-
1 warnen
warnen vt (vor D) предостерега́ть (кого́-л. от чего́-л.), предупрежда́ть (кого́-л. о чем-л.), оповеща́тьwarnen vt (vor D) швейц. звони́ть в ко́локол [колокола́] (извеща́я о нача́ле церко́вной слу́жбы) -
2 warnen
jdn. (vor jdm./etw.) предостерега́ть /-стере́чь кого́-н. (от кого́-н./чего́-н.), предупрежда́ть предупреди́ть кого́-н. (о ком-н./чём-н.). ich habe dich gewarnt!, du bist gewarnt! я тебя́ предостерега́л ! / я предупрежда́л тебя́ ! ich warne dich! Drohung предупрежда́ю тебя́ ! er warnte ihn, sich in die Angelegenheiten anderer einzumischen он предостерега́л его́ от вмеша́тельства <, что́бы он не вме́шивался> в чужи́е дела́. sein Instinkt warnte ihn, das zu tun инсти́нкт предостерега́л его́ от э́того <подска́зывал ему́, что э́того де́лать не сле́дует>. vor der Anwendung dieser Farbstoffe kann nur gewarnt werden <kann man nur warnen> сле́дует предостере́чь от примене́ния подо́бных кра́сящих веще́ств. vor dem Betreten des Eises wird gewarnt предупрежда́ется об опа́сности хожде́ния по льду. vor Taschendieben wird gewarnt! береги́тесь <остерега́йтесь> воро́в ! | seine warnende Stimme < warnend seine Stimme> erheben поднима́ть подня́ть предостерега́ющий го́лос. warnend den Zeigefinger heben настоя́тельно предостерега́ть /-. warnend auf etw. hinweisen предупрежда́ть /- о чём-н., предостерега́ть /- от чего́-н. etw. ist jdm. ein warnendes Beispiel что-н. явля́ется предупрежде́нием <предостереже́нием> для кого́-н. -
3 warnen
vor … wird gewarnt ostrzega się przed (I) -
4 warnen
vt (vor D)1) предостерегать (кого-л. от чего-л.), предупреждать (кого-л. о чём-л.); оповещать -
5 Warnen
гл.1) горн. треск, издаваемый деревянными крепёжными стойками при увеличении горного давления2) дер. предупредительное потрескивание (в древесине при повышенных нагрузках, ведущих к разрушению) -
6 warnen
гл.1) горн. треск, издаваемый деревянными крепёжными стойками при увеличении горного давления2) дер. предупредительное потрескивание (в древесине при повышенных нагрузках, ведущих к разрушению) -
7 warnen
предупреждать; предостерегатьDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > warnen
-
8 warnen
предостерегать, предупреждать; оповещать -
9 warnen
предупреждать, предостерегать -
10 warnen
предостерегать, предупреждать; оповещать -
11 warnen
vt (vor D)предостерега́ть кого-либо от чего-либо, предупрежда́ть кого-либо о чём-либоzur réchten Zeit, im voráus wárnen — предупреди́ть кого́-либо во́время, зара́нееim stíllen, vórsichtig wárnen — предупреди́ть кого́-либо тайко́м, осторо́жноich hábe Sie davór / vor díesem Ménschen gewárnt — я предостерега́л вас от э́того / от э́того челове́ка
er hat ihn zu spät gewárnt — он сли́шком по́здно предупреди́л его́
das Rádio wárnte vor schléchtem Wétter / vor éinem stárken Régen — ра́дио предупреди́ло о плохо́й пого́де / о си́льном дожде́
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > warnen
-
12 warnen
vt1) (vor D) предостерегать (кого-л от чего-л), предупреждать (кого-л о чём-л); оповещать, сигнализировать (об опасности)Díéses Symból warnt vor möglichen Gefáhren. — Этот знак предупреждает о потенциальной опасности.
