-
1 Nichts
Nichts I n = ничто́, пустота́er steht vor dem Nichts впереди́ его́ ждёт разоре́ниеer hat sich aus dem Nichts emporgearbeitet он на́чал свою́ карье́ру на пусто́м ме́стеsich in Nichts auflösen исче́знуть, рассе́яться, раста́ять; преврати́ться в ничто́in Nichts zerrinnen перен. раствори́ться; раста́ять, разве́яться как дымNichts I n = ничто́жество, ничто́жно ма́лая величина́; пустя́к, безде́лица, ме́лочьetw. auf ein Nichts reduzieren перен. свести́ что-л. к нулю́sie stritten sich wegen eines Nichts они́ спо́рили из-за ме́лочи [по пустяка́м]aus Nichts wird nichts, von Nichts kommt nichts посл. из нета ничего́ не вы́кроишь, не от не́ту лю́ди толсте́ютNichts III n = о́кись ци́нка -
2 Nichts
Nichts n =1. ничто́, пустота́vor dem Nichts sté hen* — ≅ оста́ться ни с чем ( разориться)2. ничто́жество -
3 vor
vor dem Hause liegen быть располо́женным пе́ред до́момvor dem Tor stehen стоя́ть пе́ред воро́тами [у воро́т, за воро́тами]sie stand vor ihm она́ стоя́ла пе́ред нимvor dem Walde umkehren сверну́ть пе́ред ле́сом в сто́ронуzwei Kilometer vor der Stadt в двух киломе́трах от города́kurz vor der Stadt пе́ред са́мым го́родомder Feind stand vor der Stadt неприя́тель стоя́л под го́родом [у воро́т города́]vor dem Winde segeln плыть с попу́тным ве́тромvor j-m den Hut abnehmen снять шля́пу пе́ред кем-л.vor Gericht sprechen говори́ть пе́ред судо́мetw. vor Zeugen bestätigen подтверди́ть что-л. пе́ред свиде́телямиvor sich selbst пе́ред сами́м собо́йvor Gott пе́ред бо́гомer hat kein Geheimnis vor mir у него́ нет от меня́ никаки́х тайнvor der Nase разг. под са́мым но́сомes wird mir schwarz vor den Augen у меня́ темне́ет в глаза́хsein Ziel vor Augen haben име́ть цель пе́ред глаза́миvor einer Entscheidung stehen стоя́ть пе́ред необходи́мостью приня́ть реше́ниеsich vor das Haus setzen, разг. vors Haus setzen сесть пе́ред до́момvor das Tor gehen вы́йти за воро́таsie stellte sich vor ihn она́ вста́ла пе́ред нимbis kurz vor die Stadt fahren подъе́хать к са́мому го́родуder Feind zog vor die Stadt неприя́тель подошё́л к го́родуdie Pferde vor den Wagen spannen запря́чь лошаде́й в пово́зкуj-m eine Kugel vor den Kopf schießen прострели́ть кому́-л. го́ловуdas Schiff geht vor Anker, das Schiff wird vor Anker gelegt су́дно стано́вится на я́корьdie Sache kommt vor Gericht де́ло передаё́тся в суд [бу́дет рассма́триваться в суде́]etw. vor sich hin brummen бормота́ть что-л. про себя́vor Sonnenaufgang до восхо́да со́лнцаvor dem Krieg до войны́vor der Stunde до уро́каvor Ostern пе́ред па́схойvor unserer Zeitrechnung (сокр. v.u. Z.) до на́шей э́рыfünf Tage vor seinem Urlaub за пять дней до (его́) о́тпускаvor zwei Jahren два го́да тому́ наза́дheute vor einem Jahr ро́вно год тому́ наза́дvor acht Tagen неде́лю тому́ наза́дvor Ablauf von drei Tagen kann die Antwort nicht eintreffen отве́т може́т прийти́ не ра́нее, чем по истече́нии трёх днейzehn Minuten vor fünf без десяти́ (мину́т) пятьnicht vor sieben не ра́ньше семи́vor alters, vor Zeiten в старину́, в (старо́)да́вние времена́vor der Zeit ergrauen преждевре́менно поседе́тьvor meiner Zeit когда́ меня́ ещё́ не бы́ло на све́те; разг. когда́ меня́ здесь (напр., на заво́де) ещё́ не бы́лоmir ist bange vor ihm я бою́сь его́Achtung vor j-m haben испы́тывать уваже́ние к кому́-л.Achtung vor dem Gesetz уваже́ние пе́ред зако́номBewunderung vor seinem Talent восхище́ние его́ тала́нтомSchutz vor etw. finden найти́ защи́ту от чего́-л.vor Kalte zittern дрожа́ть от хо́лодаvor Hunger sterben умере́ть от го́лода [с го́лоду]vor Angst beben дрожа́ть от стра́хаvor Freude weinen пла́кать от ра́достиvor Scham erröten покрасне́ть от стыда́vor Neid erblassen побледне́ть от за́вистиvor Sorge [vor Kummer] ganz blaß aussehen побледне́ть от забо́т [от го́ря]vor Schmerz die Zähne zusammenbeißen сти́снуть зу́бы от бо́лиvor Wut platzen ло́пнуть от зло́стиer sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht погов. он из-за дере́вьев не ви́дит ле́саvor I prp (D) ука́зывает на преиму́щество, превосхо́дство пе́ред: einen Vorzug [Vorrang] vor j-m haben име́ть како́е-л. преиму́щество пе́ред кем-л.er hat nichts vor ihnen voraus у него́ нет никаки́х преиму́ществ пе́ред ни́миich liebe ihn vor allen anderen я люблю́ его́ бо́льше всех други́хvor allem, vor allen Dingen пре́жде всего́die Pflicht steht vor dem Vergnügen де́лу вре́мя, поте́хе часGnade vor Recht ergehen lassen смени́ть гнев на ми́лостьvor I prp ука́зывает на после́довательность за; Schritt vor Schritt шаг за ша́гомvor= отд. преф. гл., ука́зывает на нахожде́ние впереди́ чего́-л., пе́ред чем-л.: vorlaufen забега́ть вперё́дvordringen проника́ть вперё́д; продвига́тьсяvorbauen постро́ить (пе́ред чем-л.)vor= отд. преф. гл., /ука́зывает /на предше́ствование чему́-л., предупрежде́ние чего́-л./ vorahnen предчу́вствоватьvorgehen предше́ствоватьvorbeugen предотвраща́ть; предупрежда́ть (оши́бку)vor= отд. преф. гл., /ука́зывает /на осуществле́ние де́йствия в прису́тствии кого́-л., напока́з, для обуче́ния/ vorlesen чита́ть вслухvormachen пока́зывать, как де́латьvorspielen сыгра́тьvor= отд. преф. гл., /ука́зывает /на преоблада́ние, предпочте́ние чего́-л.:/ vorgreifen превосходи́ть, опережа́ть; vorwiegen преоблада́ть; vorziehen предпочита́тьvor alters adv в ста́рые [да́вние] времена́ -
4 Nichts
I n =1) ничто, пустотаer steht vor dem Nichts — впереди его ждёт разорениеsich in Nichts auflösen — исчезнуть, рассеяться, растаять; превратиться в ничтоin Nichts zerrinnen — перен. раствориться; растаять, развеяться как дымetw. auf ein Nichts reduzieren — перен. свести что-л. к нулю••aus Nichts wird nichts, von Nichts kommt nichts ≈ посл. из нета ничего не выкроишь, не от нету люди толстеютII m -es, -e III n = -
5 Nichts
ничто́. Pers auch ничто́жество. etw. aus dem Nichts aufbauen a) Land, Stadt стро́ить по- что-н. на пусто́м ме́сте b) Karriere начина́ть нача́ть что-н. с нуля́. sich in ein Nichts auflösen исчеза́ть исче́знуть, рассе́иваться /-се́яться, та́ять /pac-,превраща́ться преврати́ться в ничто́. ins Nichts führen v. Weg никуда́ не вести́ при-. ins Nichts greifen bei Fall хвата́ться схвати́ться за пустоту́. vor dem Nichts stehen остава́ться /-ста́ться ни с че́м. in ein Nichts zerrinnen v. Plan, Vorhaben рассе́иваться /-, как дым / превраща́ться /- в ничто́ -
6 vor
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) передvor dem Hause liegen — быть расположенным перед домомvor dem Tor stehen — стоять перед воротами ( у ворот, за воротами)vor dem Walde umkehren — свернуть перед лесом в сторонуder Feind stand vor der Stadt — неприятель стоял под городом ( у ворот города)vor dem Winde segeln — плыть с попутным ветромvor j-m den Hut abnehmen — снять шляпу перед кем-л.vor j-m reden — выступать перед кем-л.etw. vor Zeugen bestätigen — подтвердить что-л. перед свидетелямиer hat kein Geheimnis vor mir — у него нет от меня никаких тайнvor der Nase — разг. под самым носомes wird mir schwarz vor den Augen — у меня темнеет в глазахsein Ziel vor Augen haben — иметь цель перед глазамиvor einer Entscheidung stehen — стоять перед необходимостью принять решение2) (A) указывает на направление( куда?) передsich vor das (разг. vors) Haus setzen — сесть перед домомvor das Tor gehen — выйти за воротаbis kurz vor die Stadt fahren — подъехать к самому городуder Feind zog vor die Stadt — неприятель подошёл к городуdie Pferde vor den Wagen spannen — запрячь лошадей в повозкуdas Schiff geht vor Anker, das Schiff wird vor Anker gelegt — судно становится на якорьdie Sache kommt vor Gericht — дело передаётся в суд ( будет рассматриваться в суде)3) (D) указывает на время до..., тому назад, передvor unserer Zeitrechnung (сокр. v. u. Z.) — до нашей эрыfünf Tage vor seinem Urlaub — за пять дней до (его) отпускаvor zwei Jahren — два года тому назадvor (vielen) Jahren — много лет тому назадheute vor einem Jahr — ровно год тому назадvor Ablauf von drei Tagen kann die Antwort nicht eintreffen — ответ может прийти не ранее, чем по истечении трёх днейnicht vor sieben — не раньше семиvor alters, vor Zeiten — в старину, в (старо)давние временаvor meiner Zeit — когда меня ещё не было на свете; разг. когда меня здесь (напр., на заводе) ещё не было4) (D) указывает на состояние, чувство, испытываемое по отношению к кому-л., к чему-л. и на действие, совершаемое по отношению к кому-л., к чему-л. перед, к, отFurcht ( Angst) vor j-m, vor etw. haben — испытывать страх перед кем-л., перед чем-л.sich vor etw. ekeln — испытывать отвращение к чему-л.Achtung vor j-m haben — испытывать уважение к кому-л.Achtung vor dem Gesetz — уважение перед закономBewunderung vor seinem Talent — восхищение его талантомSchutz vor etw. finden — найти защиту от чего-л.Ruhe vor etw. finden — успокоиться в отношении чего-л.vor etw. warnen — предостерегать от чего-л.5) (D) указывает на причину отvor Hunger sterben — умереть от голода ( с голоду)vor Angst beben — дрожать от страхаvor Freude weinen — плакать от радостиvor Scham erröten — покраснеть от стыдаvor Neid erblassen — побледнеть от завистиvor Sorge ( vor Kummer) ganz blaß aussehen — побледнеть от забот ( от горя)vor Schmerz die Zähne zusammenbeißen — стиснуть зубы от болиer sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht — погов. он из-за деревьев не видит леса6) (D) указывает на преимущество, превосходство передeinen Vorzug ( Vorrang) vor j-m haben — иметь какое-л. преимущество перед кем-л.er hat nichts vor ihnen voraus — у него нет никаких преимуществ перед нимиich liebe ihn vor allen anderen — я люблю его больше всех другихvor allem, vor allen Dingen — прежде всегоGnade vor Recht ergehen lassen — сменить гнев на милость2. advda sei Gott vor! — разг. упаси боже! -
7 Nichts
n <-, -e>1) тк sg филос ничто, небытие2) тк sg ничто, пустота3) тк sg ничтожно малая величина; пустяк, безделица, мелочь4) неодобр ничтожество, ничтожный человекetw. (A) auf ein Nichts reduzíéren перен — свести что-л к нулю
vor dem Nichts stéhen* — ≈ остаться ни с чем (разориться)
ein Nichts an [von] etw. (D) — ≈ ноль да маленько (ничтожно малое количество чего-л)
etw. (A) aus dem Nichts scháffen* — создать из ничего, создать на голом месте
-
8 Nichts
aus dem Nichts z niczego;vor dem Nichts stehen stać przed ruiną; -
9 vor dem Nichts stehen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > vor dem Nichts stehen
-
10 er hat nichts Gutes vor
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat nichts Gutes vor
-
11 er hat nichts vor ihnen voraus
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat nichts vor ihnen voraus
-
12 er steht vor dem Nichts
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er steht vor dem Nichts
-
13 es liegt nichts gegen ihn vor
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es liegt nichts gegen ihn vor
-
14 wieder vor dem Nichts
нареч.разг. у разбитого корыта (stehen)Универсальный немецко-русский словарь > wieder vor dem Nichts
-
15 Sie haben vor ihm nichts zu fürchten
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sie haben vor ihm nichts zu fürchten
-
16 vorläufig liegt nichts Nachteiliges vor
прил.Универсальный немецко-русский словарь > vorläufig liegt nichts Nachteiliges vor
-
17 zurückschrecken
1. (*) vi (s) (vor D)ужасаться, страшиться, пугаться, бояться (чего-л.)vor Schwierigkeiten nicht zurückschrecken — не бояться трудностейer schreckt ( schrickt) vor nichts zurück — он ничего не боитсяer war vor dem Gedanken an eine Trennung zurückgeschreckt — его страшила мысль о (предстоящей) разлуке2. vt von Dseine Drohungen schreckten mich nicht zurück — его угрозы меня не напугали -
18 zurückschrecken
zurückschrecken I vi(s) (vor D) ужаса́ться, страши́ться, пуга́ться, боя́ться (чего-л.)vor Schwierigkeiten nicht zurückschrecken не боя́ться тру́дностейer schreckt [schrickt] vor nichts zurück он ничего́ не бои́тсяer war vor dem Gedanken an eine Trennung zurückgeschreckt его́ страши́ла мысль о (предстоя́щей) разлу́кеzurückschrecken II vt (von D) отпугну́ть (от чего́-л.), устраши́ть, напуга́тьseine Drohungen schreckten mich nicht zurück его́ угро́зы меня́ не напуга́лиder Gedanke an eine Trennung hatte ihn zurückgeschreckt мысль о (предстоя́щей) разлу́ке страши́ла его́ -
19 zurückscheuen
1) (vor jdm./etw.) zurückweichen отша́тываться /-шатну́ться <отпря́нуть pf> (наза́д) [v. Pferden: umg шара́хаться/шара́хнуться наза́д] (от кого́-н./чего́-н.)2) vor etw. Abstand nehmen страши́ться у- <пуга́ться ис-> чего́-н. vor nichts zurückscheuen ни перед чем не остана́вливаться /-станови́ться -
20 zurückschrecken
I.
tr: in Schrecken versetzen страши́ть, устраша́ть /-страши́ть, пуга́ть на-, отпу́гивать /-пугну́ть
II.
