-
1 Maul
сущ.1) общ. зев, морда, пасть2) разг. вафельник, хайло3) тех. загрузочное отверстие, приёмное отверстие, раскрытие, расход, зев (eines Schraubenschlüssels), зев (гаечного ключа), отверстие (напр., гаечного ключа, тисков), челюсть (пресса), отверстие (тисков и т. п.), отверстие формовочного канала (брикетного пресса)4) стр. губки тисков, зев гаечного ключа5) вульг. ебало, ебальник, рот6) горн. зев (дробилки или брикетного пресса)8) лес. щель (напр., рубанка)9) текст. зажим11) сил. зев (дробилки)12) свар. расход (тисков, ножниц, патрона)13) дер. зев (напр. дробилки), расход (напр. ножниц) -
2 Klemmbacke
сущ.1) тех. заклинивающая собачка (останова), губка (тисков), зажимная колодка2) стр. зажим, щека зажима3) авт. струбцина4) лес. цвинга, зажимная сулага, щека тисков5) полигр. зажимные губы6) текст. зажимной кулак7) электр. зажимная щека, струбцинка8) нефт. зажимная плашка9) свар. зажимная полуматрица10) дер. губка тисков11) судостр. конус, кулак -
3 Muldenschnabel
-
4 Oberzange
сущ.текст. верхняя губа тисков (гребнечесальной машины), верхняя губка тисков (гребнечесальной машины) -
5 Schraubstockbacke
сущ.свар. губка тисков, щека тисков -
6 Maul
-
7 Backenweite
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Backenweite
-
8 Maul
I n -(e)s, Mäuler2) фам. ротdas lose Maul von Weib — языкастая баба; (чёртова) сплетницаdas Maul wässert ihm danach — у него слюнки текут от этогоdir ist wohl das Maul zugefroren? — у тебя что, язык отнялся?dem geht das Maul wie geschmiert — у него язык хорошо подвешенihm steht das Maul keinen Augenblick still — он ни на минуту не закрывает рта, он не помолчит ни минутыdas Maul aufmachen — заговорить, перестать молчатьj-m das Maul wässerig machen — раздразнить чей-л. аппетит. разохотить кого-л.j-m das Maul schmieren — льстить кому-л.j-m das Maul stopfen — заткнуть глотку кому-л.j-m das Maul verbieten — заставить замолчать кого-л.sich (D) das Maul verbrennen — проговориться, проболтаться; навредить себе своей болтливостьюdas Maul zu weit aufreißen ≈ болтать лишнее; привирать, хвастать; врать как сивый мерин; давать несбыточные обещания; сулить, золотые горыdas Maul ( Maul und Nase, Maul und Ohren) aufsperren — разинуть рот от удивленияdas Maul nicht auftun — не сказать ни слова, не раскрыть ртаer darf das Maul nicht auftun — он и пикнуть не смеетer hat vierzehn Mäuler zu ernähren — ему нужно прокормить четырнадцать ртов ( душ, человек)das Maul zu brauchen wissen — уметь брать глоткойdas Maul auf dem rechten Fleck haben — иметь хорошо подвешенный языкer hat das Maul vorneweg — берл. он чересчур нахаленein grobes Maul haben — быть грубым ( невоздержанным на язык)ein großes Maul haben ( führen) — быть большим болтуном ( демагогом); бахвалитьсяj-m ein böses ( loses) Maul anhängen — грубо наброситься ( накричать) на кого-л.; грубо обойтись с кем-л.das Maul halten — держать язык за зубами, прикусить языкhalt's Maul! — попридержи язык!; заткнись!ein (schiefes) Maul machen ( ziehen) — состроить кислую мину, надуть губы, надутьсяein süßes Maul machen — придавать лицу умильное ( заискивающее) выражение; льстить (кому-л.)das Maul voll nehmen — болтать; хвастаться, бахвалиться; давать несбыточные обещанияdas Maul spitzen — складывать губы трубочкой ( для поцелуя)das Maul nach etw. (D) spitzen ≈ облизывать губы (в предвкушении чего-л.)j-m das Maul geradesetzen ≈ вправить мозги кому-л.sich (D) das Maul über etw. (A) zerreißen — браниться( чертыхаться) по поводу чего-л.j-n aufs Maul legen — повалить кого-л. ( лицом вниз)j-m eins aufs Maul geben — дать кому-л. в зубы ( по зубам, по морде), набить кому-л. морду; показать кому-л., где раки зимуют; грубо одёрнуть кого-л.nicht aufs Maul gefallen sein ≈ не лезть за словом в карманer war wie aufs Maul geschlagen — он пикнуть не смелsich selbst aufs Maul schlagen — шепелявить; противоречить самому себеj-n in der Leute Mäuler bringen — распространять о ком-л. дурные слухи, сделать кого-л. предметом толков ( сплетен, пересудов)im Maul der Leute sein, in der Leute Mäuler kommen — быть предметом людских пересудов; стать притчей во языцехj-m etw. ins Maul schmieren ≈ разъяснить, растолковать кому-л. что-л. до мелочей; разжевать и в рот положить (кому-л. что-л.)mit dem Maul kann er alles — языком он всё может, на словах он на всё гораздj-m nach dem Maul reden — поддакивать кому-л., подлаживаться к кому-л.j-m übers Maul fahren — оборвать, обрезать кого-л.j-m ums Maul gehen, j-m Honig ( Pappe) ums Maul schmieren — умасливать кого-л., льстить кому-л.sich (D) den Bissen vom Maul absparen — отказывать себе в куске хлеба ( с целью экономии)4) уст. см. Mäulchen 2)••einem geschenkten Gaul sieht ( schaut) man nicht ins Maul — посл. дарёному коню в зубы не смотрятII n -(e)s, Mäulerсм. Maultier -
9 Zwinge
f тех.3) наконечник -
10 Andrucklippe
сущ.дер. прижимная губка (напр. тисков) -
11 Aufsatzbacke
сущ.свар. сменная губка (тисков) -
12 Backe
сущ.1) общ. седалище, круп (лошади), щека2) мор. скула3) разг. ягодица4) устар. челюсть5) тех. (тормозная) колодка, губки, зажим, контактная колодка, накатная плашка, резьбонарезная гребёнка, щёчка (щели), плашка (инструмент для получения резьбы), сухарь (люнета), электрод (машины для стыковой сварки), кулачок (напр. зажимного патрона), кулачок (патрона), башмак (пресса), полуматрица (разъёмного штампа), губка (тисков), колодка (тормоза)6) стр. откос окна, тетива, щека дробилки7) анат. стенка ротовой полости8) авт. колодка (напр. тормоза)9) горн. щека (дробилки)10) текст. зажим (динамометра), щека (часть головы шкуры)11) нефт. челюсть (бурового ключа), плашка (превентора), колодка (тормоза лебёдки)12) свар. гребёнка, полуматрица (штампа)13) ВМФ. буй14) судостр. бакан, кормовое закругление, кормовая скула (у цилиндрической вставки) -
13 Backen
сущ.1) общ. седалище, круп (лошади)2) геол. обжиг, пачка пластов, слипание, спекание, залежь (горной породы), пачка (пласта), пачка (пластов)3) устар. челюсть4) тех. губки, зажим, налипание, прилипание, слёживание, обжиг (кирпича), обжигание (напр. кирпича), губка (тисков), коксование (угля), выпечка (хлеба)5) хим. запекание, отверждение (изоляции)6) стр. кулачок, тетива, откос окна7) анат. стенка ротовой полости8) горн. захват, клинообразный зажим, обжиг (руды)9) лит. сушка (стержней)10) пищ. щековина (общегерманский раскрой свиных туш), сушка (плодов), выпечка (процесс)11) ю.-нем. щека12) судостр. бимс у бушприта, усы бушприта, чиксы на мачте -
14 Backeneinsatz
сущ.свар. съёмная губка, вставка (к тискам), вкладная губка (тисков) -
15 Backenweite
сущ.тех. расстояние между губками, расход губок (тисков) -
16 Einsatzbacke
сущ.свар. вставной кулачок (патрона), вставная губка (тисков) -
17 Grundbacke
-
18 Maulweite
сущ.1) общ. размер (гаечного ключа), ширина зева2) тех. ширина приёмного отверстия, размер зева (гаечного ключа), ширина зева (напр. дробилки)3) стр. размер зева гаечного ключа, ширина захвата дверной коробки4) авт. ширина обода (колеса), зазор (в замке ненапряжённого поршневого кольца)5) горн. размеры выходного отверстия (дробилки, пресса)7) текст. высота зева8) электр. раствор (магнита, витка)9) сил. ширина зева (дробилки)10) свар. ширина зева (гаечного ключа), ширина между губками (тисков) -
19 Schraubstockbacken
сущ.стр. губки тисков -
20 Schraubstockbahn
сущ.тех. направляющая тисков
См. также в других словарях:
процес варки криці при зниженому тискові — Syn: процес варки сталі при зниженому тискові, процес виплавки криці при зниженому тискові, процес виплавки сталі при зниженому тискові, процес сталеваріння при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
процес варки сталі при зниженому тискові — Syn: процес варки криці при зниженому тискові, процес виплавки криці при зниженому тискові, процес виплавки сталі при зниженому тискові, процес сталеваріння при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
процес виплавки криці при зниженому тискові — Syn: процес варки криці при зниженому тискові, процес варки сталі при зниженому тискові, процес виплавки сталі при зниженому тискові, процес сталеваріння при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
процес виплавки сталі при зниженому тискові — Syn: процес варки криці при зниженому тискові, процес варки сталі при зниженому тискові, процес виплавки криці при зниженому тискові, процес сталеваріння при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
процес сталеваріння при зниженому тискові — Syn: процес варки криці при зниженому тискові, процес варки сталі при зниженому тискові, процес виплавки криці при зниженому тискові, процес виплавки сталі при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
варка криці при зниженому тискові — Syn: варка сталі при зниженому тискові, плавка криці при зниженому тискові, плавка сталі при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
варка сталі при зниженому тискові — Syn: варка криці при зниженому тискові, плавка криці при зниженому тискові, плавка сталі при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
індукційний процес варки криці при зниженому тискові — Syn: індукційний процес варки сталі при зниженому тискові, індукційний процес виплавки криці при зниженому тискові, індукційний процес виплавки сталі при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
індукційний процес варки сталі при зниженому тискові — Syn: індукційний процес варки криці при зниженому тискові, індукційний процес виплавки криці при зниженому тискові, індукційний процес виплавки сталі при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
індукційний процес виплавки криці при зниженому тискові — Syn: індукційний процес варки криці при зниженому тискові, індукційний процес варки сталі при зниженому тискові, індукційний процес виплавки сталі при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов
індукційний процес виплавки сталі при зниженому тискові — Syn: індукційний процес варки криці при зниженому тискові, індукційний процес варки сталі при зниженому тискові, індукційний процес виплавки криці при зниженому тискові … Словарь синонимов металлургических терминов