Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

zostawić

См. также в других словарях:

  • zostawić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}zostawiać{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}nie zostawić {{/stl 7}}{{stl 8}}{na kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}}suchej nitki {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zostawić {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zostawić — dk VIa, zostawićwię, zostawićwisz, zostawićstaw, zostawićwił, zostawićwiony zostawiać ndk I, zostawićam, zostawićasz, zostawićają, zostawićaj, zostawićał, zostawićany 1. «przynieść coś i położyć, nie wziąć, nie zabrać czegoś ze sobą, nie ruszyć… …   Słownik języka polskiego

  • zostawić — 1. Zostawić coś czasowi, własnemu losowi, własnemu biegowi, biegowi zdarzeń «przestać się czymś interesować; nie interweniować»: Zrezygnowałem więc, bo nie potrafię się bronić, gdy podli plugawcy chcą mnie wykończyć (...). Wszystko zostawiłem… …   Słownik frazeologiczny

  • zostawić po sobie jakiś ślad — {{/stl 13}}{{stl 7}} zostawić po swojej bytności coś wartościowego, co długo przetrwa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Postanowił napisać książkę, by zostawić po sobie jakiś ślad. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zostawić [pozostawić] za sobą — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś, coś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyprzedzić kogoś, coś, pozostawić w tyle; też: wyprzedzić w jakiejś dziedzinie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zostawić za sobą rywali. {{/stl 10}}{{stl 20}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zostawić [dać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}wolną [swobodną] rękę {{/stl 13}}{{stl 7}} pozwolić komuś na samodzielne działanie, decydowanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dać komuś wolną rękę w wykorzystaniu funduszy. Zostawiamy córce swobodną rękę w wyborze… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zostawić — w pizdu (w cholerę) Silnie coś rzucić lub położyć gdzieś Eng. To forcefully throw or put something …   Słownik Polskiego slangu

  • zostawić kogoś na lodzie — Oszukiwać, zwłaszcza finansowo Eng. To cheat, swindle, deceive, especially financially …   Słownik Polskiego slangu

  • zostawiać – zostawić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}na bruku {{/stl 13}}{{stl 7}} pozbawiać kogoś środków dożycia, stawiać go w beznadziejnym położeniu, np. wyrzucając go z pracy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po dwudziestu latach pracy zostawiono go na bruku. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie zostawić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na kimś} {{/stl 8}}suchej nitki {{/stl 13}}{{stl 7}} oczernić, obmówić kogoś; też: drobiazgowo, bezlitośnie skrytykować kogoś, przedstawić w najgorszym świetle : {{/stl 7}}{{stl 10}}Plotkary nie zostawiły na niej suchej nitki …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • komentarz — Zostawić, pozostawić coś bez komentarza «oceniając coś bardzo krytycznie, nie powiedzieć nic, wyrazić milczeniem dezaprobatę, uważając, że ta ocena jest oczywista dla wszystkich»: Powyższe opinie recenzentów pozostawiamy bez komentarza. Państwo… …   Słownik frazeologiczny


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»