-
1 Heiden-
показатель высшей степени.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Heiden-
-
2 hochherrschaftlich
прил.общ. аристократический, аристократичный (в высшей степени), благородный (в вышней степени), богатый (в высшей степени), великолепный (в вышней степени), возвышенный (в вышней степени), изящный (в вышней степени), помпезный, пышный (в высшей степени), роскошный (в вышней степени), шикарный (в высшей степени) -
3 grundehrlich
прил.разг. в высшей абсолютно правдивый, в высшей абсолютно честный, в высшей степени правдивый, в высшей степени честный -
4 höchst
1. ( superl от hoch) adj1) самый высокий, высочайший, (наи)высший2) величайший, наибольшийauf höchster Ebene — перен. на самом высоком уровне, на высшем уровнеhöchste Entfaltung — наиболее широкое развёртывание (чего-л.)in höchster Not — в крайней нужде; в самую трудную минутуder höchste Preis — наивысшая цена:высшая награда; первый призeine Frage von höchster Wichtigkeit — вопрос огромной важности3) верховныйdas höchste Machtorgan — верховный орган власти4) предельный(es ist) höchste Zeit — уже давно пора••es ist höchste Eisenbahn — разг. уже давно пора2. adv1)am höchsten — выше всего, выше всех2) в высшей степени, весьма, крайне, чрезвычайноein höchst gefälliger Mensch — очень любезный человек -
5 степень
ж1) Grad m, Stufe f; Maß n ( мера)до последней степени — bis zum letzten ( höchsten) Grade ( Maße); äußerst ( крайне)2) мат. Potenz fвозвести в степень — potenzieren vt, zur Potenz erheben (непр.) vt3)присудить степень — den Grad zuerkennen (непр.) ( verleihen (непр.))4) (об орденах, дипломах) Klasse f5) грам.степень сравнения — Komparationsstufe f, Steigerungsstufe f -
6 степень
степень ж 1. Grad m 1a, Stufe f c; Maß n 1a (мера) до последней степени bis zum letzten ( höch|sten] Grade ( Maße]; äußerst (крайне) в высшей степени im höch|sten Grade ( Maße] до такой степени dermaßen до какой степени? inwieweit? 2. мат. Potenz f c в четвёртой степени in der vierten Potenz корень четвёртой степени vierte Wurzel показатель степени Potenzexponent m 1a возвести в степень potenzieren vt, zur Potenz erheben* vt 3.: учёная степень akademischer Grad учёная степень доктора Doktorgrad m, Doktorat n 1 присудить степень den Grad zuerkennen* ( verleihen*] 4. (об орденах, дипломах) Klasse f c орден Суворова первой степени Suworow-Orden erster Klasse 5. грам.: степень сравнения Komparations|stufe f, Steigerungs|stufe f положительная степень Positiv m 1a сравнительная степень Komparativ m 1a превосходная степень Superlativ m 1a -
7 ohne Prick und Prack
предл.общ. в высшей степени неясно, в высшей степени туманноУниверсальный немецко-русский словарь > ohne Prick und Prack
-
8 seligpreisen
-
9 hochanständig
прил.общ. в высшей степени приличный, в высшей степени порядочный -
10 Maß
I n -es, -e1) мера; перен. мерилоgutes Maß geben — хорошо( полновесно) отмериватьrichtiges Maß haben — иметь правильную ( установленную) меруein volles ( gerüttelt(es)) Maß von etw. (D) — перен. полная мера ( полным-полно) чего-л.zweierlei Maß — двоякий подходMaß der Werte — эк. мера стоимостиmit eigenem Maß(e) messen — перен. мерить на свой аршинmit gleichem Maße messen — подходить (к чему-л.) с одной меркойmit verschiedenen Maßen ( mit zweierlei Maß) messen — перен. подходить (к чему-л.) с различными меркамиnach Maß kaufen — покупать мерой2) меркаnicht das Maß haben — быть не по мерке, не приходиться впору ( об одежде)(das) Maß zu einem Anzug ( zu einem Paar Schuhe) nehmen — снимать мерку для костюма ( для ботинок)ein Anzug nach Maß — костюм, сшитый на заказer hat das Maß nicht — он не вышел ростом, его рост не соответствует (установленной) нормеin vergrößertem ( verkleinertem, verjüngtem) Maß — в увеличенном ( уменьшенном) размере ( масштабе)4) перен. мера, степеньj-m ein hohes Maß (von) Vertrauen entgegenbringen — оказывать кому-л. большое доверие, очень доверять кому-л.in demselben( in