2) предупреждать, угрожать (кого-л о чём-л)Ich wárne dich (es zu tun)! — Я тебя предупреждаю (не делай этого)! (угроза)
-
13 warnen
vt предупреждатьNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > warnen
-
14 warnen
wárnen vt ( vor D)предостерега́ть (кого-л. от чего-л.), предупрежда́ть (кого-л. о чём-л.) -
15 warnen
vt(vor D) предостерегать (от чего-л.), предупреждать (о чём-л.) -
16 vor warnen
предл.общ. (etw.) предостерегать (от чего-л.) -
17 Vorrichtung f zum Warnen vor Straßenglatte
Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Vorrichtung f zum Warnen vor Straßenglatte
-
18 предостеречь
warnen vt (от кого-либо, чего-либо - vor D); mahnen vt (предупреждать, напоминать) -
19 vor
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) передvor dem Hause liegen — быть расположенным перед домомvor dem Tor stehen — стоять перед воротами ( у ворот, за воротами)vor dem Walde umkehren — свернуть перед лесом в сторонуder Feind stand vor der Stadt — неприятель стоял под городом ( у ворот города)vor dem Winde segeln — плыть с попутным ветромvor j-m den Hut abnehmen — снять шляпу перед кем-л.vor j-m reden — выступать перед кем-л.etw. vor Zeugen bestätigen — подтвердить что-л. перед свидетелямиer hat kein Geheimnis vor mir — у него нет от меня никаких тайнvor der Nase — разг. под самым носомes wird mir schwarz vor den Augen — у меня темнеет в глазахsein Ziel vor Augen haben — иметь цель перед глазамиvor einer Entscheidung stehen — стоять перед необходимостью принять решение2) (A) указывает на направление( куда?) передsich vor das (разг. vors) Haus setzen — сесть перед домомvor das Tor gehen — выйти за воротаbis kurz vor die Stadt fahren — подъехать к самому городуder Feind zog vor die Stadt — неприятель подошёл к городуdie Pferde vor den Wagen spannen — запрячь лошадей в повозкуdas Schiff geht vor Anker, das Schiff wird vor Anker gelegt — судно становится на якорьdie Sache kommt vor Gericht — дело передаётся в суд ( будет рассматриваться в суде)3) (D) указывает на время до..., тому назад, передvor unserer Zeitrechnung (сокр. v. u. Z.) — до нашей эрыfünf Tage vor seinem Urlaub — за пять дней до (его) отпускаvor zwei Jahren — два года тому назадvor (vielen) Jahren — много лет тому назадheute vor einem Jahr — ровно год тому назадvor Ablauf von drei Tagen kann die Antwort nicht eintreffen — ответ может прийти не ранее, чем по истечении трёх днейnicht vor sieben — не раньше семиvor alters, vor Zeiten — в старину, в (старо)давние временаvor meiner Zeit — когда меня ещё не было на свете; разг. когда меня здесь (напр., на заводе) ещё не было4) (D) указывает на состояние, чувство, испытываемое по отношению к кому-л., к чему-л. и на действие, совершаемое по отношению к кому-л., к чему-л. перед, к, отFurcht ( Angst) vor j-m, vor etw. haben — испытывать страх перед кем-л., перед чем-л.sich vor etw. ekeln — испытывать отвращение к чему-л.Achtung vor j-m haben — испытывать уважение к кому-л.Achtung vor dem Gesetz — уважение перед закономBewunderung vor seinem Talent — восхищение его талантомSchutz vor etw. finden — найти защиту от чего-л.Ruhe vor etw. finden — успокоиться в отношении чего-л.vor etw. warnen — предостерегать от чего-л.5) (D) указывает на причину отvor Hunger sterben — умереть от голода ( с голоду)vor Angst beben — дрожать от страхаvor Freude weinen — плакать от радостиvor Scham erröten — покраснеть от стыдаvor Neid erblassen — побледнеть от завистиvor Sorge ( vor Kummer) ganz blaß aussehen — побледнеть от забот ( от горя)vor Schmerz die Zähne zusammenbeißen — стиснуть зубы от болиer sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht — погов. он из-за деревьев не видит леса6) (D) указывает на преимущество, превосходство передeinen Vorzug ( Vorrang) vor j-m haben — иметь какое-л. преимущество перед кем-л.er hat nichts vor ihnen voraus — у него нет никаких преимуществ перед нимиich liebe ihn vor allen anderen — я люблю его больше всех другихvor allem, vor allen Dingen — прежде всегоGnade vor Recht ergehen lassen — сменить гнев на милость2. advda sei Gott vor! — разг. упаси боже! -
20 предупредить
1) ( известить о чем-либо) (vorher) benachrichtigen vt; (vorher) mitteilen vt ( кого-либо - D); warnen vt, mahnen vt ( предостеречь)2) ( предотвратить что-либо) verhüten vt; vorbeugen vi (D)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Warnen — Warnen, verb. regul. act. von einer bevorstehenden Gefahr benachrichtigen, und selbige zu vermeiden, erinnern, mit dem Accusative der Person, und der Präposition vor vor der Sache. Jemanden warnen, ihn vor Gefahr, vor Schaden warnen. Man hat mich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
warnen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. warnen, ahd. warnōn Stammwort. Aus wg. * warnō Vsw. sich vorsehen, warnen , auch in ae. wearnian. Zu der unter wahren dargestellten Sippe, am ehesten als eine nō Bildung zur Wurzel. Also etwa sich vorsehen und machen, daß… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
warnen — warnen: Das altgerm. Verb mhd. warnen, ahd. warnōn, mniederl. warnen, engl. to warn, schwed. varna gehört zu der unter ↑ wahren entwickelten germ. Wortgruppe. Die eigentliche Bedeutung ist »‹sich› vorsehen«. Aus dem germ. Sprachbereich stammt… … Das Herkunftswörterbuch
warnen — V. (Grundstufe) jmdm. früher sagen, dass etw. Schlimmes passieren kann Synonym: vorwarnen Beispiel: Er warnte mich vor dieser Beziehung. Kollokation: jmdn. vor einer Gefahr warnen … Extremes Deutsch
warnen — ↑alarmieren, ↑signalisieren … Das große Fremdwörterbuch
warnen — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
warnen — warnen, warnt, warnte, hat gewarnt Ich warne Sie. Der Hund ist gefährlich … Deutsch-Test für Zuwanderer
Warnen — Die Warnen (lateinisch: Varini, griechisch: οι Ουαρίνοι) waren ein germanischer Volksstamm. Die althochdeutsche Form ihres Namens ist Warjan. Plinius der Ältere erwähnt in seiner Naturalis historia (lat. Text [1]) die Varinae, Burgunden, Gutonen… … Deutsch Wikipedia
warnen — Alarm geben; Alarm schlagen; aufzeigen; Alarm auslösen; alarmieren * * * war|nen [ varnən] <tr.; hat: a) mit aller Deutlichkeit auf eine Gefahr, eine Schwierigkeit aufmerksam machen, hinweisen: die Bevölkerung vor einem Betrüger warnen; ich… … Universal-Lexikon
Warnen — 1. Es hilfft kein warnen, wenn Gott das Regiment verendern will. – Lehmann, 869, 6; Eiselein, 628. 2. Es wird mancher gewarnet, er sol nicht vber eine Brücke gehen, vnd gehet hinüber vnd felt ins Wasser. – Petri, 306. 3. Hilft nicht warnen, so… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
warnen — wạr·nen; warnte, hat gewarnt; [Vt/i] 1 (jemanden) (vor jemandem / etwas) warnen jemanden auf eine Gefahr hinweisen: Vor Taschendieben wird gewarnt!; Jugendliche vor Drogen warnen; Er warnte uns davor, bei dem schlechten Wetter eine Bergtour zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache