-
1 confortare
confortare (-òrto) vt 1) утешать, ободрять confortare le sofferenze -- облегчить страдания confortare un condannato a morte -- исповедовать и причастить приговоренного к смерти 2) поддерживать; восстанавливать (напр силы) 3) (a qc) поощрять, побуждать (к + D) 4) подкреплять, подтверждать (мнение, теорию) confortarsi( a qc) утешаться, ободряться (+ S) -
2 confortare
confortare (-òrto) vt 1) утешать, ободрять confortare le sofferenze — облегчить страдания confortare un condannato a morte — исповедовать и причастить приговорённого к смерти 2) поддерживать; восстанавливать ( напр силы) 3) ( a qc) поощрять, побуждать (к + D) 4) подкреплять, подтверждать (мнение, теорию) confortarsi ( a qc) утешаться, ободряться (+ S) -
3 confortare
(- orto) vt1) утешать, ободрятьconfortare le sofferenze — облегчить страданияconfortare un condannato a morte — исповедовать и причастить приговорённого к смерти2) поддерживать; восстанавливать (напр. силы)4) подкреплять, подтверждать (мнение, теорию)•Syn:consolare, consolare, rasserenare, incorare, ristorare, sostenere, incoraggiare, sollevare, calmare, tranquillareAnt: -
4 confortare
1) утешить, поддержать, придать силы2) подтвердить, подкрепить* * *гл.общ. (a q.c.) поощрять, поддерживать, подкреплять, ободрять, успокаивать, утешать, подтверждать (мнение и т.п.), восстанавливать (силы и т.п.), (K+D) побуждать -
5 CONFORTARE
-
6 confortare
v.t. (consolare)утешать; (incoraggiare) ободрять, подбадривать; вселять силы (бодрость) в + acc.la sua sola presenza mi conforta — одно его присутствие придаёт мне силы (действует на меня ободряюще)
il tuo giudizio mi conforta — я рад, что ты тоже так думаешь
-
7 confortare l'appetito
гл.общ. возбуждать аппетитИтальяно-русский универсальный словарь > confortare l'appetito
-
8 confortare la memoria
гл.общ. укрепить памятьИтальяно-русский универсальный словарь > confortare la memoria
-
9 CANE
m- C427 —- C428 —- C433a —amarsi (или essere amici, stare, stare d'accordo, vivere) come cani e gatti (тж. fare cane e gatta)
— см. - M851diritto come la gamba d'un сапе
— см. - D556— см. - S984— см. - S987— см. - C436— см. - M1280— см. - S818— см. - S1532— tempo da cani
— см. - T201— см. - B841- C440 —- C441 —con la lingua fuori come i cani
— см. - L660— см. - G131— см. - C2739— см. - L162— см. - B872— см. - C445— см. - C2780— см. - C3035- C449 —- C452 —dare ai cani (тж. dare a mangiare или in pasto ai cani)
dare il proprio giudizio ai cani
— см. - G733- C453 —destare (или molestare, svegliare, stuzzicare) il can che dorme (или che giace)
— см. - G131- C454 —— см. - M595- C457 —- C458 —— см. - B1057— см. - E192— см. - E102— см. - C448— см. - L162— см. - B900- C464 —— см. - M1909piacere come le cipolle ai cani
— см. - C1956— см. - G131— см. - L495scacciare come un cane (rognoso)
— см. - S296— см. - S593trattare come un cane (rognoso)
— см. - T857— см. -A397- C471 —si ama il cane per il padrone (тж. bisogna rispettare il cane pel padrone)
- C475 —a cane che abbaia, o pane, o bastone
- C477 —a can che lecca (или lecchi) cenere non gli fidar farina (тж. a can che lecca spiedo, non gli dare arrosto)
- C478 —cane non mangia (carne di) cane (тж. cane non morde cane)
- C479 —cane mogio, e cavallo desto
— см. - C478cane scottato dall'acqua calda, ha paura (anche) della fredda (тж. cane scottato teme l'acqua fredda)
— см. -A229- C486 —a carne (или a ciccia) di lupo, zanne di cane
— см. - L1002castiga la cagna, che il can starà a casa
— см. - C65- C487 —castiga il cane, castiga il lupo, non castigare l'uomo canuto
- C488 —a cattivo cane, corto legame
chi ha il lupo per compare, porti (или tenga) il can sotto il mantello
— см. - L1004- C490 —chi strapazza cani e gatti, non fa bene i su' fatti
chi va a caccia senza cani, torna a casa senza lepri
— см. - C26- C491 —chi non vuol esser morso dal cane, non lo morda
dove non è roba, anche » cani se ne vanno
— см. - R479- C493 —è (или resta, rimane) la rabbia (или la discordia) fra i cani (тж. la rabbia è или sta, rimane tra i cani)
— см. - F1036- C496 —mentre il cane bada (или si gratta, piscia) la lepre sbietta (или se ne va, va via)
la moglie, lo schioppo, il cavallo e il cane non si prestano a nessuno
— см. - M1691- C498 —- C500 —non mi morse un cane, ch'io non volessi del suo pelo
- C501 —non svegliare il cane che dorme (тж. non toccare il cane che giace)
- C503 —la rabbia è (или sta, rimane) tra i cani (тж. resta или rimane la rabbia или la discordia fra i cani)
— см. - C493— см. - C494se non fu lupo, fu almeno can bigio (ток. se non è lupo sarà или è can bigio)
— см. - L1017- C506 —una volta corre il cane, un'altra la lepre
-
10 addolcire
(- isco) vt1) подслащиватьaddolcire il furore — укрощать гнев3) тех. смягчать; размягчать; умягчать4) опреснять•Syn:raddolcire, dolcificare, edultorare, перен. mitigare, temperare, calmare, confortareAnt:render amaro / salato / agro / sgradevole; перен. inasprire, avvelenare, esasperare, esacerbare, amareggiare -
11 addolorare
Syn:Ant: -
12 alleviare
-
13 attenuare
(- enuo) vt1) уменьшать; смягчать; приглушать2) ослаблятьforma attenuata d'una malattia — стёртая форма болезни•Syn: -
14 consolare
I (- olo) vt1) утешать2) радовать, удовлетворять, поддерживать•Syn:confortare, attenuare, calmare, distrarre, incoraggiare, rincuorare, mitigare, placare, rassicurar(si), rianimar(si), ristorare, (ri)sollevar(si), tranquillareAnt:II agg -
15 corroborare
-
16 esortare
esortare a qc — побуждать / призывать / подстрекать к чему-либоSyn: -
17 medicare
( medico) vt1) лечить, врачевать; пользоватьmedicare una ferita — перевязать рану3) перен. излечиватьdolore che solo il tempo potrà medicare — эту боль сможет излечить только время4) поправлять, улучшать, восстанавливать; приправлятьora ti medico io! — сейчас я тебе покажу! / задам!•Syn:curare; bendare, fasciare, перен. consolare, confortare -
18 rasserenare
1. (- eno); vt 2. (- eno); vi (e) также rasserenarsi1) проясняться ( о погоде)il cielo (si) rasserenò — небо очистилось от тучil suo volto si è rasserenato — его / её лицо просветлело•Syn:confortare; schiarire, tornar sereno / tranquillo / disteso (также перен.)Ant: -
19 rassicurare
vt1) уверять, заверять2) успокаивать, ободрять•Syn: -
20 riconfortare
Syn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
confortare — [dal lat. tardo confortare rendere forte ] (io confòrto, ecc.). ■ v. tr. 1. [infondere forza, coraggio: c. un amico che piange ] ▶◀ consolare, incoraggiare, rasserenare, rassicurare, rianimare, rincuorare, rinfrancare, risollevare, sostenere.… … Enciclopedia Italiana
confortare — con·for·tà·re v.tr. (io confòrto) 1. AD infondere forza, coraggio per affrontare sofferenze o prove difficili: confortare qcn. in un momento di dolore, confortare i condannati; rassicurare, rincuorare: le previsioni positive mi hanno confortato… … Dizionario italiano
confortare — {{hw}}{{confortare}}{{/hw}}A v. tr. (io conforto ) 1 (raro) Rendere forte, vigoroso: confortare lo stomaco | (lett.) Confermare: confortare una tesi. 2 Consolare e sollevare qlcu. da un dolore fisico o psicologico: confortare gli afflitti |… … Enciclopedia di italiano
confortare — A v. tr. 1. (raro) rafforzare, rinvigorire, ristorare, rinforzare, corroborare □ (una tesi, un atteggiamento, ecc.) confermare, comprovare, ribadire, sostenere, convalidare, appoggiare, avvalorare CONTR. combattere, contrastare, invalidare 2.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
conforter — [ kɔ̃fɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • fin Xe; lat. ecclés. confortare, de fortis « fort » 1 ♦ Vx Réconforter. ⇒ encourager. 2 ♦ (XIIIe) Vx Donner des forces physiques à … Encyclopédie Universelle
St Peter's College, Auckland — Infobox NZ school name = St Peters College badge = motto = To Love and To Serve ( Amare et Servire ) type = Integrated Catholic Boys Secondary (Year 7 13) established = 1939 address = Mountain Road, Epsom, Auckland, New Zealand principal = K. F.… … Wikipedia
КОМФОРТ — (англ. comfort, др. фр. confort, от лат. confortare укреплять). Вообще удобство и все, что делает жизнь покойною и приятною. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОМФОРТ [англ. comfort] совокупность… … Словарь иностранных слов русского языка
confortar — (Del lat. confortare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar fuerza a una persona debilitada o agotada: ■ la sopa me conforta. SINÓNIMO fortalecer 2 Dar ánimo o consuelo a una persona afligida: ■ se quedó en el hospital confortando a la familia.… … Enciclopedia Universal
conforto — con·fòr·to s.m. AU 1. il confortare, l essere confortato: il suo conforto mi è prezioso, vorrei un po di conforto; sollievo, consolazione, incoraggiamento: ricevere, dare, trovare conforto; le sue parole furono di gran conforto | ciò che può… … Dizionario italiano
confortar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: confortar confortando confortado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. conforto confortas conforta… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
consolare — A v. tr. 1. confortare, incoraggiare, rincuorare, lenire, alleviare, placare, rassicurare, rianimare, riconfortare, calmare, risollevare, sollevare, sostenere, tranquillizzare, distrarre, rasserenare, addolcire, alleggerire CONTR. affliggere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione