастить приговорённого к смерти 2) поддерживать; восстанавливать ( напр силы) 3) ( a qc) поощрять, побуждать (к + D) 4) подкреплять, подтверждать (мнение, теорию) confortarsi ( a qc) утешаться, ободряться (+ S)
См. также в других словарях:
orto- — orto … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Orto — Orto … Wikipedia
orto — Element de compunere care înseamnă drept , conform cu , corect şi care serveşte la formarea unor substantive şi a unor adjective. – Din fr. ortho . Trimis de ionel bufu, 15.05.2004. Sursa: DEX 98 ORTO Element prim de compunere savantă,… … Dicționar Român
orto- — Prefijo que significa recto. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
orto — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Aparición del sol o de otro astro por el horizonte: El orto del Sol se produjo hoy a las seis. 2. Uso/registro: vulgar. Origen: Argentina, Uruguay. Ano … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
orto- — {{hw}}{{orto }}{{/hw}} primo elemento: in parole composte scientifiche significa ‘corretto’, ‘giusto’: ortofonia, ortopedia … Enciclopedia di italiano
orto- — [dal gr. orthós diritto1 ]. Primo elemento di numerose parole composte, che significa genericam. retto, diritto , e quindi anche giusto, esatto, corretto, conforme alla regola o alla norma e sim … Enciclopedia Italiana
orto — |ô| s. m. 1. Nascimento de um astro. 2. [Linguagem poética] Nascimento; origem. • Plural: ortos |ô|. • Confrontar: horto … Dicionário da Língua Portuguesa
orto- — elem. de comp. Exprime a noção de correção ou retidão (ex.: ortopedia). ‣ Etimologia: grego orthós, é, ón, direito, em linha reta, justo, correto, exato … Dicionário da Língua Portuguesa
orto- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi označava ono što je u vezi s uspravnim, pravim, pravilnim, ravnim, valjanim [ortoepija] ETIMOLOGIJA grč. orthós: uspravljen, prav, valjan … Hrvatski jezični portal
orto- — {{/stl 13}}{{stl 7}} pierwszy człon złożeń wyrażający znaczenia: prawidłowy, dobry, słuszny, prosty, np. {{/stl 7}}{{stl 8}}ortopedia, ortografia, ortodoncja {{/stl 8}}{{stl 7}} <gr.> {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień