-
1 Mäulchen
Mäulchen n -s, = ро́тик; ein Mäulchen machen сложи́ть гу́бы ба́нтиком; Mäulchen machen наду́ть гу́бы, ду́ться -
2 Mäulchen
n -s, =1) ротикein Mäulchen machen — сложить губы бантикомMäulchen machen — надуть губы, дуться2) уст. поцелуйj-m Mäulchen zuwerfen — посылать кому-л. воздушные поцелуи -
3 Mäulchen
-
4 Mäulchen
Mäulchen n pyszczek -
5 Mäulchen
-
6 Mäulchen mächen
сущ.общ. дуться, надуть губы -
7 Mäulchen zuwerfen
сущ.общ. (j-m) посылать (кому-л.) воздушные поцелуи -
8 ein Mäulchen mächen
кол.числ. -
9 Mäulchetl
n -s, = ротик (б.ч. детский). Sie schob dem Baby den Schnuller in das erwartungsr voll schmatzende Mäulchen.Du sollst nicht alles ins Mäulchen stecken, was du vom Boden aufhebst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Mäulchetl
-
10 Maul
I n -(e)s, Mäuler2) фам. ротdas lose Maul von Weib — языкастая баба; (чёртова) сплетницаdas Maul wässert ihm danach — у него слюнки текут от этогоdir ist wohl das Maul zugefroren? — у тебя что, язык отнялся?dem geht das Maul wie geschmiert — у него язык хорошо подвешенihm steht das Maul keinen Augenblick still — он ни на минуту не закрывает рта, он не помолчит ни минутыdas Maul aufmachen — заговорить, перестать молчатьj-m das Maul wässerig machen — раздразнить чей-л. аппетит. разохотить кого-л.j-m das Maul schmieren — льстить кому-л.j-m das Maul stopfen — заткнуть глотку кому-л.j-m das Maul verbieten — заставить замолчать кого-л.sich (D) das Maul verbrennen — проговориться, проболтаться; навредить себе своей болтливостьюdas Maul zu weit aufreißen ≈ болтать лишнее; привирать, хвастать; врать как сивый мерин; давать несбыточные обещания; сулить, золотые горыdas Maul ( Maul und Nase, Maul und Ohren) aufsperren — разинуть рот от удивленияdas Maul nicht auftun — не сказать ни слова, не раскрыть ртаer darf das Maul nicht auftun — он и пикнуть не смеетer hat vierzehn Mäuler zu ernähren — ему нужно прокормить четырнадцать ртов ( душ, человек)das Maul zu brauchen wissen — уметь брать глоткойdas Maul auf dem rechten Fleck haben — иметь хорошо подвешенный языкer hat das Maul vorneweg — берл. он чересчур нахаленein grobes Maul haben — быть грубым ( невоздержанным на язык)ein großes Maul haben ( führen) — быть большим болтуном ( демагогом); бахвалитьсяj-m ein böses ( loses) Maul anhängen — грубо наброситься ( накричать) на кого-л.; грубо обойтись с кем-л.das Maul halten — держать язык за зубами, прикусить языкhalt's Maul! — попридержи язык!; заткнись!ein (schiefes) Maul machen ( ziehen) — состроить кислую мину, надуть губы, надутьсяein süßes Maul machen — придавать лицу умильное ( заискивающее) выражение; льстить (кому-л.)das Maul voll nehmen — болтать; хвастаться, бахвалиться; давать несбыточные обещанияdas Maul spitzen — складывать губы трубочкой ( для поцелуя)das Maul nach etw. (D) spitzen ≈ облизывать губы (в предвкушении чего-л.)j-m das Maul geradesetzen ≈ вправить мозги кому-л.sich (D) das Maul über etw. (A) zerreißen — браниться( чертыхаться) по поводу чего-л.j-n aufs Maul legen — повалить кого-л. ( лицом вниз)j-m eins aufs Maul geben — дать кому-л. в зубы ( по зубам, по морде), набить кому-л. морду; показать кому-л., где раки зимуют; грубо одёрнуть кого-л.nicht aufs Maul gefallen sein ≈ не лезть за словом в карманer war wie aufs Maul geschlagen — он пикнуть не смелsich selbst aufs Maul schlagen — шепелявить; противоречить