-
41 prostować
prostować [prɔstɔvaʨ̑]I. vt4) ( przekształcać)\prostować prąd elektryczny elektrischen Strom gleichrichten5) \prostować kości die Glieder strecken, sich +akk recken und strecken -
42 przekazać
przekazać [pʃɛkazaʨ̑], przekazywać [pʃɛkazɨvaʨ̑]1) ( powierzyć) pieniądze, urząd übergeben; uprawnienia übertragen; list, polecenie, wiadomość weiterleiten; kryminalistę übergeben2) ( ofiarować) spenden3) jur übertragen\przekazać komuś, że... jdm mitteilen, dass...\przekazać komuś pozdrowienia jdm Grüße übermitteln [ lub ausrichten] -
43 przesyłać
vt\przesyłać coś faksem/teleksem etw per Fax/Telex schicken2) ( dawać wyraz)\przesyłać komuś uśmiech/spojrzenie jdm zulächeln/einen Blick zuwerfen -
44 radosny
-
45 ręka
podać komuś rękę jdm die Hand geben [ lub reichen]wyrywać sobie coś z rąk sich +dat etw [gegenseitig] aus den Händen reißenręce do góry! Hände hoch!iść z kimś pod rękę mit jdm eingehakt [ lub Arm in Arm] gehenmieć pełne ręce roboty alle Hände voll zu tun habenz ręką na sercu Hand aufs Herzbyć w dobrych \rękach in guten Händen seinmieć lepkie ręce klebrige [ lub krumme] Finger haben [ lub machen] ( fam) lange Finger haben [ lub machen] ( fam)przyjmować z otwartymi \rękami mit offenen Armen aufnehmenbyć czyjąś prawą ręką jds rechte Hand seinz pustymi rękoma mit leeren Händenwłasnymi rękoma mit eigenen Händendawać komuś wolną rękę jdm freie Hand lassensiedzieć z założonymi rękoma die Hände in den Schoß legendziałać na własną rękę auf eigene Faust handelniść komuś na rękę jdm entgegenkommencoś jest w czyichś \rękach etw ist in jds Händenjeść komuś z ręki jdm aus der Hand fressen ( fam)machnąć na coś ręką etw aufgeben\ręka rękę myje eine Hand wäscht die anderenosić kogoś na \rękach jdn auf Händen tragenoddać coś do rąk własnych etw persönlich [ lub eigenhändig] übergebenoddać się w ręce sprawiedliwości sich +akk dem Arm des Gesetzes übergebenręce mi opadają ich lasse die Arme sinken, ich verliere die Lustpatrzeć komuś na ręce jdm auf die Finger schauenpodpisywać się pod czymś obydwiema \rękami für etw einstehenprosić kogoś o rękę jdn um die Hand bitten, um jds Hand anhaltenprzejść przez czyjeś ręce durch jds Hände gehenrozkładać ręce ratlos dastehenze zdenerwowania trzęsą mu się ręce seine Hände zittern vor Aufregungumywać ręce seine Hände in Unschuld waschenurobić sobie ręce po łokcie sich +akk abrackern ( fam)wpaść w czyjeś ręce in jds Hände fallenwziąć coś w swoje ręce etw [selbst] in die Hand nehmenzacierać ręce sich +dat die Hände reibenzałamywać ręce die Hände ringenod ręki sofort, unverzüglichręce przy sobie! Hände weg!precz z \rękami! Hände weg! -
46 rozszyfrować
rozszyfrować [rɔsʃɨfrɔvaʨ̑], rozszyfrowywać [rɔsʃɨfrɔvɨvaʨ̑]\rozszyfrować kogoś jdn durchschauen -
47 smutny
-
48 tragiczny
-
49 wiarogodny
-
50 zapisywać
I. vt\zapisywać dziecko do przedszkola ein Kind zum Kindergarten anmelden3) ( nagrywać) aufnehmen, aufzeichnen4) infor speichern5) jur\zapisywać coś komuś jdm etw vermachen [ lub vererben]\zapisywać się do szkoły sich +akk zur Schule anmelden\zapisywać się na kurs sich +akk zu einem Kurs anmelden -
51 zasłyszany
zasłyszany [zaswɨʃanɨ] adj -
52 zostawiać
1) ( nie zabierać) [zurück]lassen2) ( porzucać) verlassen, zurücklassen3) ( dać w spadku) hinterlassen, vererbenzostawić komuś coś w spadku jdm etw als Erbe hinterlassen4) ( powodować) hinterlassen, zurücklassenzostawić trwałe ślady dauerhafte Spuren hinterlassen5) ( wstrzymywać od działania) lassenzostaw, ja to zrobię! lass das, ich werde es machen!6) ( pozwalać komuś decydować) überlassenzostawić coś komuś do dyspozycji jdm etw überlassen [ lub zur Verfügung stellen]7) ( zachowywać) lassenzostawić komuś wiadomość jdm eine Nachricht hinterlassennie zostawić na kimś suchej nitki kein gutes Haar an jdm lassenzostaw to mnie! lass es meine Sorge sein!, überlass es mir! -
53 bekommen
bekommen *1) ( erhalten) otrzymywać [ perf otrzymać]; Ration dostawać [ perf dostać]; Anschluss, Mehrheit uzyskaćsie hat das Buch geliehen \bekommen wypożyczono jej tę książkęsoeben \bekommen wir die Nachricht, dass... właśnie otrzymaliśmy wiadomość, że...was \bekommen Sie für die Fahrt? ile płacę za kurs?wann bekommt man hier etw zu essen? kiedy tu będzie można coś zjeść?2) ( fig)etw zu tun \bekommen dostać coś do robotyetw an den Kopf \bekommen dostać czymś w głowęsie hat ihren Wunsch erfüllt \bekommen spełniło jej się życzenieRisse \bekommen pęknąćFlecken \bekommen poplamić [o zaplamić] sięeine Glatze \bekommen łysiećeinen Zahn \bekommen ząbkować6) ( zur Welt bringen)sie hat gestern ein Mädchen \bekommen wczoraj urodziła dziewczynkę7) ( erwarten)sie \bekommen Nachwuchs spodziewają się potomstwa8) ( erreichen)den Zug \bekommen zdążyć na pociąg9) ( behandelt werden mit)ein Kreislaufmittel \bekommen dostać lek regulujący krążeniedieser Patient bekommt eine Spritze ten pacjent dostanie zastrzykwas \bekommen Sie bitte? ( im Restaurant) proszę, co podać?; ( im Laden) proszę, co dla Pana?ich bekomme ein Brötchen poproszę jedną bułkęjdn ins Bett \bekommen ułożyć kogoś do łóżkajdn aus dem Bett \bekommen wyciągnąć kogoś z łóżkaetw nach oben \bekommen umieścić coś na górze, przemieścić coś do góryetw nach unten \bekommen umieścić coś na dole, przemieścić coś w dółdas Essen ist ihr gut/nicht \bekommen jedzenie posłużyło/nie posłużyło jejLeitungswasser bekommt mir nicht woda z kranu nie służy mi -
54 Benachrichtigung
Benachrichtigung <-, -en> fsich um die \Benachrichtigung der Eltern kümmern zatroszczyć się o zawiadomienie rodzicówich bitte um sofortige \Benachrichtigung proszę o natychmiastowe zawiadomienie -
55 Bescheid
Bescheid [bə'ʃaɪt] <-[e]s, -e> mpositiver/negativer \Bescheid decyzja pozytywna/negatywnajdm \Bescheid [über etw ( akk) ] geben poinformować kogoś [o czymś], dać komuś znać [o czymś]4) jdm \Bescheid sagen powiedzieć komuś [coś][über etw ( akk) ] \Bescheid wissen wiedzieć [o czymś]ich weiß \Bescheid! wiem [wszystko]! -
56 Botschaft
Botschaft ['bo:ʧ̑aft] <-, -en> f -
57 brühwarm
-
58 durchaus
-
59 erfreulich
I. adj radosnyes wäre \erfreulich, wenn Sie mir... byłoby mi miło, gdyby zechciał Pan...eine \erfreuliche Nachricht radosna wiadomośćII. adves ist sehr erfreulich, dass es dir gelungen ist to miło, że ci się udało -
60 erschlagen
См. также в других словарях:
wiadomość — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, lm M. wiadomośćści {{/stl 8}}{{stl 7}} informacja o czymś, wieść, nowina : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prawdziwa, fałszywa, aktualna, dobra, krótka, miła, nadzwyczajna, najświeższa, niepomyślna, pewna, poufna, sensacyjna,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wiadomość — ż V, DCMs. wiadomośćści; lm MD. wiadomośćści 1. «informacja o czymś, rzecz zakomunikowana; zawiadomienie, doniesienie, wieść» Aktualna, alarmująca, cenna, ciekawa, dobra, miła, pomyślna, radosna, sensacyjna, smutna, ważna wiadomość. Najświeższe,… … Słownik języka polskiego
wiadomość — Przyjąć (coś) do wiadomości «usłyszawszy, dowiedziawszy się o czymś, wziąć to pod uwagę, uświadomić sobie»: (...) nie chcę twoich nerwów, twojej natrętnej ciekawości. Z trudem przyjmuję do wiadomości, że to z troski o mnie. P. Krawczyk, Plamka. ( … Słownik frazeologiczny
2010 Polish Air Force Tu-154 crash — Polish Air Force Tu 154 crash Part of the fuselage near Smolensk Accident summary Date 10 April … Wikipedia
Mariusz Pudzianowski — Born February 7, 1977 (1977 02 07) (age 34) Biała Rawska, Poland … Wikipedia
tajemnica — ż II, DCMs. tajemnicacy; lm D. tajemnicaic 1. «rzecz (sprawa, fakt, wiadomość), której nie należy rozgłaszać, która nie powinna wyjść na jaw, sekret; określona przez przepisy prawne wiadomość, której poznanie lub ujawnienie jest zakazane przez… … Słownik języka polskiego
Poland — Polska redirects here. For other uses, see Polska (disambiguation). This article is about the country. For other uses, see Poland (disambiguation). Republic of Poland Rzeczpospolita Polska … Wikipedia
Jarosław Kaczyński — Infobox Officeholder name = Jarosław Kaczyński imagesize = 200px small caption = order = Prime Minister of the Republic of Poland 13th Prime Minister of the Third Polish Republic term start = July 14 2006 term end = November 16 2007 vicepresident … Wikipedia
2010 Central European floods — Floods in Gliwice, Poland Duration: May– … Wikipedia
noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… … Słownik frazeologiczny
wieść — I ż V, DCMs. wieśćści; lm MD. wieśćści książk. «wiadomość, często nie sprawdzona na temat faktu lub wypadku; pogłoska, fama» Alarmująca, nagła, pomyślna, smutna, tragiczna, dobra, zła wieść. Odebrać, otrzymać wieści od kogoś. Brak o kimś, o czymś … Słownik języka polskiego