-
61 спохватываться
несовер. - спохватываться; совер. - спохватиться; разг.
bethink, think/remember/recollect suddenly* * *спохватываться; спохватиться bethink -
62 схватиться
1. snatch atхвататься; схватиться — snatch at
2. seize; lay hold of; grapple3. snatch; grasp; seize; suffice; be sufficient; have enough; last; hit; knock; strike4. grasp5. pluck atдергать; дернуть; хватать; хвататься; схватить; схватиться — pluck at
Синонимический ряд:1. взяться (глаг.) взяться; ухватиться2. вскочить (глаг.) вскочить; подхватиться3. спохватиться (глаг.) спохватиться; хватиться4. сцепиться (глаг.) схлестнуться; сцепиться; сшибиться -
63 хватиться
snatch; grasp; seize; suffice; be sufficient; have enough; last; hit; knock; strikeСинонимический ряд:1. спохватиться (глаг.) спохватиться; схватиться2. удариться (глаг.) бабахнуться; бахнуться; бацнуться; брякнуться; кокнуться; ляпнуться; стукнуться; трахнуться; треснуться; тукнуться; тяпнуться; удариться; хлопнуться; шарахнуться; шаркнуться; шваркнуться; шмякнуться -
64 кватитчыны
1) схватиться за кого-что-л. 2) спохватываться, спохватиться; хватиться; сёрöн \кватитчыны поздно спохватиться; ме кватитчи, а ключö абу я хватился, а ключа нет -
65 Kopf
m -(e)s, Köpfe1) головаden Kopf in den Nacken legen — запрокинуть головуer hat den Kopf voll von Sorgen — у него голова пухнет от заботsich an den Kopf greifen — схватиться за голову, спохватитьсяgedrängt Kopf an Kopf stehen — стоять вплотную друг к другуund wenn du dich gleich auf den Kopf stellst, du erreichst nichts — что хочешь делай, хоть на голову становись - ничего ты не добьёшьсяsich (D) etw. durch den Kopf gehen lassen — обдумывать что-л., призадуматься над чем-л., взвешивать что-л.ein Gedanke fuhr ( ging, schoß) ihm durch den Kopf — ему пришла в голову мысль; мысль пронеслась ( промелькнула) у него в головеdas Blut stieg ihm in den Kopf — кровь ударила ему в головуKopf oder Adler?, Kopf oder Schrift? — орёл или решка?2) лицоeinen roten Kopf bekommen — сильно покраснеть (от стыда, гнева)j-m eine Beleidigung an den Kopf werfen — бросить кому-л. в лицо оскорбление, оскорбить в лицо кого-л.3) голова, умein heller ( klarer, offener) Kopf — светлая голова, ясный умer hat einen guten Kopf — он человек с головойseinen Kopf für sich haben — быть упрямым ( своевольным); быть себе на умеseinen Kopf durchsetzen — настоять ( поставить) на своём, добиться своегоseinen Kopf aufsetzen, auf seinem Kopf(e) bestehen — стоять на своём, упорствоватьnach seinem Kopf(e) handeln — делать по-своему; идти своей дорогойetw. mit seinem Kopf(e) bezahlen — поплатиться головой за что-л.Kopf und Kragen ( seinen Kopf) aufs Spiel setzen — рисковать головой ( жизнью)sich um Kopf und Kragen reden — поплатиться головой за свои речиes geht um Kopf und Kragen, es gilt den Kopf — тут рискуешь головойje ( pro) Kopf (сокр. p. cap.) (der Bevölkerung) — на душу (населения)auf den Kopf der Bevölkerung entfallen 5 Mark — на душу населения приходится по 5 марок6) верхняя часть (чего-л.); вершина, шапка ( горы); вулканический холм; голова ( слитка); шапка ( газеты)7) головка (в разн. знач.:булавки, цветка, кристалла, рельса и др.); шляпка ( гвоздя); крюк ( хоккейной клюшки); тех. головкаversenkter Kopf — потайная ( "утопленная") головка9) кочан ( капусты); глыба ( горной породы)••er weiß nicht, wo ihm der Kopf steht — разг. он совсем завертелся, у него голова идёт кругом ( от хлопот)mir raucht der Kopf — разг. я совсем обалдел (напр., от работы)etw. tun bis der Kopf raucht — разг. до одурения заниматься чем-л.ihm wächst der Kopf durch die Haare — шутл. он начал лысетьman wird dir nicht gleich den Kopf abreißen — разг. тебя же за это не убьют ( не повесят)den Kopf hochhalten — не склонить головыKopf hoch! — выше голову!den Kopf oben behalten — не вешать голову, не падать духом, не уныватьden Kopf aus der Schlinge ziehen — избегнуть опасности ( неприятности) (букв. вытащить голову из петли)den Kopf in den Sand stecken — прятать голову под крыло, вести себя подобно страусу (не желать видеть того, что очевидно для всех)j-m den Kopf heiß ( warm) machen — разг. задать жару кому-л.; заморочить кому-л. голову ( вопросами); раззадорить кого-л.j-m den Kopf verdrehen — разг. вскружить кому-л. головуj-m den Kopf waschen — разг. намылить голову, задать головомойку кому-л.j-m den Kopf (wieder) zurechtsetzen ( zurechtrücken, zwischen die Ohren setzen) — разг. образумить кого-л.; вправить кому-л. мозги (груб.)j-m den Kopf vor die Füße ( zwischen den Beinen) legen — отрубить кому-л. голову, обезглавить кого-л.sich (D) den Kopf über etw. (A) zerbrechen — ломать себе голову над чем-л.j-m auf dem Kopf tanzen ( trampeln) — разг. совершенно игнорировать кого-л., не считаться с кем-л.; издеваться над кем-л.eins auf ( über) den Kopf kriegen — разг. получить по башке; получить нахлобучкуj-m auf den Kopf spucken — груб. нахамить кому-л.das ganze Haus auf den Kopf stellen — перевернуть весь дом вверх дном, поставить весь дом на ногиer ist nicht auf den Kopf gefallen — разг. он не дурак, он неглупsich bei den Köpfen kriegen — сцепиться, вцепиться друг другу в волосыbis über den Kopf in Schulden stecken — быть ( сидеть) по уши в долгахmit dem Kopf nach unten — очертя головуmit dem Kopf unter dem Arm kommen — разг. едва ноги приволочь ( от усталости)er sitzt mit dickem ( einem dicken) Kopf da — разг. у него голова пухнет от заботj-m über den Kopf wachsen — перерасти кого-л.; превзойти кого-л.; выйти из чьего-л. повиновенияsich über den Kopf seines Vorgesetzten hinweg an j-n wenden — обратиться к кому-л. через голову своего начальникаj-n (um) einen Kopf kürzer machen — ирон. укоротить кого-л. на целую голову (отрубить голову кому-л.)von Kopf bis Fuß, vom Kopf bis zu den Füßen — с головы до ног ( до пят)j-n vor den Kopf stoßen ( schlagen) — разг. оскорбить, задеть кого-л.was man nicht im Kopfe hat, muß man in den Beinen haben — посл. дурная голова ногам покоя не даёт -
66 suchen
vt, vi (nach) 1) искать, разыскивать, выискивать (кого-л., что-л.); мор. тралить, искатьer sucht in allem etwas — всё ему кажется подозрительным ( нечистым)nach einer Ausrede suchen — искать отговоркуnach Worten suchen — подыскивать словаwas hast du hier zu suchen? — что тебе здесь надо?hier hast du nichts zu suchen! — тебе здесь нечего делать!sich blind suchen — все глаза просмотреть (разыскивая кого-л., что-л.)2) собирать, искатьPilze suchen — ходить за грибами ( по грибы), собирать грибы3) искать, жаждать (чего-л.), стремиться (к чему-л.)Rat suchen (bei j-m) — советоваться (с кем-л.), просить совета (у кого-л.)nur den eigenen Vorteil suchen — искать ( преследовать) только личную выгодуdiese Ware ist sehr gesucht — на этот товар большой спросzu kaufen gesucht... — куплю..., покупаю... ( объявление)4) (zu+inf) пытаться стараться (что-л. сделать); домогаться (чего-л.)j-m zu gefallen suchen — стараться понравиться, прилагать все усилия, чтобы понравиться кому-л.er sucht etwas darin, höflich zu erscheinen — он щеголяет вежливостью5)das sucht man nicht hinter ihm — этого от него никто не ожидал, никто о нём этого не подумает••solche Menschen muß man mit der Laterne suchen — таких людей днём с огнём не найдёшьden gestrigen Tag suchen — искать вчерашний день; поздно спохватиться -
67 se rattraper
1) (à) цепляться за...se rattraper aux branches — уцепиться, ухватиться за сучья2) восполнять пробелы, навёрстывать3) отыгрываться ( в игре)4) ( sur) вознаграждать себя чем-либо; исправлять неудачу5) спохватиться, удержаться (чтобы не совершить ошибки и т. п.) -
68 se raviser
-
69 se reprendre
2) спохватитьсяil se reprit à temps — он вовремя спохватилсяse reprendre à vivre — возвратиться к жизниs'y reprendre à deux [à plusieurs] fois — дважды [неоднократно] пробовать -
70 se ressaisir
1) овладеть собой, опомниться, взять себя в руки; оправиться; спохватиться -
71 схватиться
сов.схвати́ться за́ руки — cogerse de la manoсхвати́ться за́ голову — llevarse las manos a la cabezaсхвати́ться за пери́ла — agarrarse a la barandilla2) (вступить в борьбу, в драку и т.п.) meterse( con), tomarla (con), emprenderla (con), habérselas (con); trabarse de palabras ( в споре)схвати́ться с враго́м — emprenderla con el enemigo3) разг. ( спохватиться) recordar de repente; ocurrírsele súbitamente4) прост. ( вскочить) saltar vi ( bruscamente)5) спец. ( о вяжущем веществе) fraguar vi••схвати́ться за ум — volver sobre sí -
72 спохватываться
несов. от спохватиться -
73 схватиться
сов.схватиться за перила — aggrapparsi alla ringhiera2) (воспользоваться чем-л.) attaccarsi, aggrapparsi ( a qc)3) ( вступить в драку) venire alle mani, azzuffarsi; accapigliarsi ( чаще о женщинах)4) ( заспорить) venire a contesa; accapigliarsi5) разг. ( спохватиться) accorgersi( di qc), avvedersi; rendersi conto (di qc)схватиться за голову — mettere le mani nei capelli -
74 change one's mind
Общая лексика: изменить решение, передумать, разубеждаться, спохватиться, спохватываться -
75 check oneself
1) Общая лексика: осечься (he was about to say... but he checked himself), спохватиться (в разговоре), спохватываться2) Макаров: остановиться, сдержаться, удержаться -
76 come to your attention
Общая лексика: спохватитьсяУниверсальный англо-русский словарь > come to your attention
-
77 realise before it was too late
Общая лексика: вовремя спохватитьсяУниверсальный англо-русский словарь > realise before it was too late
-
78 realize
['rɪəlaɪz]1) Общая лексика: выполнить, выполнять (план, намерение), давать себе отчёт в, осознавать, осознать, осуществить, осуществлять, получать прибыль, понять, представить себе, представлять себе, претворить в жизнь, претворять в жизнь, приносить доход, провести, проводить, продавать, продать, реализовать, реализоваться, реализовывать, сознавать, сознать, спохватиться, ясно представлять, ясно представлять себе, выручить (on, from; сумму), понимать (а не только реализовать), реализовать (план, замысел), получить (некоторую сумму за что-л.), догадаться, убедиться2) Разговорное выражение: дойти (he realized - до него дошло)3) Математика: конкретизировать, отдавать себе отчёт4) Финансы: обращать в деньги5) Политика: учитывать6) Психология: делать реальным7) Банковское дело: превращать в деньги8) Патенты: внедрять9) Деловая лексика: воплощать в жизнь, выручать, выручать сумму, использовать, получать цену, ясно понимать, быть проданным (за такую-то сумму), принести (прибыль), (on, from) выручить (сумму), получить (такую-то сумму за что-л.)10) юр.Н.П. отдавать себе отчёт в, отдать себе отчёт в11) Макаров: (e. g., an equation in circuit form) реализовать схемно (напр. уравнение) -
79 suddenly realize
Общая лексика: спохватиться -
80 suddenly recollect
Общая лексика: спохватиться, спохватываться
См. также в других словарях:
спохватиться — См … Словарь синонимов
СПОХВАТИТЬСЯ — СПОХВАТИТЬСЯ, спохвачусь, спохватишься, совер. (к спохватываться) (разг.). 1. без доп. Внезапно вспомнить забытое, заметить ошибку, упущение, одуматься. «Спохватитесь вы с Гордей то Карпычем, да уж поздно будет.» А.Островский. «Слава богу, что… … Толковый словарь Ушакова
СПОХВАТИТЬСЯ — СПОХВАТИТЬСЯ, ачусь, атишься; совер. (разг.). Внезапно заметить упущение, вспомнить о чём н. забытом. С. вовремя. Спохватился, что не запер дверь. | несовер. спохватываться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
Спохватиться — сов. разг. см. спохватываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
спохватиться — спохватиться, спохвачусь, спохватимся, спохватишься, спохватитесь, спохватится, спохватятся, спохватясь, спохватился, спохватилась, спохватилось, спохватились, спохватись, спохватитесь, спохватившийся, спохватившаяся, спохватившееся,… … Формы слов
спохватиться — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я спохвачусь, ты спохватишься, он/она/оно спохватится, мы спохватимся, вы спохватитесь, они спохватятся, спохватись, спохватитесь, спохватился, спохватилась, спохватилось, спохватились, спохватившийся,… … Толковый словарь Дмитриева
спохватиться — спохват иться, ач усь, атится … Русский орфографический словарь
спохватиться — (II), спохвачу/сь, хва/тишься, тятся … Орфографический словарь русского языка
спохватиться — хвачусь, хватишься; св. Разг. Внезапно вспомнить о чём л. забытом, обнаружить какое л. упущение, допущенную оплошность, промах. Хорошо, что вовремя спохватился. Спохватился, что дома забыл книгу. Спохватишься, да поздно будет (употребляется как… … Энциклопедический словарь
спохватиться — хвачу/сь, хва/тишься; св.; разг. см. тж. спохватываться Внезапно вспомнить о чём л. забытом, обнаружить какое л. упущение, допущенную оплошность, промах. Хорошо, что вовремя спохватился. Спохватился, что дома забыл книгу. Спохватишься, да поздно… … Словарь многих выражений
спохватиться — спо/хват/и/ть/ся (от хват/и/ть/ся) … Морфемно-орфографический словарь