-
1 przesyłać
vt\przesyłać coś faksem/teleksem etw per Fax/Telex schicken2) ( dawać wyraz)\przesyłać komuś uśmiech/spojrzenie jdm zulächeln/einen Blick zuwerfen -
2 przesyłać
przesyłać (-am) < przesłać1> ( prześlę; -ślij!) list, paczkę schicken, senden; życzenia senden;przesyłać pozdrowienia k-u jemanden grüßen;mama przesyła ci pozdrowienia meine Mutter läßt dich grüßen;przesyłać dalej weiterleiten -
3 przesyłać
vt -
4 przesłać
przesłać2 pf →LINK="prześcielać" prześcielać -
5 przesłać
vt pf -
6 internet
infor Internet ntkorzystać z \internetu das Internet nutzenopublikować coś w internecie etw ins Internet stellenrezerwować hotel/podróż/samochód przez \internet Hotel/Reise/Auto via Internet buchenprzesyłać coś przez \internet [ lub dokonać transferu [plików] przez \internet] etw übers [ lub per] Internet übertragenreklamować/szukać/sprawdzać w internecie im Internet werben/suchen/nachschauenrozmawiać z kimś przez \internet mit jdm chattenserfować w internecie im Internet surfenwejść do internetu ins \internet kommen -
7 przesłać
-
8 wysyłać
-
9 befördern
befördern *vt1) ( transportieren) transportować [ perf prze-], przewozić [ perf przewieźć]; Briefe przesyłać [ perf przesłać]etw [mit/durch etw] \befördern lassen zlecić transport czegoś [czymś]2) ( aufrücken lassen)befördert werden awansować -
10 berichten
berichten *I. vi1) ( darstellen)[aus aller Welt] \berichten Journalist: przesyłać informacje [z całego świata]das Fernsehen berichtet über das Tagesgeschehen telewizja informuje o wydarzeniach dniawie uns soeben berichtet wurde jak nam właśnie doniesiono2) ( mitteilen)jdm über etw ( akk) \berichten poinformować kogoś o czymś, opowiedzieć komuś o czymśjdm darüber \berichten, dass... poinformować kogoś, że...es wurde berichtet, dass... doniesiono, żeII. vt[jdm] etw \berichten zreferować [komuś] coś -
11 Internet
Internet ['ɪntɐnɛt] ntinfor internet mim \Internet surfen korzystać [ perf s-] z internetuins \Internet kommen wejść do internetuetw ins \Internet stellen opublikować coś w internecieHotel/Reise/Auto via \Internet buchen rezerwować [ perf za-] hotel/podróż/samochód przez internetetw übers [o per] \Internet übertragen przesyłać [ perf przesłać] coś przez internet [o dokonać transferu [plików] przez internet]im \Internet werben/suchen/nachschauen reklamować/szukać/sprawdzać w internecieim \Internet Handel treiben prowadzić handel [o handlować] w internecie -
12 schicken
schicken ['ʃɪkən][jdm] etw \schicken Brief, Waren wysyłać [ perf wysłać] [komuś] coś; Blumen posyłać [ perf posłać] [komuś] coś; Gruß przesyłać [ perf przesłać] [o słać] [komuś] cośjdn einkaufen \schicken wysłać kogoś po zakupyein Kind [wieder] nach Hause \schicken odesłać dziecko [z powrotem] do domunach jdm \schicken posłać po kogośdas schickt sich nicht to nie wypada -
13 senden
1.II. vizwischen sieben und zwanzig Uhr \senden nadawać między siódmą a ósmąjdm etw \senden przesyłać [ perf przesłać] komuś coś -
14 telexen
-
15 übermitteln
übermitteln * [y:bɐ'mɪtəln]vt -
16 zuschicken
zu|schickenvt przesyłać [ perf przesłać]
См. также в других словарях:
przesyłać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przesyłaćam, przesyłaća, przesyłaćają, przesyłaćany {{/stl 8}}– przesłać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, prześlę, prześle, przesyłaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przekazywać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przesyłać ucałowania — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażenie używane jako pozdrowienie, formułka grzecznościowa kończąca korespondencję z kimś znanym sobie, bliskim : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przesyłam ucałowania. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przesyłać — → I przesłać … Słownik języka polskiego
stanąć — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny
stawać — 1. Każdy kęs staje komuś kością w gardle «ktoś nie może nic przełknąć»: (...) każdy kęs stawał mi kością w gardle (...) wiedziałam, że częstują mnie z łaski. Roz tel 1996. 2. Noga, stopa ludzka (nigdy) gdzieś nie stanęła «w jakimś miejscu (nigdy) … Słownik frazeologiczny
znak — 1. Coś jest, stoi, stanęło, znajduje się pod znakiem zapytania «coś jest niepewne lub kwestionowane»: (...) wykształcenie dzisiejszych urzędników stoi pod wielkim znakiem zapytania (...). L. Tyrmand, Dziennik. 2. Coś upływa, przebiega itp. pod… … Słownik frazeologiczny
goniec — m II, DB. gońca 1. W. gończe; lm M. gońcy, DB. gońców «pracownik w biurze, fabryce lub w innym zakładzie pracy zajmujący się roznoszeniem korespondencji» Goniec biurowy. Przesyłać listy, paczki przez gońca. 2. W. gończe; lm M. gońcy, DB. gońców… … Słownik języka polskiego
kablować — ndk IV, kablowaćluję, kablowaćlujesz, kablowaćluj, kablowaćował, kablowaćowany 1. «przesyłać depeszę za pomocą podmorskiego kabla telegraficznego» 2. pot. «donosić na kogoś» Kablował często kierownikowi na swoich kolegów. ‹ang.› … Słownik języka polskiego
kazać — ndk a. dk IX, każę, każesz, każ, kazał 1. «wydawać rozkaz, polecenie; żądać, polecać, nakazać» Kazać komuś coś zrobić, coś wykonać. ◊ Kazać się komuś kłaniać «przesyłać ukłony; forma pozdrowienia kogo za pośrednictwem innej osoby» □ Kazał pan,… … Słownik języka polskiego
kłaniać się — ndk I, kłaniać sięam się, kłaniać sięasz się, kłaniać sięają się, kłaniać sięaj się, kłaniać sięał się 1. «pochylać się, kiwać głową, zdejmować nakrycie głowy na znak przywitania, pożegnania lub podziękowania; składać ukłon» Kłaniać się uniżenie … Słownik języka polskiego
pozdrawiać — ndk I, pozdrawiaćam, pozdrawiaćasz, pozdrawiaćają, pozdrawiaćaj, pozdrawiaćał, pozdrawiaćany pozdrowić dk VIa, pozdrawiaćwię, pozdrawiaćwisz, pozdrawiaćzdrów, pozdrawiaćwił, pozdrawiaćwiony 1. «wymawiać formułkę powitalną, rzadziej pożegnalną,… … Słownik języka polskiego