gleichem) Maße wie früher — в той же степени, что и раньше; так же, как и раньшеin hohem Maße — в значительной ( большой) степениin reichem Maße — богато, в изобилии, в избыткеj-s Vertrauen in reichem Maße genießen — пользоваться у кого-л. большим довериемin stärkerem ( höherem) Maße als jemals — больше( выше) чем когда-л.in vollem Maße — в полной мере, вполне, совершенно5) перен. мера, предел, граница ( допустимого или возможного)das Maß der Geduld — предел терпенияMaß geben — канц. уст. предписывать (кому-л. что-л.); устанавливать предел ( меру) (чего-л.)das rechte Maß halten — знать меру; соблюдать меруkein Maß kennen — не иметь чувства мерыweder Ziel noch Maß kennen — не считаться ни с чем; не знать ни меры, ни пределаdas Maß überschreiten — не знать меры; переходить границыdas Maß vollmachen — достичь предела, переполнить чашу (терпения)das Maß ist erschöpft — терпение иссяклоauf das rechte Maß zurückführen — вводить в определённые рамкиalles mit Maß ≈ всё в меру; хорошего понемножкуohne Maß (und Ziel) — непомерно, безгранично, беспредельноüber das Maß (hinaus), über alles Maß (hinaus) — сверх меры; чрезмерноüber das übliche Maß weit hinausgehen — выходить далеко за обычные рамки6) измерительная лента, рулетка; линейка7) лит. размер ( стихотворный)8) см. Maß II9) мат. мера10) соразмерность, симметрия, пропорциональность••das Maß ist ( gestrichen) voll — чаша( терпения) переполнилась; хватит, довольно, больше терпеть нельзяsein Maß ist (gestrichen) voll — его вина (очень) великаMaß für Maß ≈ мера за меру; что посеешь, то и пожнёшь; как аукнется, так и откликнетсяweder Maß noch Ziel halten — не знать удержу; не знать ни в чём мерыII f =, -e и при указ. количества = ю.-нем.1) мера (жидкости и сыпучих тел, равная 1-2 л)2) (полулитровая) кружка ( пива)III n -es диал. -
11 weitestgehend
сущ.общ. в максимально возможной степени, насколько возможно, до известной степени, в наибольшей степени, в высшей степени, в максимальной мере -
12 Grad
m -(e)s, -e2) степень (тж. мат.)bis zu einem gewissen Grad — до известной ( некоторой) степени; в какой-то мере4) степень; чин -
13 Meldung
f́донесение; доклад, рапорт; сообщение- eine Meldung erstatten представлять донесение; подавать рапорт; докладывать (начальнику)
- Meldungen lancieren pl ( военный жаргон) выстреливать торпеды
- nach vorliegenden Meldungen pl согласно полученным (имеющимся) донесениям
- Zur Meldung an den Kommandeur präsentiert das Gewehr! (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) Для встречи командира, на караул!
- Meldung an Bord, interne внутрикорабельное донесение
- Meldung, äußerst dringliche донесение высшей степени срочности
- Meldung, dringliche виесрочное (внеочередное) донесение
- Meldung, eingelaufene поступившее донесение
- Meldung, G-1 ФРГ донесение по вопросам личного состава и идеологической работы
- Meldung, G-2 ФРГ (контр)разведывательное донесение
- Meldung, G-3 ФРГ донесение по оперативным вопросам и вопросам боевой подготовки; оперативное донесение
- Meldung, G-4 ФРГ донесение по тылу
- Meldung, geschlüsselte зашифрованное (закодированное) донесение
- Meldung, grafische графическое донесение
- Meldung, negative негативное донесение (напр. «противник не обнаружен», «без перемен» и т. п.)
- Meldung, nicht dringliche донесение низшей степени срочности
- sehr dringliche Meldung весьма срочное донесение, донесение повышенной степени срочности
- Meldung, termingebundene срочное (очередное) донесение
- Meldung, verbale письменное донесение
- Meldung, vorläufige предварительное донесение
-
14 Meldung
(f)донесение; доклад, рапорт; сообщениеeine Meldung erstatten — представлять донесение; подавать рапорт; докладывать ( начальнику)
Meldungen lancieren — жарг. выстреливать торпеды
nach vorliegenden Meldungen — согласно полученным ( имеющимся) донесениям
Zur Meldung an den Kommandeur präsentiert das Gewehr! — ГДР Для встречи командира, на караул!