1) itr: zurückfahren отша́тываться /-шатну́ться <отпря́нуть pf> в стра́хе <в у́жасе, в испу́ге>2) itr vor etw. sich scheuen страши́ться у- <пуга́ться ис-> чего́-н. er schreckte vor dem Gedanken an die Trennung zurück его́ страши́ла <пуга́ла> мысль о разлу́ке / он страши́лся <пуга́лся> мы́сли о разлу́ке. im letzten Moment schreckte sie davor zurück, die Einladung anzunehmen в после́дний моме́нт у неё не хвати́ло сме́лости приня́ть приглаше́ние. vor nichts [kaum etwas] zurückschrecken ни [почти́ ни] перед чем не остана́вливаться /-станови́ться
См. также в других словарях:
vor nichts (und niemandem) Halt machen — Vor jemandem (auch: etwas) nicht Halt machen; vor nichts [und niemandem] Halt machen »Vor jemandem oder etwas nicht Halt machen« bedeutet »jemandem, etwas von etwas nicht ausnehmen, nicht verschonen«: Die fürchterliche Seuche wütete immer… … Universal-Lexikon
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtet — ist ein Märchen (ATU 590). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm ab der Zweitauflage von 1819 an Stelle 121 (KHM 121). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Vergleiche … Deutsch Wikipedia
Der Königssohn, der sich vor nichts fürchtete — ist ein Märchen (Typ 156, 315, 590 nach Aarne und Thompson). Es ist in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm seit der Zweitauflage von 1819 an Stelle 121 enthalten (KHM 121). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Herkunft 3 Vergleiche … Deutsch Wikipedia
Vor jemandem \(auch: etwas\) nicht Halt machen — Vor jemandem (auch: etwas) nicht Halt machen; vor nichts [und niemandem] Halt machen »Vor jemandem oder etwas nicht Halt machen« bedeutet »jemandem, etwas von etwas nicht ausnehmen, nicht verschonen«: Die fürchterliche Seuche wütete immer… … Universal-Lexikon
nichts — nịchts Indefinitpronomen; 1 verwendet, um die absolute Abwesenheit von etwas auszudrücken ≈ nicht ein Ding <etwas nutzt, schadet nichts; durch nichts zu überzeugen sein; vor nichts zurückschrecken; um nichts besser (als jemand / etwas) sein;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vor dem \(selten auch: einem\) Nichts stehen — Wer vor dem Nichts steht, hat alles verloren: Nach dem Krieg standen viele vor dem Nichts. In Gerhard Aberles Roman »Stehkneipen« heißt es: »Jetzt ging eines guten Tages das Geschäft kaputt. Wir standen vor einem Nichts« (S. 65). Literatur: … Universal-Lexikon
Nichts — Nichts, adv. welches nur allein von Sachen üblich ist, und dem etwas entgegen gesetzet wird, ein Ding zu bezeichnen, welches nicht vorhanden ist. 1. Im schärfsten, engsten philosophischen Verstande, wo nur dasjenige nichts ist, was nicht nur… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Vor dem Gesetz — ist ein 1915 veröffentlichter Prosatext Franz Kafkas, der auch als Türhüterlegende oder Türhüterparabel bekannt ist. Die Handlung besteht darin, dass ein „Mann vom Land“ vergeblich versucht, den Eintritt in das Gesetz zu erlangen, das von einem… … Deutsch Wikipedia
Nichts passiert — Studioalbum von Silbermond Veröffentlichung 20. März 2009 Label Columbia/Sony BMG … Deutsch Wikipedia
Vor — Vor, eine Partikel, welche in gedoppelter Gestalt gefunden wird, und überhaupt eigentlich ein eher seyn bezeichnet, und zwar sowohl dem Orte, als der Zeit nach. Sie ist, I. Eine Präposition, welche sowohl die dritte, als die vierte Endung des… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Vor Sonnenaufgang — ist ein 1889 von Gerhart Hauptmann verfasstes Sozial Drama. Es wurde im August 1889 von dem Berliner Verleger Paul Ackermann (1861–1894) auf Empfehlung von Theodor Fontane herausgebracht. 1892 nahm der Verleger Samuel Fischer das Drama in sein… … Deutsch Wikipedia