-
1 ужасаться
ужасаться см. ужаснуть(ся) -
2 ужасаться
см. ужаснуть, ужаснуться -
3 ужасаться приходить в ужас
-
4 дрожать ужасаться содрогаться
-
5 entsetzen
I vt1) (G) смещать ( с должности), отстранять ( от должности); разжаловать2)II 1. vt mit D 2. (sich) -
6 erschaudern
vi (s)содрогаться, ужасаться, (ис)пугаться -
7 erschrecken
1. vt 2. * vi (s) (vor D, über A) 3. (*) разг. (sich) -
8 schaudern
1. vi (vor D)2) трепетать; содрогаться ( от ужаса)2. vi (vor D)ужасаться; содрогаться ( от ужаса)mich schaudert's beim Gedanken... — меня охватывает ужас при мысли...mir schaudert das Herz ( die Haut) — я содрогаюсь (от ужаса, отвращения и т. п.) -
9 vor
1. prp1) (D) указывает на местонахождение( где?) передvor dem Hause liegen — быть расположенным перед домомvor dem Tor stehen — стоять перед воротами ( у ворот, за воротами)vor dem Walde umkehren — свернуть перед лесом в сторонуder Feind stand vor der Stadt — неприятель стоял под городом ( у ворот города)vor dem Winde segeln — плыть с попутным ветромvor j-m den Hut abnehmen — снять шляпу перед кем-л.vor j-m reden — выступать перед кем-л.etw. vor Zeugen bestätigen — подтвердить что-л. перед свидетелямиer hat kein Geheimnis vor mir — у него нет от меня никаких тайнvor der Nase — разг. под самым носомes wird mir schwarz vor den Augen — у меня темнеет в глазахsein Ziel vor Augen haben — иметь цель перед глазамиvor einer Entscheidung stehen — стоять перед необходимостью принять решение2) (A) указывает на направление( куда?) передsich vor das (разг. vors) Haus setzen — сесть перед домомvor das Tor gehen — выйти за воротаbis kurz vor die Stadt fahren — подъехать к самому городуder Feind zog vor die Stadt — неприятель подошёл к городуdie Pferde vor den Wagen spannen — запрячь лошадей в повозкуdas Schiff geht vor Anker, das Schiff wird vor Anker gelegt — судно становится на якорьdie Sache kommt vor Gericht — дело передаётся в суд ( будет рассматриваться в суде)3) (D) указывает на время до..., тому назад, передvor unserer Zeitrechnung (сокр. v. u. Z.) — до нашей эрыfünf Tage vor seinem Urlaub — за пять дней до (его) отпускаvor zwei Jahren — два года тому назадvor (vielen) Jahren — много лет тому назадheute vor einem Jahr — ровно год тому назадvor Ablauf von drei Tagen kann die Antwort nicht eintreffen — ответ может прийти не ранее, чем по истечении трёх днейnicht vor sieben — не раньше семиvor alters, vor Zeiten — в старину, в (старо)давние временаvor meiner Zeit — когда меня ещё не было на свете; разг. когда меня здесь (напр., на заводе) ещё не было4) (D) указывает на состояние, чувство, испытываемое по отношению к кому-л., к чему-л. и на действие, совершаемое по отношению к кому-л., к чему-л. перед, к, отFurcht ( Angst) vor j-m, vor etw. haben — испытывать страх перед кем-л., перед чем-л.sich vor etw. ekeln — испытывать отвращение к чему-л.Achtung vor j-m haben — испытывать уважение к кому-л.Achtung vor dem Gesetz — уважение перед закономBewunderung vor seinem Talent — восхищение его талантомSchutz vor etw. finden — найти защиту от чего-л.Ruhe vor etw. finden — успокоиться в отношении чего-л.vor etw. warnen — предостерегать от чего-л.5) (D) указывает на причину отvor Hunger sterben — умереть от голода ( с голоду)vor Angst beben — дрожать от страхаvor Freude weinen — плакать от радостиvor Scham erröten — покраснеть от стыдаvor Neid erblassen — побледнеть от завистиvor Sorge ( vor Kummer) ganz blaß aussehen — побледнеть от забот ( от горя)vor Schmerz die Zähne zusammenbeißen — стиснуть зубы от болиer sieht den Wald vor (lauter) Bäumen nicht — погов. он из-за деревьев не видит леса6) (D) указывает на преимущество, превосходство передeinen Vorzug ( Vorrang) vor j-m haben — иметь какое-л. преимущество перед кем-л.er hat nichts vor ihnen voraus — у него нет никаких преимуществ перед нимиich liebe ihn vor allen anderen — я люблю его больше всех другихvor allem, vor allen Dingen — прежде всегоGnade vor Recht ergehen lassen — сменить гнев на милость2. advda sei Gott vor! — разг. упаси боже! -
10 zurückschrecken
1. (*) vi (s) (vor D)ужасаться, страшиться, пугаться, бояться (чего-л.)vor Schwierigkeiten nicht zurückschrecken — не бояться трудностейer schreckt ( schrickt) vor nichts zurück — он ничего не боитсяer war vor dem Gedanken an eine Trennung zurückgeschreckt — его страшила мысль о (предстоящей) разлуке2. vt von Dseine Drohungen schreckten mich nicht zurück — его угрозы меня не напугали -
11 erschaudern
-
12 erschauern
гл.1) общ. испугаться, трепетать2) высок. пугаться, ужасаться, содрогаться -
13 schaudern
гл.общ. содрогаться (от ужаса), ужасаться, дрожать (от холода), (vor D) трепетать -
14 sich entsetzen
мест.общ. приходить в ужас, быть в ужасе (от чего-л.), быть в ужасе (от чего-л.; ьber A, vor D, bei D), ужасаться (чему-л.) -
15 sich erschrecken
мест.1) разг. ужасаться2) террит. испугаться (кого-л., чего-л.), пугаться (кого-л., чего-л.), прийти в ужас (от чего-л.) -
16 sich vor etw. entsetzen
мест.общ. ужасаться (чему-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich vor etw. entsetzen
-
17 zurückschrecken
гл.общ. напугать, страшиться, устрашить, пугаться (чего-л.), избегать (vor), отпугнуть, ужасаться -
18 entsetzen
sich (entsetzte sich, hat sich entsetzt)(mit G.)ужасаться, приходить в ужасDeutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > entsetzen
-
19 entsetzen
I
vt1) высок уст (G) отстранять (от должности и т. п.)2) снимать осаду, деблокировать (крепость и т. п.)
II
1.vt (mit D) ужасать, приводить в ужас (чем-л)2. -
20 zurückschrecken
1.vt реже отпугнуть, устрашить, напугать2. * (präs schreckt zurück и́ уст schrickt zurück, prät schréckte zurück и́ устарев schrak zurück, part II zurückgeschreckt) vi (s) (vor D)1) ужасаться, страшиться, пугаться (чего-л)vor Schwíérigkeiten zurückschrecken — бояться трудностей
2) см zurückscheuen 1)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УЖАСАТЬСЯ — УЖАСАТЬСЯ, ужасаюсь, ужасаешься. несовер. к ужаснуться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ужасаться — УЖАСНУТЬСЯ, нусь, нёшься; сов. Прийти в ужас (в 1 и 3 знач.). У. при мысли о последствиях. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ужасаться — быть в ужасе, приходить в ужас, содрогаться; хвататься за голову (разг.); ужахаться (прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Ужасаться — несов. неперех. 1. Приходить в ужас I 1.. 2. перен. Изумляться, удивляться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ужасаться — ужасаться, ужасаюсь, ужасаемся, ужасаешься, ужасаетесь, ужасается, ужасаются, ужасаясь, ужасался, ужасалась, ужасалось, ужасались, ужасайся, ужасайтесь, ужасающийся, ужасающаяся, ужасающееся, ужасающиеся, ужасающегося, ужасающейся, ужасающегося,… … Формы слов
ужасаться — ужас аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
ужасаться — (I), ужаса/ю(сь), са/ешь(ся), са/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
ужасаться — см. Ужаснуться … Энциклопедический словарь
ужасаться — Страх … Словарь синонимов русского языка
ужасаться — ужас … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ужасаться — см. ужаснуться; аюсь, аешься; нсв … Словарь многих выражений