самому себеj-n in der Leute Mäuler bringen — распространять о ком-л. дурные слухи, сделать кого-л. предметом толков ( сплетен, пересудов)im Maul der Leute sein, in der Leute Mäuler kommen — быть предметом людских пересудов; стать притчей во языцехj-m etw. ins Maul schmieren ≈ разъяснить, растолковать кому-л. что-л. до мелочей; разжевать и в рот положить (кому-л. что-л.)mit dem Maul kann er alles — языком он всё может, на словах он на всё гораздj-m nach dem Maul reden — поддакивать кому-л., подлаживаться к кому-л.j-m übers Maul fahren — оборвать, обрезать кого-л.j-m ums Maul gehen, j-m Honig ( Pappe) ums Maul schmieren — умасливать кого-л., льстить кому-л.sich (D) den Bissen vom Maul absparen — отказывать себе в куске хлеба ( с целью экономии)4) уст. см. Mäulchen 2)••einem geschenkten Gaul sieht ( schaut) man nicht ins Maul — посл. дарёному коню в зубы не смотрятII n -(e)s, Mäulerсм. Maultier
См. также в других словарях:
Mäulchen — Mäulchen,das:⇨Kuss(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Mäulchen — ↑ Maul … Das Herkunftswörterbuch
Mäulchen — 1. Mäulche willscht e Wei che1 saufe, Füsch che, muscht e barfusch laufe. (Rheingau.) 1) Weinchen. 2) Füsschen. 2. Meilchen wett du Brandwein drinken, Fîschen musst da barwes gehn. (Waldeck.) – Curtze, 361, 560. 3. Was Mäulchen nascht, muss… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Mäulchen — Mäul|chen 〈n. 14; Pl. a.: Mäu|ler|chen〉 kleiner Mund (bes. eines Kindes) * * * Mäul|chen, das; s, , ugs. auch: Mäulerchen: 1. (bes. fam. scherzh.) Vkl. zu ↑ Maul (1, 2 a): ☆ ein M. machen/ziehen ↑ ( … Universal-Lexikon
Mäulchen — Mäulchenn 1.Kuß.Seitdem19.Jh. 2.Mäulchenhaben=sehrredseligsein.Verniedlichungvon⇨Maul32.1920ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Mäulchen — Mäul|chen (kleiner Mund) … Die deutsche Rechtschreibung
Das Mäulchen \(derb auch: das Maul\) nach etwas spitzen — Wenn es in familiär vertraulichem Ton heißt, dass jemand das Mäulchen nach etwas spitzt, wird damit ausgedrückt, dass der Betreffende etwas in Aussicht Stehendes gern [zu essen] haben möchte: Nach frisch gebackenem Butterkuchen spitzen unsere… … Universal-Lexikon
Maul (2), das — 2. Das Maul, des es, plur. die Mäuler, Diminut. das Mäulchen. 1. Eigentlich, diejenige breite Öffnung an dem Kopfe der Menschen und Thiere, welche ihnen vornehmlich zum Essen und Trinken dienet. Am gewöhnlichsten ist es von dieser Öffnung an den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kuss — Küsschen; (ugs.): Schmatz; (ugs. scherzh.): Dauerbrenner; (bes. südd.): Bussi; (südd., österr. ugs.): Busse[r]l; (rhein.): Bützchen; (landsch. fam.): Mäulchen. * * * Kuss,der:1.〈dasAufdrückenderLippen[aufdenMundeinesanderen]〉umg:Schmatz·Schmätzche… … Das Wörterbuch der Synonyme
Boquitas pintadas — (span. etwa „geschminkte Mäulchen“) ist der 1969 erschienene zweite Roman Manuel Puigs. So wie er ursprünglich seinen ersten Roman, La traición de Rita Hayworth, als Drehbuch anlegte, plante er auch Boquitas Pintadas ursprünglich als Folletín als … Deutsch Wikipedia
Abstehlen — Abstèhlen verb. irreg. act. S. Stehlen. 1) Eigentlich, verstohlner Weise entwenden. Dem lieben Gott die Tage abstehlen, Gell. Ich stahl ihr schnell ein Mäulchen ab, Gerstenb. Durch ein verdreht Gesicht, durch ein verwirrt Erzählen Glückt es dem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart