-
1 frauds
Мошенничества -
2 System to Avoid Fraud Effectively
Банковское дело: система предупреждения мошенничества с карточками Ассоциации Europay, Система защиты от мошенничества, Система предотвращения мошенничества, Система своевременного предотвращения мошенничества, Система своевременной защиты от мошенничества, Система эффективной защиты от мошенничестваУниверсальный англо-русский словарь > System to Avoid Fraud Effectively
-
3 serious fraud office
бюро по расследованию случаев серьезного мошенничества
Учреждение, созданное в 1987 г. для расследования случаев серьезного или неоднократного мошенничества на территории Англии, Уэльса и Северной Ирландии и судебного преследования виновных. Директора Бюро назначает и контролирует Генеральный атторней (приблизительно соответствует Генеральному прокурору - прим. пер.). Случаи серьезного или неоднократного мошенничества передаются непосредственно в Суд короны (уголовное отделение Высокого суда правосудия в Великобритании - прим. пер.) без предварительного рассмотрения дела в суде низшей инстанции. Для прояснения обстоятельств дела и урегулирования вопросов права Суд короны имеет право провести предварительные слушания.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > serious fraud office
-
4 SFO
бюро по расследованию случаев серьезного мошенничества
Учреждение, созданное в 1987 г. для расследования случаев серьезного или неоднократного мошенничества на территории Англии, Уэльса и Северной Ирландии и судебного преследования виновных. Директора Бюро назначает и контролирует Генеральный атторней (приблизительно соответствует Генеральному прокурору - прим. пер.). Случаи серьезного или неоднократного мошенничества передаются непосредственно в Суд короны (уголовное отделение Высокого суда правосудия в Великобритании - прим. пер.) без предварительного рассмотрения дела в суде низшей инстанции. Для прояснения обстоятельств дела и урегулирования вопросов права Суд короны имеет право провести предварительные слушания.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
управление пенсионных фондов по выслуге лет
Отдел британского Департамента налогов и сборов, который контролирует все формы пенсионных фондов и устанавливает пенсионные льготы.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SFO
-
5 cheatee
-
6 SERIOUS FRAUD OFFICE
(SFO) (Бюро по расследованию случаев серьезного мошенничества) Учреждение, созданное в 1987 г. для расследования случаев серьезного или неоднократного мошенничества на территории Англии, Уэльса и Северной Ирландии и судебного преследования виновных. Директора Бюро назначает и контролирует Генеральный атторней (приблизительно соответствует Генеральному прокурору.-Прим. пер.). Случаи серьезного или неоднократного мошенничества передаются непосредственно в Суд короны (уголовное отделение Высокого суда правосудия в Великобритании.-Прим, пер.) без предварительного рассмотрения дела в суде низшей инстанции. Для прояснения обстоятельств дела и урегулирования вопросов права Суд короны имеет право провести предварительные слушания.Финансы: англо-русский толковый словарь > SERIOUS FRAUD OFFICE
-
7 DSG
- шлюз телевизионного преобразования STB DOCSIS
- цифровая подпись
- межсетевой преобразователь распределенных систем
- группа набора данных
межсетевой преобразователь распределенных систем
Устройство, работающее на уровне 4 ЭМВОС и соединяющее информационные сети, которые имеют различную архитектуру или протоколы.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
цифровая подпись
ЦПД
Данные, добавленные к блоку данных, или криптографическое преобразование блока данных, которое позволяет получателю данных удостовериться в происхождении и целостности блока данных и обеспечить защиту от мошенничества, например, получателем. Криптографическое преобразование блока данных, которое позволяет получателю блока данных удостовериться в происхождении и целостности блока данных и обеспечить защиту отправителя и получателя блока данных от мошенничества со стороны третьих сторон, а также отправителя от мошенничества со стороны получателя.
Рекомендация МСЭ-Т X.800, X.843.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
Синонимы
EN
шлюз телевизионного преобразования STB DOCSIS
Шлюзом телевизионного преобразования STB DOCSIS (DSG) определяется набор функциональных возможностей CMTS DOCSIS и CM DOCSIS для обеспечения поддержки конфигурации и транспорта с классом обслуживания известным под названием "Передача сообщений по внеполосному каналу (OOB)", между контроллером телевизионного преобразования (или серверами приложений) и оборудованием в помещении клиента (CPE). Шлюз DSG не предназначен для доставки программного содержимого (МСЭ-Т J.128).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DSG
-
8 digital signature
цифровая (электронная) подпись
Дополнительная информация, вычисляемая как функция от сообщения и секретного ключа, служащая для подтверждения авторства отправителя.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
цифровая подпись
ЦПД
Данные, добавленные к блоку данных, или криптографическое преобразование блока данных, которое позволяет получателю данных удостовериться в происхождении и целостности блока данных и обеспечить защиту от мошенничества, например, получателем. Криптографическое преобразование блока данных, которое позволяет получателю блока данных удостовериться в происхождении и целостности блока данных и обеспечить защиту отправителя и получателя блока данных от мошенничества со стороны третьих сторон, а также отправителя от мошенничества со стороны получателя.
Рекомендация МСЭ-Т X.800, X.843.
[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]Тематики
Синонимы
EN
3.25 цифровая подпись (digital signature): Криптографическое преобразование, которое, будучи связано с элементом данных, обеспечивает услуги по аутентификации источника, целостности данных и неотказуемости подписавшей стороны.
[ANSI X9.79] [8]
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.25 цифровая подпись (digital signature): Криптографическое преобразование, которое, будучи связано с элементом данных, обеспечивает услуги по аутентификации источника, целостности данных и неотказуемости подписавшей стороны.
[ANSI X9.79] [8]
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > digital signature
-
9 burn
̈ɪbə:n I сущ.;
шотланд. речушка, ручеек Syn: brook II, creek II
1. сущ.
1) ожог to receive a burn ≈ получить ожог first-degree burn ≈ ожог первой степени minor burn, superficial burn ≈ поверхностный ожог second-degree burn, moderate burn ≈ ожог средней степени тяжести, ожог второй степени third-degree burn, severe burn ≈ серьезный ожог, ожог третьей степени Syn: scald I
1.
2) а) знак, клеймо Syn: brand
1., stamp
1. б) клеймо (орудие клеймения)
3) а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) б) выжженое место, расчищенное под луг или пашню;
разг. ляда;
росчисть
4) амер.;
разг. проявление нарастающего гнева;
преим. во фразе: slow burn ≈ медленное закипание, медленное нарастание гнева A slow burn began inside Bob. ≈ Внутри Боба медленно нарастал гнев.
5) сл. табак;
сигарета to have a burn ≈ курить сигарету
6) реакт. поджиг ракетного двигателя a two-minute burn to correct course to the moon ≈ двухминутное включение двигателя для коррекции курса
7) сл. гонки;
бешеная езда на автомобиле ∙ to give smb. a burn ≈ окинуть кого-л. уничтожающим взглядом
2. гл.
1) а) гореть, пылать( об огне, пожаре и т. п.) There was a fire burning in the large fireplace. ≈ В большом камине горел огонь. б) перен. гореть, пылать (от любви, гнева и т. п.) ;
быть в гневе, ярости;
поэт. кипеть( о битве) to burn with fever ≈ быть (как) в жару;
пылать, как в огне Dan burned to know what the reason could be. ≈ Дэн сгорал от желания узнать причину.
2) а) гореть, быть охваченным огнем( о материальных предметах) When I arrived one of the vehicles was still burning. ≈ Когда я прибыл, одна из машин еще горела. б) подвергаться распаду или синтезу (о ядерном топливе)
3) а) гореть, светить( о лампе, свече и т. п.) ;
светить, сверкать (о солнце, звездах и т. п.) The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. ≈ Здание было темным, только в спальне на втором этаже горел свет. Syn: flame
2., shine
2. б) светиться, сверкать (о других предметах - отражать огонь, свет) The earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. ≈ Земляная насыпь железнодорожной линии светилась темно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца. в) сл. мчаться( об автомобиле и т. п.)
4) а) сгорать to burn black ≈ обуглиться, почернеть The wood burned to ashes. ≈ Лес сгорел до тла. б) подгорать, пригорать( о пище) Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. ≈ В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают. в) загореть( на солнце)
5) сжигать;
казнить, сжигать на костре burn to a cinder burn to a crisp burn to death Syn: scorch
2., singe
6) использовать в качестве топлива;
топить( каким-л. материалом) The power station burn coal from the Ruhr region. ≈ Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района.
7) а) воспламенять( любовью, страстью и т. п.) б) амер.;
сл. вызывать гнев (кого-л.), бесить, приводить в ярость She burned her date by going home with Bill. ≈ Она взбесила своего ухажера, отправившись домой с Биллом. Syn: anger
2., infuriate
8) а) превращать в пепел;
обугливать б) выжигать тавро в) поджаривать( еду) ;
дать подгореть или сгореть He burned the meat to a crisp. ≈ Он зажарил мясо до появления хрустящей корочки. г) обжигать( кирпичи, гончарные изделия) д) (о солнце) иссушать землю;
высушивать растения;
вызывать загар Syn: parch, dry up, wither, embrown е) вулканизировать( резину) ж) физ. сжигать в ядерном реакторе
9) а) обжигать;
получать ожог Take care not to burn your fingers. ≈ Будьте осторожны, не обожгите пальцы. Syn: scorch
2., sear I
2. б) мед. прижигать в) жечь, разъедать( о едких, разъедающих веществах;
иногда о сильном морозе) Syn: cauterize
10) амер., сл. обмануть, надуть, 'нагреть' I figured I'd burn the guy for a thousand. ≈ Я рассчитываю 'нагреть' парня на тысячу. They always took chances and got burned very badly in past years. ≈ В последние годы они постоянно шли на риск и становились жертвой гнусного мошенничества.
11) сл. курить (табак) ∙ burn away burn down burn for burn into burn off burn out burn up burn with she has money to burn ≈ у нее денег куры не клюют to burn the candle at both ends ≈ безрассудно тратить силы, энергию to burn one's bridges, burn one's boats ≈ сжигать свои мосты, корабли to burn the water ≈ лучить рыбу his money burns a hole in his pocket ≈ деньги жгут ему карман ожог;
обожженное место - * ointment мазь от ожогов - to die of *s умереть от ожогов клеймо выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке) обжиг( кирпича и т. п.) (разговорное) сигарета (сленг) надувательство, обман( реактивно-техническое) поджиг ракетного двигателя жечь, сжигать (тж. * down) выжигать, прожигать использовать в качестве топлива;
топить (каким-л. материалом) - to * coal in one's grate топить камин углем (физическое) сжигать в ядерном реакторе (химическое) сгорать, быстро окисляться гореть, пылать, сгорать (тж. * away) - damp wood will not * сырое дерево не горит - the fire was *ing away cheerfully огонь весело горел пылать, гореть - to * with fever быть в жару, пылать как в огне - to * with enthusiasm гореть энтузиазмом - his hands and forehead were *ing его руки и лоб пылали гореть, светить (о лампе и т. п.) гореть, сверкать (о звездах и т. п.) - all the lights were *ing горели все огни - stars were *ing dimly звезды светили тускло( for) иметь страстное желание (обладать чем-л.) - he *s for his moment of glory он жаждет славы обжигать, получать ожог - to * one's fingers обжечь пальцы;
обжечься( на чем-л.) - the coffee is very hot, don't * your mouth кофе очень горячий, не обожгись - his hands were badly *t with acids на его руках были сильные ожоги от кислот вызывать загар (о солнце) загорать - delicate skins * very easily in the sun нежная кожа легко обгорает на солнце подгорать (о пище) - potatoes are *t to cinders /a crisp, ash/ картошка совсем сгорела дать подгореть или сгореть обжигать (кирпич, гончарные изделия) выжигать (уголь) иссушать (землю) ;
вызывать трещины опалять, высушивать (растительность) сжигать, казнить на костре - Joan of Arc was *t to death Жанну д'Арк сожгли на костре умереть на костре (американизм) (сленг) казнить на электрическом стуле (медицина) прижигать - to * a snakebite прижечь змеиный укус клеймить( животных) вызывать жжение, жечь мчаться изо всех сил (часто * up) (сленг) обмануть;
надуть - to be *ed стать жертвой обмана /мошенничества/;
горько разочароваться - to burn into smth. въедаться( о кислоте и т. п.) ;
врезаться (в память и т. п.) - war scenes burnt into his soul картины войны запомнились ему навсегда > ears * у кого уши горят, про того говорят > to * rubber удирать, сматываться > to * the water лучить рыбу > to * the breeze( американизм) нестись во весь опор > she has money to * у нее денег куры не клюют > money *s a hole in his pocket деньги у него не держатся > to * the candle at both ends прожигать жизнь > to * daylight жечь свет днем;
тратить силы зря > to * the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи > to * one's bridges /boats/ сжечь мосты /ссвои корабли/, отрезать себе путь к отступлению (шотландское) ручей, ручеек burn выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке;
to give (smb.) a burn окинуть (кого-л.) уничтожающим взглядом ~ вызывать загар (о солнце) ~ (burnt, burned) жечь, палить, сжигать;
прожигать;
выжигать;
to burn to a crisp сжигать дотла ~ загорать (о коже) ~ клеймо ~ обжигать (кирпичи) ~ обжигать, получать ожог ~ ожог ~ подгорать (о пище) ~ мед. прижигать ~ вчт. программировать ППЗУ ~ резать (металл) автогеном ~ шотл. ручей ~ сгорать, гореть, пылать (тж. перен.) ;
to burn with fever быть (как) в жару;
пылать, как в огне ~ сжигать в ядерном реакторе ~ away сгорать ~ away сжигать;
the sun burns away the mist солнце рассеивает туман to ~ daylight жечь свет днем to ~ daylight тратить силы зря ~ down догорать ~ down сжигать дотла ~ into врезаться;
the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу to ~ one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли) ;
to burn one's fingers обжечься (на чем-л.) to ~ one's bridges (boats) сжигать свои мосты (корабли) ;
to burn one's fingers обжечься (на чем-л.) ~ out выгореть ~ out выжечь to ~ the candle at both ends безрассудно тратить силы, энергию to ~ the midnight oil засиживаться за работой до глубокой ночи to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind( или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind (или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) ~ (burnt, burned) жечь, палить, сжигать;
прожигать;
выжигать;
to burn to a crisp сжигать дотла ~ up sl. вспылить;
рассвирепеть;
she has money to burn = у нее денег куры не клюют ~ up зажигать;
сжигать to ~ the water лучить рыбу;
to burn the wind (или the earth), амер. to burn up the road нестись (во весь опор) ~ сгорать, гореть, пылать (тж. перен.) ;
to burn with fever быть (как) в жару;
пылать, как в огне flash ~ ожог, вызванный тепловым излучением burn выжигание растительности на земле, предназначенной к обработке;
to give (smb.) a burn окинуть (кого-л.) уничтожающим взглядом his money burns a hole in his pocket деньги у него долго не держатся, деньги ему жгут карман ~ up sl. вспылить;
рассвирепеть;
she has money to burn = у нее денег куры не клюют ~ into врезаться;
the spectacle of injustice burnt into his soul зрелище несправедливости глубоко ранило его душу ~ away сжигать;
the sun burns away the mist солнце рассеивает туман -
10 banker's blanket bond
банк. общая гарантия банка* (общая страховка, покупаемая банком для защиты от убытков, связанных с мошенничеством служащих, грабежами и иными подобными событиями)See:
* * *
общая гарантия банка: страховка, покупаемая банком для защиты от мошенничества служащих, грабежа, фальсификации, воровства.* * ** * *полис страхования банка от уголовных преступлений (грабежа, мошенничества и т. п.). . Словарь экономических терминов . -
11 bona fide error
эк. настоящая ошибка* (ненамеренно совершенная ошибка в отличие от мошенничества; напр., ошибки, вызванные описками служащих или неправильными подсчетами, сбоями в работе компьютерных программ и т. д.)See:
* * *
настоящая ошибка: подлинная банковская ошибка, в отличие от мошенничества. -
12 fidelity bond
страх., упр. гарантия лояльности, гарантия от нечестности [от нелояльности\] (работников)* (гарантия, предназначенная для защиты работодателя от убытков, понесенных в результате мошенничества, воровства и т. п. со стороны работников; приобретается в страховых компаниях и может распространяться на всех работников, на конкретных лиц либо на отдельные должности)Syn:See:name schedule bond, individual fidelity bond, position schedule bond, blanket fidelity bond, Surety Association of America, Associate in Fidelity and Surety Bonding
* * *
гарантия лояльности: обязательное страхование компании (напр., фондового брокера) от мошенничества или воровства со стороны ее служащих; страховой полис, защищающий от нелояльности сотрудников; см. blanket fidelity bond;* * *. A bond which pays an employer up to an amount stated in the bond for losses caused by dishonesty or infidelity on the part of an employee. . Small Business Taxes & Management 2 . -
13 internal audit
ауд., упр. внутренний аудит (регулярная проверка бухгалтерских документов и всей деятельности компании ее сотрудниками (специальным подразделением) на предмет подтверждения правильности принятых решений, для выявления мошенничества, ошибок в деятельности и т. д.)internal audit department [division\] — отдел внутреннего аудита
Ant:internal auditor, audit department, operational audit, organization audit, financial audit, personnel audit, management audit, internal checkSee:internal auditor, audit department, operational audit, organization audit, financial audit, personnel audit, management audit, internal check
* * *
внутренний аудит: регулярная проверка бухгалтерских книг и всей деятельности компании ее сотрудниками (специальным подразделением) на предмет подтверждения правильности принятых решений, для выявления мошенничества, ошибок; используется менеджментом компании для повышения эффективности управления компанией; см. audit;* * ** * *Внутренний аудит, внутренний контроль; ревизионный отдел (компании) ревизионная служба (корпорации). . Словарь экономических терминов .* * *аудит, проводимый с целью информирования менеджера об эффективности и надежности при меняемых компанией систем -
14 Internal Revenue Service
орг.сокр. IRS гос. фин., амер. Служба внутренних доходов, Налоговое управление (федеральное агентство, подразделение Государственного казначейства (Министерства финансов) США; занимается сбором почти всех федеральных налогов, контролем за соблюдением налогового законодательства, расследованием и преследованием налогового мошенничества; постановления Службы внутренних доходов играют основную роль в ведении налогового учета)See:Internal Revenue Service investigator, Department of the Treasury, Internal Revenue Code, Department of the Treasury, HM Revenue and Customs, revenue agent, collapsible corporation, tax accounting, closing agreement, CompuServe Information Service, deficiency letter б), enrolled agent
* * *
abbrev.: IRS Internal Revenue Service Служба внутренних доходов: федеральное агентство США (под эгидой Казначейства), занимающееся сбором почти всех федеральных налогов (в т. ч. подоходного и на прибыль корпораций, акцизов и социальных налогов), контролем за соблюдением налогового законодательства, расследованием и преследованием налогового мошенничества (через налоговый суд США); данная служба не занимается таможенными пошлинами и налогами на алкоголь, табак, оружие, взрывчатку; налоговые правила и инструкции, законодательство готовятся, принимаются или представляются в Конгресс Казначейством.* * *Англо-русский экономический словарь > Internal Revenue Service
-
15 lapping
сущ.учет "перекрытие"* (техника мошенничества в бухгалтерском учете, состоящая в присвоении поступающих от клиента денег и покрытии недостачи следующим поступлением; напр., кассир забирает себе деньги, переданные первым клиентом, а сумму недостачи покрывает денежными поступлениями от второго клиента, сумму недостачи по второму клиенту — денежными поступлениями от третьего клиента и т. д.; обычно кассир надеется вернуть деньги до того, как факт кражи будет обнаружен)Syn:See:
* * *
"перекрытие": техника мошенничества в бухгалтерском учете, состоящая в воровстве поступающих от клиента денег и покрытии недостачи следующим поступлением, и так до бесконечности или до покрытия недостачи или ее обнаружения.* * *. . Словарь экономических терминов . -
16 mail fraud legislation
юр., связь, рекл. законодательство о почтовом мошенничестве (регулирует вопросы, качающиеся мошенничества с использованием почтовой рекламы)See:
* * *
законодательство о почтовом мошенничестве: законодательство, регулирующее различные аспекты финансового мошенничества с использованием почтовой рекламы; см. chain letter;Англо-русский экономический словарь > mail fraud legislation
-
17 Prevention of Fraud \(Investments\) Act
док.фин., юр., брит. закон "О предотвращении мошенничества (в инвестиционной сфере)"* (закон, регулировавший вопросы, касающиеся торговли ценными бумагами, и особенно их продажи инвесторам; принят в 1958 г., заменен и расширен законом "О финансовых услугах" от 1986 г.)Syn:See:
* * *
(POFIA) Prevention of Fraud (Investments) Act Закон о предотвращении мошенничества в инвестиционной сфере (Великобритания, 1958 г.): закон, регулирующий торговлю ценными бумагами, их продажу инвесторам; заменен и расширен Законом о финансовых услугах 1986 г.Англо-русский экономический словарь > Prevention of Fraud \(Investments\) Act
-
18 Securities Act 1933