Meldung an Bord, interne — внутрикорабельное донесение
Meldung, äußerst dringliche — донесение высшей степени срочности
Meldung, dringliche — виесрочное ( внеочередное) донесение
Meldung, eingelaufene — поступившее донесение
Meldung, G-1 — ФРГ донесение по вопросам личного состава и идеологической работы
Meldung, G-2 — ФРГ (контр)разведывательное донесение
Meldung, G-3 — ФРГ донесение по оперативным вопросам и вопросам боевой подготовки; оперативное донесение
Meldung, G-4 — ФРГ донесение по тылу
Meldung, geschlüsselte — зашифрованное ( закодированное) донесение
Meldung, grafische — графическое донесение
Meldung, negative — негативное донесение (напр. «противник не обнаружен», «без перемен» и т. п.)
Meldung, nicht dringliche — донесение низшей степени срочности
sehr dringliche Meldung — весьма срочное донесение, донесение повышенной степени срочности
Meldung, termingebundene — срочное ( очередное) донесение
Meldung, verbale — письменное донесение
Meldung, vorläufige — предварительное донесение
-
15 höchst
прил.1) общ. в высшей мере, в высшей степени, весьма, высочайший, крайне, наибольший, предельный, (superl îò hoch) предельный (es ist), величайший, верховный, самый высокий2) юр. наивысший3) лингв. самый верхний4) артил. максимальный -
16 im höchsten Grade
предл.общ. в высшей мере, в высшей степени -
17 im höchsten Maß
предл.общ. в высшей мере, в высшей степени -
18 äußerst
прил.1) общ. в высшей мере, до крайности, в высшей степени, весьма, очень, сугубо, лучше всего, наиболее, вящий, крайне2) перен. исключительный, предельный, чрезвычайный, крайний -
19 fein
1. нареч.1) текст. лучшего качества2) свар. первой степени точности, высшей степени точности (о резьбе)2. прил.1) общ. богатый, изысканный, изящный, лёгкий, отличный, тихий, утончённый, чуткий, знатный, мелкий, прекрасно, слабый, тонко, точный, хороший, тонкий2) геол. чистый (напр. о золоте)3) разг. хитроумный, хитрый4) горн. тонкодисперсный5) полигр. прочный6) пищ. нежный (напр. о вкусе), тонкий (напр., о помоле)7) свар. прецизионный, чистовой -
20 äußerst
1. adjкрайний; предельный; перен. тж. чрезвычайный, исключительныйdie äußerste Insel — самый дальний островder äußerste Preis — крайняя цена (самая низкая цена, на которую согласен продавец, или самая высокая цена, предлагаемая покупателем)im äußersten Fall — в (самом) крайнем случае; если случится что-нибудь чрезвычайноеzu den äußersten Mitteln greifen — прибегать к крайним средствамvon äußerster Wichtigkeit sein — иметь чрезвычайно важное значение2. advdas ist äußerst gefährlich — это очень( чрезвычайно) опасноaufs ( auf das) äußerste erschrocken sein — страшно перепугаться
См. также в других словарях:
высшей степени — прил., кол во синонимов: 2 • высшей марки (63) • высшей пробы (52) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в высшей степени — См … Словарь синонимов
в высшей степени — I в вы/сшей степени см. высший; в зн. нареч. Очень, крайне. II в высшей сте/пени см. степень; в зн. нареч. 1) Очень, крайне. Ему было в высшей степени радостно. 2) Совершенно, совсем. Ей в высшей степени всё равно … Словарь многих выражений
достигший высшей степени — прил., кол во синонимов: 1 • крайний (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в высшей степени любезный — прил., кол во синонимов: 1 • наилюбимейший (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в высшей степени законный — прил., кол во синонимов: 1 • наизаконнейший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в высшей степени достойный — прил., кол во синонимов: 2 • наидостойнейший (4) • самый достойный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в высшей степени гнусный — прил., кол во синонимов: 1 • наигнуснейший (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в высшей степени вульгарный — прил., кол во синонимов: 1 • наивульгарнейший (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в высшей степени глупый — прил., кол во синонимов: 2 • наиглупейший (4) • самый глупый (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
в высшей степени вразумительный — прил., кол во синонимов: 1 • наивразумительный (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов