-
1 camp de vacances
база отдыха
туристская база
центр отдыха
туристская деревня
деревня отдыха
Предприятие, предлагающее размещение, а также возможности и соответствующее оборудование для занятия спортом и развлечений, рестораны и магазины.
Примечание
В основном, размещение предлагается в шале, бунгало или в автодоме.
[ ГОСТ Р 53423-2009]
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
место отдыха
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
holiday camp
A place providing accommodation, recreational facilities, etc. for holiday-makers. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > camp de vacances
-
2 vacance
f1) вакансия, вакантное место; вакантная должностьvacance de succession юр. — отсутствие наследников ( по закону и по завещанию)vacances judiciaires юр. — судебные каникулыvacances de neige — зимний отпуск, проводимый в горахvacances payées — очередной отпускcolonie de vacances — лагерь отдыхаun lieu de vacances — место отдыха, курортное местоprendre ses vacances en hiver — брать отпуск зимойmettre en vacances — распустить на каникулы4) вчт. пустое место, пробел5) в знач. прил. относящийся к каникулам, к проведению отпуска; для отдыха -
3 repos
1. m1) отдыхau repos — в состоянии покоя, на отдыхеse donner [prendre] du repos — отдыхатьrepos des femmes en couches юр. — декретный отпускjour de repos — выходной деньrepos annuel — отпуск, каникулыrepos hebdomadaire — еженедельный отдых••sans repos ni cesse, sans repos ni trêve — без отдыха, без передышки; не давая себе ни отдыха, ни покояterre en [au] repos — земля под паром2) перерыв ( в чём-либо); муз. пауза3) спокойствие, покой, безмятежностьperdre le repos — потерять покойdormir en repos sur qch — быть совершенно спокойным относительно чего-либо; не заботиться о...laisser qn en repos — оставить кого-либо в покоеavoir la conscience en repos — иметь спокойную совесть••le repos de la mort [de la tombe] — могильный покойtroubler le repos des morts — разрывать могилы; поносить мёртвых4) неподвижность, бездеятельность; бездействие; физ. покой; состояние покоя; тех. остановка движения; перерыв в работеmasse au repos — масса покоя5) место отдыха6) площадка ( на лестнице)8) лит. цезура9) хим. отстаивание2. interj -
4 station
сущ.1) общ. пункт, радиостанция, статическое положение, стоянка, стойка (в гимнастике), место отдыха, установка, электростанция, курорт, остановка в пути, радио, стояние, место для молений (во время процессии в день Тела господня, при паломничестве: алтарь, часовня, церковь), военно-морская станция (сектор, находящийся под наблюдением флота)2) биол. местообитание3) устар. кафедра проповедника, ряд проповедей во время рождественского и великого поста4) тех. (радио) станция, геодезический пункт, остановочный пункт, точка наблюдения, установки прибора, маркшейдерский пункт, точка стояния, условия, благоприятствующие произрастанию5) ж.д. остановка, станция6) выч. местоположение, оконечное устройство, (абонентский) пункт (см. тж. poste), пульт (см. тж. terminal), место, терминал7) косм. (spatiale) космическая станция8) маш. положение, пост, место установки, расположение -
5 station
f2) остановка, стоянкаfaire une station — сделать остановку, остановитьсяen station — стоящий на местеêtre en station — стоять на стоянке ( о такси)station de lavage — моечная станция, обмывочный пункт ( для автомашин)5) курорт; место отдыхаstation d'altitude — высокогорный курорт6) биол. станция; местообитание7) археол. стоянка8) косм.9) военно-морская станция (сектор, находящийся под наблюдением флота)10) стояние; статическое положение, стойка ( в гимнастике)11) остановка в пути••stations de la croix — этапы крестного пути; изображения этих этапов ( в церкви)12) место для молений (во время процессии в день Тела господня, при паломничестве: алтарь, часовня, церковь)13) уст. кафедра проповедника14) уст. ряд проповедей во время рождественского и великого поста15) астр. стояние -
6 un lieu de vacances
сущ.общ. курортное место, место отдыхаФранцузско-русский универсальный словарь > un lieu de vacances
-
7 casser les assiettes
учинить скандал, поднять шумихуIls aspirent à l'Élysée comme pour se reposer d'avoir cassé tant d'assiettes. (F. Mauriac, Bloc-Notes.) — Они надеются попасть в Елисейский дворец как в место отдыха после стольких учиненных ими скандалов.
Des gueulards, ça ne manque pas dans la boîte... Ils cassent les assiettes, ils aboient par derrière, mais quand ils entrent dans le grand bureau, ils serrent les fesses! (J. Fréville, Pain de brique.) — У нас на заводе своих крикунов хватает... Они шумят, дерут глотку, ругают хозяина за его спиной, а как только входят в контору, сразу поджимают хвост.
Dictionnaire français-russe des idiomes > casser les assiettes
-
8 apatam
сущ. -
9 emplacement pour pique-nique
сущ.дор.зн. место отдыхаФранцузско-русский универсальный словарь > emplacement pour pique-nique
-
10 repos
сущ.1) общ. бездеятельность, безмятежность, покой, полок, помост, упор, бездействие, остановка движения, пауза, перерыв в работе, состояние покоя, место отдыха, неподвижность, опора, спокойствие, перерыв (в чём-л.), площадка (на лестнице), отдых2) тех. лестничная площадка3) хим. отстаивание4) стр. междуэтажная лестничная площадка5) выч. пропуск, интервал (между импульсами), пробел (см. тж. espace), промежуток6) лит. цезура -
11 hydroparc
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hydroparc
-
12 changer
1. vt1) менять, обменивать, производить заменуchanger une chose pour [contre] une autre — (об)менять одну вещь на другую2) менять, изменять, переделыватьchanger ses plans — изменить свои планыchanger les idées à qn — развлечь, отвлечь кого-либоcette coiffure vous change beaucoup — с этой причёской вы совсем другаяchanger en... — превращать в...changer à qch — менять в чём-либо; вносить изменения во что-либоne changer rien à ses habitudes — ничего не менять в своих привычках••ça change tout — это совсем другое делоchanger les meubles de place — переставить мебельchanger qn de compartiment — перевести кого-либо в другое купе4) менять, разменивать5) менять бельё, одеждуchanger un enfant — переодеть ребёнка во всё чистоеchanger un malade — переменить бельё, постель больномуchanger un bébé — перепеленать ребёнка6) менять место, обстановку ( для отдыха); давать отдых••2. vi (ê, a)1) (из)менятьсяchanger en bien [en mal] — измениться к лучшему [к худшему]le temps change — погода меняетсяchanger avec qn — меняться ( чем-либо) с кем-либо••plus ça change plus c'est la même chose [c'est pareil] погов. — чем больше перемен, тем больше всё остаётся по-старому2) (de) переменить, изменитьchanger de place — переменить место; пересестьchanger de train — пересесть на другой поездchanger d'opinion [d'idée] — изменить мнениеfaire changer d'opinion à qn — переубедить кого-либоchanger de propriétaire — перейти к другому владельцу; сменить хозяина• -
13 aire
сущ.1) общ. гумно, зона, поверхность, поле, пространство, расстояние в свету, сектор, участок, место для отдыха (при автостраде), (spécifique) зона распространения, (spécifique) область распространения, площадка, гнездо хищной птицы, настил, площадь, пролёт, ток, площадка для отдыха (при автостраде), (spécifique) ареал2) геол. платформа, массив3) тех. бесшовный пол, площадь поперечного сечения, ареал, полотно моста, рабочая поверхность, ток (для ращения солода)4) стр. ездовое полотно моста (du pont) -
14 aire
f1) ток, гумно2) площадь, поверхность, пространство; поле, зона; участок, сектор; площадкаaire ensemencée — посевная площадьaire géographique — ареал, область распространения ( животных и растений)aires continentales — материковая область, сушаaire d'arrivée, aire d'atterrissage — взлётно-посадочная полоса; посадочная площадкаaire de stationnement — место стоянкиaire d'activité — сфера деятельностиaire d'influence — зона, сфера внимания3)aire ( spécifique), aire de répartition — ареал, область, зона распространения5)6)8) пролёт, расстояние в свету9) настил10) площадка, место для отдыха ( при автостраде) -
15 changer
гл.1) общ. изменить, менять одежду, обменивать, переделывать, производить замену, разменивать, вносить изменения (во что-л.), менять обстановку (для отдыха), давать отдых, изменяться, менять бельё, менять место, менять место (чего-л.) перемещать, меняться, (de) переменить, менять2) тех. изменять -
16 vacance
1. прил.общ. для отдыха2. сущ.1) общ. (в знач. прил.) относящийся к проведению отпуска, вакантное место, отпуск, вакантная должность, (в знач. прил.) относящийся к каникулам, вакансия, каникулы2) перен. ничегонеделание, состояние свободы (от дел), передышка3) метал. "дырка"5) выч. пробел, пропуск, пустое место -
17 parc
m1) парк; лесопаркparc public — городской, общественный сад, парк2) загон ( для скота); окопанное пастбище ( для откармливаемого скота)3)parc à huîtres — устричный садок5) парк (железнодорожный, автомобильный и т. п.)parc d'artillerie — артиллерийский парк6)7) склад, базаparc à brut, parc de pétrole — нефтехранилище, нефтебаза8)parc industriel канад. — оборудованное место для размещения предприятий -
18 accueil
m1) ( действие)встреча (на вокзале, в аэропорту) | прием (дома, в офисе)справочная ( в учреждении) | регистратура (в больнице, доме отдыха) | регистрационное бюро ( на конгрессе)•- accueil des visiteurs
- le bon accueil réservé par le marché aux microprocesseurs -
19 accueil
сущ.1) общ. реакция (C[up ie] procédé a été présenté dans différents salons horticoles, et l’accueil reçu est encourageant.), приём2) мед. встреча (больного)3) коммер. регистратура (в больнице, доме отдыха), справочная (место встречи посетителей в учреждении), встреча (на вокзале, в аэропорту), регистрационное бюро (на конгрессе)4) полиц. дежурная часть (в отделении милиции/полиции)5) туристск. стойка регистрации6) Интернет. главная страница (на сайте)7) гостин. служба приема и размещения -
20 fauteuil-lit
кресло-кровать
Кресло для отдыха, трансформируемое в спальное место.
[ ГОСТ 20400-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fauteuil-lit
- 1
- 2
См. также в других словарях:
место отдыха — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] EN holiday camp A place providing accommodation, recreational facilities, etc. for holiday makers. (Source: CED) [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]… … Справочник технического переводчика
место — а, мн. а/, мест, с. 1) Пространство, пункт, где что л. находится, происходит (находилось, происходило) или может находиться, происходить. Место сбора. Место жительства. Место происшествия. Место отдыха. Синонимы: простра/нство, то/ч … Популярный словарь русского языка
Место для собаки — место в помещении или во дворе, предназначенное для обеспечения комфортного состояния собаки во время отдыха и сна. Иногда его специально оборудуют (корзиночка, лежак в помещении, конура и вольер во дворе). Если предоставить собаке свободу выбора … Словарь дрессировщика
Место пребывания гражданина — Место пребывания гостиница, санаторий, дом отдыха, пансионат, кемпинг, туристская база, больница, другое подобное учреждение, а также жилое помещение, не являющееся местом жительства гражданина, в которых он проживает временно... Источник: Закон… … Официальная терминология
Место реализации работ (услуг) в целях налогообложения НДС — местом реализации работ (услуг) признается территория Российской Федерации, если: работы (услуги) связаны непосредственно с недвижимым имуществом (за исключением воздушных, морских судов и судов внутреннего плавания, а также космических объектов) … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Место пребывания — (англ. place of temporary residence) место, где гражданин временно проживает, гостиница, санаторий, дом отдыха, пансионат, кемпинг, больница, туристская база, иное подобное учреждение, а также жилое помещение, не являющееся местом жительства … Энциклопедия права
МЕСТО ПРЕБЫВАНИЯ — гостиница, санаторий, дом отдыха, пансионат, кемпинг, туристская база, больница, другое подобное учреждение, а также жилое помещение, не являющееся местом жительства гражданина, в которых он проживает временно (Закон РФ О праве граждан Российской … Юридический словарь
Место пребывания гражданина — место, где он временно проживает, гостиница, санаторий, дом отдыха, пансионат, кемпинг, больница, туристская база, иное подобное учреждение, а также жилое помещение, не являющееся местом жительства гражданина … Административное право. Словарь-справочник
МЕСТО ПРЕБЫВАНИЯ — место, где гражданин проживает временно (гостиница, санаторий, дом отдыха, пансионат, кемпинг, больница, турбаза, иное подобное учреждение), а также жилое помещение, не являющееся местом жительства … Большой экономический словарь
МЕСТО ПРЕБЫВАНИЯ — место, где гражданин проживает временно (гостиница, санаторий, дом отдыха, пансионат, кемпинг, больница, турбаза и пр.), а также жилое помещение, не являющееся местом жительства … Словарь терминов по социальной статистике
МЕСТО ПРЕБЫВАНИЯ — место, где гражданин проживает временно (гостиница, санаторий, дом отдыха, пансионат, кемпинг, больница, турбаза и пр.), а также жилое помещение, не являющееся местом жительства … Социальная статистика. Словарь