Закон о ценных бумагах: федеральный закон, принятый в США 26 мая 1933 г. в целях защиты инвесторов после фондового краха 1929-1933 гг. (принят как Закон о правде в ценных бумагах - Truth in Securities Act); данный закон требует регистрации эмиссии ценных бумаг на сумму свыше 1,5 млн. долл., которые предназначены для продажи инвесторам через почту или в межштатной торговле (за 20 дней до публичного предложения), и предоставления соответствующей информации об эмитенте и самих ценных бумагах; для этого Комиссии по ценным бумагам и биржам подается специальное регистрационное заявление; закон также содержит положения против мошенничества, делая преступлением вводящие в заблуждение заявления для получения денег у инвесторов; Комиссия использует положения против мошенничества для распространения своей власти на финансовые учреждения, штаты и муниципалитеты, которые в целом не подпадают под данный закон; см. registration of securities; -
19 click fraud
1) Общая лексика: вид мошенничества в Интернете, связанный с размещением в сети рекламного объявления, которое оплачивается исходя из того, сколько раз пользователи щёлкнули на изображение объявления. В случае мошенничества колич2) Компьютерная техника: кликфрод, скликивание, клик-фрод (http://en.wikipedia.org/wiki/Click_fraud) -
20 fraud scheme
Юридический термин: схема мошенничества (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal), мошенническая схема (схема мошенничества; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal)
См. также в других словарях:
Психология безопасности граждан от мошенничества — В праве и юридической психологии под мошенничеством понимается хищение чужого имущества или приобретения права на чужое имущество путем обмана или злоупотребления доверием (ст. 159 УК РФ).Мошенники выбирают себе жертвы среди людей среди людей,… … Энциклопедия современной юридической психологии
БЮРО ПО РАССЛЕДОВАНИЮ СЛУЧАЕВ СЕРЬЕЗНОГО МОШЕННИЧЕСТВА — (Serious Fraud Office, SFO) Учреждение, созданное в 1987 г. для расследования случаев серьезного или неоднократного мошенничества на территории Англии, Уэльса и Северной Ирландии и судебного преследования виновных. Директора Бюро назначает и… … Финансовый словарь
бюро по расследованию случаев серьезного мошенничества — Учреждение, созданное в 1987 г. для расследования случаев серьезного или неоднократного мошенничества на территории Англии, Уэльса и Северной Ирландии и судебного преследования виновных. Директора Бюро назначает и контролирует Генеральный… … Справочник технического переводчика
Правила предотвращения мошенничества от Сбербанка — Сбербанк для борьбы с мошенниками создал на своем сайте специальный раздел «Защита от мошенничества». Он содержит много полезной информации о том, как предотвратить мошенничество в отношении клиентов, например, меры безопасности при работе в… … Банковская энциклопедия
Громкие случаи мошенничества с материнским капиталом в 2012-2013 гг — 2013 18 ноября были задержаны предполагаемые аферисты, заработавшие 10,5 миллиарда рублей на незаконном обналичивании материнского капитала. В числе девяти основных фигурантов активные участники и организатор схемы, который является руководителем … Энциклопедия ньюсмейкеров
Случаи мошенничества в сфере сотовых сетей — В январе и феврале 2010 года в блогах появились десятки сообщений о письмах с требованием оплатить счет за мобильную связь, хотя договоры на указанные номера не заключались. Мошенники, используя паспортные данные непричастного к договору человека … Энциклопедия ньюсмейкеров
ловкость рук и никакого мошенничества — сущ., кол во синонимов: 6 • кунштюк (8) • ловкость рук (6) • … Словарь синонимов
ФОРМА СТРАХОВОЙ ЗАЩИТЫ НА СЛУЧАЙ КОМПЬЮТЕРНОГО МОШЕННИЧЕСТВА — В страховании от преступлений: форма страхования, которая обеспечивает возмещение убытков, возникающих из за утраты денежных средств, ценных бумаг и другой собственности в результате компьютерного мошенничества … Страхование и управление риском. Терминологический словарь
ловкость рук, и никакого мошенничества — это выражение стало крылатым после фильма “Путевка в жизнь” (реж. Н.В. Экк, 1931 г.). Поговорка восходит, по видимому, к немецкому изречению “Раз, два, три! Быстрота – совсем не колдовство”. Согласно Г. Гейне, это слова знаменитого фокусника… … Справочник по фразеологии
Интернет-мошенничество — Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия
Компьютерное мошенничество — Мошенничество в самом широком смысле, это обман или злоупотребление доверием с целью завладения чужим имуществом либо правом на чужое имущество имущество (собственность или деньги). Мошенничество, как правило, является преступлением. Уголовно… … Википедия