-
1 transparencia
transparencia sustantivo femenino
1 (de un cristal, tela) transparency
2 (de una información, gestión) openness, transparency
3 Fot slide ' transparencia' also found in these entries: Spanish: trasparencia English: transparency -
2 transparency
transparenciaEnglish-Spanish dictionary of astronomy terms > transparency
-
3 atmospheric transparency
English-Spanish dictionary of Geography > atmospheric transparency
-
4 relative transparency of water
English-Spanish dictionary of Geography > relative transparency of water
-
5 transparency of water
English-Spanish dictionary of Geography > transparency of water
-
6 water transparency
English-Spanish dictionary of Geography > water transparency
-
7 transparency
- 'pæ-1) (the state of being transparent: the transparency of the water.) transparencia2) (a photograph printed on transparent material, a slide: I took some transparencies of the cathedral.) imagen transparente, diapositivatr[træns'peərensɪ]noun (pl transparencies)1 (quality) transparencian.• transparencia s.f.• transparente s.m.træns'pærənsi1) u ( of material) transparencia f[træns'pærǝnsɪ]N1) [of object, material, substance] transparencia f2) [of statement] claridad f3) (Phot) (for overhead projector) transparencia f ; (=slide) diapositiva f* * *[træns'pærənsi]1) u ( of material) transparencia f -
8 transparency
-
9 openness
tr['əʊpənnəs]openness ['o:pənnəs] n: franqueza fn.• abertura s.f.• franqueza s.f.• frescura s.f.'əʊpənnəs, 'əʊpənnɪsmass nouna) ( frankness) franqueza fb) ( lack of concealment) transparencia f['ǝʊpnnɪs]N (=frankness) franqueza f* * *['əʊpənnəs, 'əʊpənnɪs]mass nouna) ( frankness) franqueza fb) ( lack of concealment) transparencia f -
10 slide
1. past tense, past participle - slid; verb1) (to (cause to) move or pass along smoothly: He slid the drawer open; Children must not slide in the school corridors.) deslizar2) (to move quietly or secretly: I slid hurriedly past the window; He slid the book quickly out of sight under his pillow.) deslizarse
2. noun1) (an act of sliding.) deslizamiento, desliz2) (a slippery track, or apparatus with a smooth sloping surface, on which people or things can slide: The children were taking turns on the slide in the playground.) tobogán3) (a small transparent photograph for projecting on to a screen etc: The lecture was illustrated with slides.) diapositiva4) (a glass plate on which objects are placed to be examined under a microscope.) platina, portaobjetos5) ((also hair-slide) a (decorative) hinged fastening for the hair.) pasador•- sliding door
slide1 n1. tobogán2. diapositiva3. pasadorslide2 vb resbalarse / deslizarsetr[slaɪd]2 (in playground) tobogán nombre masculino4 (photo) diapositiva5 (of microscope) platina, portaobjetos nombre masculino6 SMALLMUSIC/SMALL (on instrument) vara, corredera1 (gen) deslizar, pasar; (furniture) correr1 (slip deliberately) deslizar, deslizarse; (slip accidentally) resbalar2 (move quietly) deslizarse3 SMALLFINANCE/SMALL (fall) bajar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto let something slide no ocuparse de algo, tener algo abandonado,-aslide projector proyector nombre masculino de diapositivasslide rule SMALLMATHEMATICS/SMALL regla de cálculoslide show proyección nombre femenino de diapositivas1) slip: resbalar2) glide: deslizarse3) decline: bajarto let things slide: dejar pasar las cosasslide vt: correr, deslizarslide n1) sliding: deslizamiento m2) slip: resbalón m3) : tobogán m (para niños)4) transparency: diapositiva f (fotográfica)5) decline: descenso mn.• corredera s.f.• cursor s.m.• deslizadero s.m.• diapositiva (OPT) s.f.• portaobjeto s.m.• resbaladero s.m.• resbalón s.m.v.(§ p.,p.p.: slid) = correr v.• deslizar v.• desvarar v.• escurrir v.• resbalar v.
I
1. slaɪd(past & past p slid slɪd) intransitive verb1) ( slip) ( deliberately) deslizarse*; ( accidentally) deslizarse*, resbalar(se)2)a) (move smoothly, glide) (+ adv compl)b) sliding pres psliding door — puerta f corrediza
2.
vt (+ adv compl)
II
1) (in playground, pool) tobogán m, resbaladilla f (Méx), rodadero m (Col), resbalín m (Chi)2)a) ( action - accidental) resbalón m, resbalada f; (- deliberate) deslizamiento mb) ( decline in prices) bajón m3)a) ( Phot) diapositiva f, transparencia f, filmina f; (before n)slide projector — proyector m de diapositivas
slide show — proyección f de diapositivas
b) ( for microscope - glass plate) portaobjetos m; (- specimen) muestra f[slaɪd] (vb: pt, pp slid)1. N1) (in playground, swimming pool) tobogán m3) (=landslide) corrimiento m de tierras, desprendimiento mthe slide into chaos/debt — la caída en el caos/en la deuda
6) (Phot) (=transparency) diapositiva f, filmina f8) (Mus) [of trombone] vara f ; (for guitar) cuello m de botella, slide m2. VI1) (=glide) deslizarse; (=slip) resbalarthey were sliding across the floor/down the banisters — se deslizaban por el suelo/por la barandilla
I slid into/out of bed — me metí en/me levanté de la cama sigilosamente
- let things slide2) (=decline)3.VT4.CPDslide guitar N — guitarra f con cuello de botella, guitarra f con slide
slide-magazine N — (Phot) cartucho m or guía f para diapositivas
slide projector N — (Phot) proyector m de diapositivas
slide rule N — regla f de cálculo
slide show N — (Phot) exposición f de diapositivas
* * *
I
1. [slaɪd](past & past p slid [slɪd]) intransitive verb1) ( slip) ( deliberately) deslizarse*; ( accidentally) deslizarse*, resbalar(se)2)a) (move smoothly, glide) (+ adv compl)b) sliding pres psliding door — puerta f corrediza
2.
vt (+ adv compl)
II
1) (in playground, pool) tobogán m, resbaladilla f (Méx), rodadero m (Col), resbalín m (Chi)2)a) ( action - accidental) resbalón m, resbalada f; (- deliberate) deslizamiento mb) ( decline in prices) bajón m3)a) ( Phot) diapositiva f, transparencia f, filmina f; (before n)slide projector — proyector m de diapositivas
slide show — proyección f de diapositivas
b) ( for microscope - glass plate) portaobjetos m; (- specimen) muestra f -
11 opacity
s.1 opacidad, cualidad de lo opaco, falta de transparencia; oscuridad.2 falta de transparencia.3 zona opaca. -
12 transparency
s.1 transparencia, diafanidad, calidad de transparente.2 transparente, letrero o cuadro sobre tela, vidrio o substancia transparente, detrás del cual se ponen una o más luces.3 diapositiva, transparencia (slide).(plural transparencies) -
13 clarity
'klærəti1) (the state of being clear or easy to see through: water remarkable for its clarity.) claridad, limpidez2) (the state of being easy to see, hear or understand: She spoke with great clarity.) claridadtr['klærɪtɪ]1 claridad nombre femeninoclarity ['klærət̬i] n: claridad f, nitidez fn.• claridad s.f.• distinción s.f.'klærətimass noun (of thought, expression) claridad f['klærɪtɪ]N1) [of statement etc] claridad f2) [of image, sound] claridad f, nitidez f3) [of water, glass] claridad f, transparencia f ; [of air] pureza f* * *['klærəti]mass noun (of thought, expression) claridad f -
14 open
'əupən
1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) abierto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) abierto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) abierto4) (not kept secret: an open show of affection.) abierto5) (frank: He was very open with me about his work.) abierto, franco6) (still being considered etc: Leave the matter open.) abierto7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) abierto
2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) abrir(se)2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) abrir•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms
open1 adj abiertois the supermarket open on Sundays? ¿está abierto el supermercado los domingos?open2 vb abrir
open sustantivo masculino open championship o tournament
open m Dep (Golf, tenis, etc.) open ' open' also found in these entries: Spanish: abierta - abierto - abrir - abrefácil - abrirse - aire - boca - boquiabierta - boquiabierto - brazo - caja - campiña - canal - carta - corral - crisma - dar - descosido - descubierta - descubierto - desengañar - desengañarse - despanzurrar - desplegar - desplegarse - desprendida - desprendido - desprendimiento - destapar - diáfana - diáfano - empezar - escalabrarse - extender - extendida - extendido - forzar - fuego - golpetazo - importar - inaugurar - instancia - intemperie - liberal - loro - par - prestarse - rasa - raso - relucir English: blast - burst open - certain - daily - debate - door - fire - get - half-open - hurtle - instruct - lay - lest - lever - manage - mouth - nowhere - open - open out - open up - open-air - open-and-shut - open-minded - option - prise - question - receive - secret - shall - snap - some - spring - swing - tin - wedge - wide open - window - wrench - above - as - blow - boat - burst - car - crack - downstairs - draw - forthcoming - gape - generoustr['əʊpən]1 (not closed - gen) abierto,-a; (- wound) abierto,-a, sin cicatrizar2 (not enclosed) abierto,-a3 (not covered - gen) descubierto,-a4 (not fastened, not folded) abierto,-a; (not buttoned) desabrochado,-a, abierto,-a5 (ready for customers) abierto,-a; (ready to start being used) inaugurado,-a6 (not settled) sin resolver; (not decided) sin decidir, sin concretar7 (available) vacante8 (not hidden, not limited) abierto,-a, franco,-a, manifiesto,-a9 (frank, honest) abierto,-a, sincero,-a, franco,-a10 (that anyone can enter) abierto,-a, libre11 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (cheque) abierto,-a12 (cloth, texture, weave) abierto,-a13 SMALLLINGUISTICS/SMALL (vowel) abierto,-a1 (gen) abrir■ have you opened your present? ¿has abierto tu regalo?2 (book, newspaper) abrir; (map) abrir, desplegar3 (start - gen) abrir; (meeting) abrir, dar comienzo a; (debate) abrir, iniciar; (bidding, negotiations) iniciar; (talks, conversation) entablar4 (begin, set up) abrir, montar, poner; (inaugurate, declare open) abrir, inaugurar5 (tunnel, road, mine, etc) abrir1 (gen) abrir, abrirse2 (spread out, unfold) abrirse3 (start - conference, play, book) comenzar, empezar; (film) estrenarse4 (begin business) abrir■ what time do the banks open? ¿a qué hora abren los bancos?1 (the outdoors, open air) campo, aire nombre masculino libre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be an open book figurative use ser como un libro abiertoin the open air al aire libreopen sesame! ¡ábrete sésamo!to lay oneself (wide) open to something exponerse a algoto bring something (out) into the open hacer público algo, sacar algo a la luzto keep an open mind tener una actitud abiertato keep one's eyes open estar ojo avizorto keep open house tener las puertas abiertas a todo el mundoto open fire abrir fuego (on/at, contra)to open somebody's eyes to something abrirle los ojos a alguien, hacerle ver algo a alguienopen day jornada de puertas abiertasopen letter carta abiertaopen market mercado libre, mercado abiertoopen prison prisión nombre femenino de régimen abiertoopen season temporada de cazaopen secret secreto a vocesthe Open University ≈ Universidad Nacional de Educación a Distanciaopen ['o:pən] vt1) : abriropen the door: abre la puerta2) uncover: destapar3) unfold: desplegar, abrir4) clear: abrir (un camino, etc.)5) inaugurate: abrir (una tienda), inaugurar (una exposición, etc.)6) initiate: initiar, entablar, abrirto open the meeting: abrir la sesiónto open a discussion: entablar un debateopen vi1) : abrirse2) begin: empezar, comenzaropen adj1) : abiertoan open window: una ventana abierta2) frank: abierto, franco, directo3) uncovered: descubierto, abierto4) extended: extendido, abiertowith open arms: con los brazos abiertos5) unrestricted: libre, abierto6) undecided: pendiente, por decidir, sin resolveran open question: una cuestión pendiente7) available: vacante, librethe job is open: el puesto está vacanteopen n1) outdoors: al aire libre2) known: conocido, sacado a la luzadj.• abierto, -a adj.• descampado, -a adj.• descercado, -a adj.• desembarazado, -a adj.• desparramado, -a adj.• despejado, -a adj.• destapado, -a adj.• directo, -a adj.• extendido, -a adj.• franco, -a adj.• liberal adj.• libre adj.• llano, -a adj.• paladino, -a adj.v.• abrir v.• aportillar v.• desabrochar v.• desbocar v.• desplegar v.• destapar v.• entreabrir v.• inaugurar v.
I 'əʊpən1)a) ( not shut or sealed) abiertoto cut something open — abrir* algo cortándolo
b) ( not fastened) <shirt/jacket> abierto, desabrochadoc) ( not folded) <flower/newspaper/book> abierto2)a) ( not enclosed) abiertoopen prison — cárcel f en régimen abierto
on the open seas — en alta mar, en mar abierto
b) ( not blocked) abierto3)a) ( not covered) < carriage> abierto, descubierto; < sewer> a cielo abierto, descubiertoan open fire — una chimenea, un hogar
b) (exposed, vulnerable)open TO something — \<\<to elements/enemy attack\>\> expuesto a algo
to lay o leave oneself open to something — exponerse* a algo
this is open to misunderstanding/abuse — esto se presta a malentendidos/a que se cometan abusos
to be open — \<\<shop/museum\>\> estar* abierto
5) ( unrestricted) < membership> abierto al público en general; < meeting> a puertas abiertas, abierto al público; <ticket/reservation> abierto; < government> abiertoopen letter — carta f abierta
in the open market — en el mercado libre or abierto
to sell something open stock — (AmE) vender algo por piezas or por unidad
to be open TO somebody/something: the competition is open to everybody cualquiera puede presentarse al certamen; the palace gardens are open to the public — los jardines del palacio están abiertos al público
6)a) ( available) (pred)several options are open to us — tenemos or se nos presentan varias opciones or alternativas
b) ( not decided)open verdict — veredicto que se emite cuando no se puede establecer la causa de la muerte de una persona
7)a) ( receptive) abiertoI'm always open to suggestions — siempre estoy abierto a todo tipo de sugerencias, siempre estoy dispuesto a recibir sugerencias
to have an open mind — tener* una actitud abierta
b) (frank, candid)to be open WITH somebody — ser* sincero or franco con alguien
8) ( not concealed) <resentment/hostility> abierto, manifiesto
II
1.
1)a) \<\<door/box/parcel\>\> abrir*; \<\<bottle\>\> abrir*, destaparto open one's mouth/eyes — abrir* la boca/los ojos
b) ( unfold) \<\<newspaper/book\>\> abrir*2)a) (clear, remove obstructions from) \<\<road/channel\>\> abrir*b) (make accessible, available) abrir*3)a) (set up, start) \<\<branch/department\>\> abrir*; \<\<shop/business\>\> abrir*, poner*b) ( declare open) abrir*, inaugurar4) ( begin) \<\<debate\>\> abrir*, iniciar; \<\<meeting\>\> abrir*, dar* comienzo a; \<\<bidding\>\> iniciar; \<\<talks\>\> entablarto open fire on somebody/something — abrir* fuego contra alguien/algo
5) ( make receptive)to open something TO something — abrir* algo a algo
2.
vi1)a) \<\<door/window/wound\>\> abrirse*open wide! — abra bien la boca, abra bien grande
the heavens o skies opened — empezó a diluviar
b) ( unfold) abrirse*2) ( give access)to open ONTO/INTO something — dar* a algo
3) ( for business) \<\<shop/museum\>\> abrir*4) ( begin) \<\<play/book\>\> comenzar*, empezar*; ( in card games) abrir* (el juego)•Phrasal Verbs:- open out- open up
III
1)in the open — ( in open space or country) al aire libre; ( Mil) al descubierto
['ǝʊpǝn]to bring something (out) into the open — hacer* público algo, sacar* algo a la luz
1. ADJto fling or throw a door open — abrir una puerta de golpe or de par en par
wide open — (door etc) abierto de par en par
- welcome sb with open armsbook 1., 1), arm2) [shop, bank etc] abierto (al público)3) (=unfolded) desplegado; (=unfastened) desabrochadowith his shirt open — (=unbuttoned) con la camisa desabotonada
4) (=not enclosed) descubierto, abierto; [car] descapotable5) (=not blocked) abierto, sin obstáculosroad open to traffic — carretera abierta al tráfico, vía libre
6) (=public, unrestricted) [championship, race, scholarship, ticket] abierto; [trial] público•
we had an open invitation to visit them — nos habían invitado a visitarles cuando quisiéramos•
open to the public on Mondays — abierto al público los lunesthe competition is open to all — todos pueden participar en el certamen, el certamen se abre a todos
7) (=available, permissible)what choices are open to me? — ¿qué posibilidades or opciones me quedan?
it is open to you to — + infin puedes perfectamente + infin, tienes derecho a + infin
8) (=not biased or prejudiced) abierto9) (=declared, frank) abierto; [person, admiration] franco; [hatred] declarado•
an open enemy of the Church — un enemigo declarado de la Iglesia•
it's an open secret that... — es un secreto a voces que...•
to be open with sb — ser franco con algn10) (=undecided) por resolver, por decidir; [race, contest] muy abierto, muy igualado•
to leave the matter open — dejar el asunto pendientemindit's an open question whether... — está por ver si...
11) (=exposed, not protected) abierto, descubierto; [town] abierto; (Mil) expuesto, vulnerable•
to be open to sth: it is open to criticism on several counts — se le puede criticar por diversas razones, es criticable desde diversos puntos de vistato lay o.s. open to criticism/attack — exponerse a ser criticado/atacado
•
it is open to doubt whether... — queda la duda sobre si...•
open to the elements — desprotegido, desabrigado•
open to influence from advertisers — accesible a la influencia de los anunciantes•
it is open to question whether... — es cuestionable que...2. N1)• (out) in the open — (=out of doors) al aire libre; (=in the country) en campo m raso or abierto
to sleep (out) in the open — dormir al raso, dormir a cielo abierto
•
to bring a dispute (out) into the open — hacer que una disputa llegue a ser del dominio públicowhy don't you come (out) into the open about it? — ¿por qué no lo declara abiertamente?
2) (Golf, Tennis)the Open — el (Torneo) Abierto, el Open
3. VT1) (gen) [+ eyes, case, letter etc] abrir; [+ parcel] abrir, desenvolver; [+ bottle etc] destapar; [+ legs] abrir, separar; [+ abscess] cortar; [+ pores] dilatarI didn't open my mouth — ni abrí la boca, no dije ni pío
3) (=unfold) [+ map] desplegar, extender; [+ newspaper] desplegar4) (=unblock)5) (=begin) [+ conversation, debate, negotiations] entablar, iniciarto open three hearts — (Bridge) abrir de tres corazones
•
to open the case — (Jur) exponer los detalles de la acusación•
to open fire — (Mil) romper or abrir el fuego6) (=declare open, inaugurate) inaugurar8) (=make)4. VI1) [door, flower] abrirse; [pores] dilatarse•
this room opens into a larger one — este cuarto se comunica con or se junta con otro más grande•
a door that opens onto the garden — una puerta que da al jardín2) (for business) [shop, bank] abrir3) (=begin) dar comienzo, iniciarse; [speaker] comenzar; (Theat) [play] estrenarse; (Cards, Chess) abrirwhen we opened in Bradford — (Theat) cuando dimos la primera representación en Bradford
•
to open for the Crown — (Jur) exponer los detalles de la acusación, presentar los hechos en que se basa la acusación•
the play opened to great applause — el estreno de la obra fue muy aplaudido•
the book opens with a long description — el libro empieza con una larga descripciónto open with two hearts — (Bridge) abrir de dos corazones
5.CPDopen cheque N — (Brit) cheque m sin cruzar
open government N — política f de transparencia gubernamental
open learning N — aprendizaje m abierto
open learning centre N — centro m de aprendizaje abierto
open letter N — carta f abierta
open market N — (in town) mercado m al aire libre; (Econ) mercado m libre, mercado m abierto
open pit N — (US) mina f a cielo abierto
open policy N — (Insurance) póliza f abierta
open primary N — (US) elección primaria abierta a aquellos que no son miembros de un partido
open prison N — cárcel f abierta
open sandwich N — sandwich m sin tapa, sandwich m abierto (esp LAm)
open shop N — (Ind) empresa f con personal agremiado y no agremiado
open source N — código m abierto
open source software N — software m de código abierto
Open University N — (Brit) ≈ Universidad f Nacional de Enseñanza a Distancia
open verdict N — (Jur) juicio m en el que se determina el crimen sin designar el culpable
- open out- open upOPEN UNIVERSITY La Open University o OU es el nombre que recibe en el Reino Unido la universidad a distancia para adultos, fundada en 1969. No se exigen requisitos formales de acceso para los primeros cursos y los alumnos estudian desde casa, con el apoyo de algunos programas de radio y televisión emitidos por la BBC, cursos por correspondencia y tutores en su localidad. Además, sobre todo en verano, se organizan algunos cursos a los que los alumnos tienen que asistir en persona.* * *
I ['əʊpən]1)a) ( not shut or sealed) abiertoto cut something open — abrir* algo cortándolo
b) ( not fastened) <shirt/jacket> abierto, desabrochadoc) ( not folded) <flower/newspaper/book> abierto2)a) ( not enclosed) abiertoopen prison — cárcel f en régimen abierto
on the open seas — en alta mar, en mar abierto
b) ( not blocked) abierto3)a) ( not covered) < carriage> abierto, descubierto; < sewer> a cielo abierto, descubiertoan open fire — una chimenea, un hogar
b) (exposed, vulnerable)open TO something — \<\<to elements/enemy attack\>\> expuesto a algo
to lay o leave oneself open to something — exponerse* a algo
this is open to misunderstanding/abuse — esto se presta a malentendidos/a que se cometan abusos
to be open — \<\<shop/museum\>\> estar* abierto
5) ( unrestricted) < membership> abierto al público en general; < meeting> a puertas abiertas, abierto al público; <ticket/reservation> abierto; < government> abiertoopen letter — carta f abierta
in the open market — en el mercado libre or abierto
to sell something open stock — (AmE) vender algo por piezas or por unidad
to be open TO somebody/something: the competition is open to everybody cualquiera puede presentarse al certamen; the palace gardens are open to the public — los jardines del palacio están abiertos al público
6)a) ( available) (pred)several options are open to us — tenemos or se nos presentan varias opciones or alternativas
b) ( not decided)open verdict — veredicto que se emite cuando no se puede establecer la causa de la muerte de una persona
7)a) ( receptive) abiertoI'm always open to suggestions — siempre estoy abierto a todo tipo de sugerencias, siempre estoy dispuesto a recibir sugerencias
to have an open mind — tener* una actitud abierta
b) (frank, candid)to be open WITH somebody — ser* sincero or franco con alguien
8) ( not concealed) <resentment/hostility> abierto, manifiesto
II
1.
1)a) \<\<door/box/parcel\>\> abrir*; \<\<bottle\>\> abrir*, destaparto open one's mouth/eyes — abrir* la boca/los ojos
b) ( unfold) \<\<newspaper/book\>\> abrir*2)a) (clear, remove obstructions from) \<\<road/channel\>\> abrir*b) (make accessible, available) abrir*3)a) (set up, start) \<\<branch/department\>\> abrir*; \<\<shop/business\>\> abrir*, poner*b) ( declare open) abrir*, inaugurar4) ( begin) \<\<debate\>\> abrir*, iniciar; \<\<meeting\>\> abrir*, dar* comienzo a; \<\<bidding\>\> iniciar; \<\<talks\>\> entablarto open fire on somebody/something — abrir* fuego contra alguien/algo
5) ( make receptive)to open something TO something — abrir* algo a algo
2.
vi1)a) \<\<door/window/wound\>\> abrirse*open wide! — abra bien la boca, abra bien grande
the heavens o skies opened — empezó a diluviar
b) ( unfold) abrirse*2) ( give access)to open ONTO/INTO something — dar* a algo
3) ( for business) \<\<shop/museum\>\> abrir*4) ( begin) \<\<play/book\>\> comenzar*, empezar*; ( in card games) abrir* (el juego)•Phrasal Verbs:- open out- open up
III
1)in the open — ( in open space or country) al aire libre; ( Mil) al descubierto
to bring something (out) into the open — hacer* público algo, sacar* algo a la luz
-
15 overlay
1 capa, revestimientotransitive verb (pt & pp overlaid)1 revestir ( with, de)overlay ['o:vər.leɪ] n: revestimiento mn.• alza s.f.• capa s.f.• cubierta s.f.• enchapado s.m.v.(§ p.,p.p.: overlaid) = cubrir v.• enchapar v.• incrustar v.• sobrecargar v.• superponer v.
I 'əʊvər'leɪ, ˌəʊvə'leɪtransitive verb (past & past p - laid)to overlay something WITH something — recubrir* algo de algo
II 'əʊvərleɪ, 'əʊvəleɪnoun revestimiento m(pt, pp overlaid) [ˌǝʊvǝ'leɪd]1.VT [ˌǝʊvǝ'leɪ]cubrir ( with con); revestir ( with de)to get overlaid with — formarse una capa de, cubrirse con
2.N ['ǝʊvǝleɪ]capa f sobrepuesta, revestimiento m ; (=applied decoration) incrustación f ; (on map etc) transparencia f superpuesta* * *
I ['əʊvər'leɪ, ˌəʊvə'leɪ]transitive verb (past & past p - laid)to overlay something WITH something — recubrir* algo de algo
II ['əʊvərleɪ, 'əʊvəleɪ]noun revestimiento m -
16 cristal
cristal sustantivo masculino 1 cristal tallado or (AmL) cortado cut glass 2 (Esp) ( vidrio) glass; ( trozo) piece of glass; ( de ventana) pane; cristales rotos pieces of glass; limpiar los cristals to clean the windows; cristal delantero (Esp) windshield (AmE), windscreen (BrE); cristal trasero (Esp) rear windshield (AmE), rear windscreen (BrE)
cristal sustantivo masculino
1 (vidrio) glass (de una ventana, escaparate) (window) pane (de unas gafas) lens
2 (mineral) crystal
cristal de cuarzo/roca, quartz/rock crystal ' cristal' also found in these entries: Spanish: ahumada - ahumado - casco - esmerilar - flexible - huella - labrada - labrado - lágrima - panel - quebradiza - quebradizo - rayar - resbalar - resplandecer - resplandor - romper - transparencia - transparente - vidriosa - vidrioso - bola - delicado - destrozar - estallido - falla - frágil - ojo - peste - resplandeciente English: break - clear - crack - crystal - crystal ball - cut - etch - fragment - frost - frosted - gash - glass - laminated - lens - liquid crystal display - misty - ovenproof - pane - polish - shatter - shine - sliver - smash - sparkle - sparkling - splinter - vapor - vapour - windowpane - chickenpox - glaze - glazed - liquid - partition - stained glass - window -
17 gestión
gestión sustantivo femenino hizo gestiones para adoptar un niño he went through the procedure for adopting a child; su apoyo a las gestiones de paz their support for the peace processb)
gestión sustantivo femenino
1 (de un negocio, empresa) management 2 gestiones, (conjunto de trámites) formalities, steps: están haciendo gestiones para liberarlos, they are working to free him ' gestión' also found in these entries: Spanish: bloquear - excusada - excusado - recado - trámite - transparencia - transparente - diligencia - paso English: collapse - conduct - course - financial management - management - management accounting - management consultancy - management studies - MBA - mismanagement - personnel management - procedure - running - unproductive - financial - indictment -
18 información
información sustantivo femenino 1 2 (Period, Rad, TV) news; 3 (Inf) data (pl)
información sustantivo femenino
1 information
oficina de información, information bureau (en un aeropuerto) information desk
2 (de periódico, radio, TV) news sing
3 Tel directory enquiries pl o directory assistance ' información' also found in these entries: Spanish: acudir - ciega - ciego - confidente - consulta - cruzarse - desinformación - dorso - esconder - fichar - genética - genético - meteorológica - meteorológico - mina - oscuras - oscuridad - procesar - recabar - recoger - recogida - referencia - registrar - reservada - reservado - retazo - reunir - sacacorchos - sesgada - sesgado - sigilo - solicitar - sonsacar - suministrar - transparencia - transparente - venir - acceso - actualizar - adulterar - autopista - banco - callar - ciencia - codificar - comunicar - confuso - copioso - cotejar - dar English: amass - apply for - brief - briefing - chart - CIA - circulate - classified - collect - collection - credit bureau - detail - dig out - directory assistance - directory enquiries - disseminate - dropout - enquiry - erroneous - extract - gather - information - information desk - information superhighway - inquiry - inside information - insider - insider dealing - insider trading - intelligence - interchange - interested - keep from - leak - material - media studies - MIS - news agency - operator - pending - process - pump - quotable - release - retain - scan - scanty - send away for - shall - source -
19 tela
tela sustantivo femenino 1 (Tex) ( material) material, fabric; tela de araña See Also→ telaraña; tela metálica wire mesh 2 (Art) ( cuadro) canvas, painting 3 ( membrana) skin, film
tela sustantivo femenino
1 Tex cloth (en sastrería, tapicería) fabric: he comprado la tela para hacer las cortinas, I've bought the material for the curtains
tela metálica, wire mesh
2 Arte canvas
3 fam (dinero, pasta) dough
3 fig (trabajo o asunto pendiente) job: tengo tela para rato, I've still got a lot of work to do
4 fam (dificultad) convencerle tenía tela, it was a hard job to convince him Locuciones: familiar hay tela (marinera), it's a tricky business figurado tiene mucha tela, it's not an easy thing
poner en tela de juicio, to question La traducción más común es cloth y se refiere de forma genérica al material del que están hechas las cosas. Material y fabric se aplican a las telas usadas en sastrería y tapicería. Fabric es una palabra más técnica y a menudo describe una tela de distintos colores. Como tela, cloth es incontable, mientras que fabric y material pueden ser tanto incontables como contables. ' tela' also found in these entries: Spanish: acolchar - acolchada - acolchado - arruga - arrugar - arrugarse - brillo - caída - chaleco - cuadro - destrozar - estampar - estampada - estampado - fina - fino - franja - hilo - jirón - lunar - moteada - moteado - pliegue - pudrirse - rajarse - rasgar - reseca - reseco - retazo - rollo - romper - sobrar - tacto - talego - tejido - tira - transparencia - tupida - tupido - aguantador - áspero - bayeta - brazalete - brillante - burdo - calado - cáñamo - chatel - contrapelo - corte English: armband - band - break - close - cloth - coarse - denim - dingy - drape - duct tape - fabric - fine - fluffy - fray - give - heavy - impress - imprint - length - linen - mangy - material - mohair - pattern - plain - polka dot - quilting - rich - roll - rough - scratch - sheer - shred - shrink - shrinkage - smooth out - snag - split - spot - spotted - stiff - stiffen - stretch - tartan - tear - thick - tough - tweed - waterproof - wear -
20 trasparencia
trasparencia sustantivo femenino ➣ transparencia
См. также в других словарях:
transparência — s. f. 1. Qualidade do que é transparente. = DIAFANEIDADE 2. Superfície ou tecido transparente. 3. Película ou folha de material transparente onde se escreve ou imprime o que se destina a ser reproduzido com um retroprojetor. = ACETATO… … Dicionário da Língua Portuguesa
transparencia — 1. f. Cualidad de transparente. 2. Lámina transparente que contiene dibujos o textos y a la que se pueden añadir datos durante su proyección. 3. Cinem. Proyección sobre una pantalla transparente de imágenes móviles filmadas con antelación, que… … Diccionario de la lengua española
Transparencia — Se ha sugerido que Opacidad sea fusionado en este artículo o sección (discusión). Una vez que hayas realizado la fusión de artículos, pide la fusión de historiales aquí. Para otros usos de este término, véase Transparencia (desambiguación).… … Wikipedia Español
Transparencia — ► sustantivo femenino 1 Cualidad de transparente. TAMBIÉN trasparencia 2 FOTOGRAFÍA Fotografía positiva copiada en material transparente para ser proyectada. SINÓNIMO diapositiva 3 CINE Técnica cinematográfica que consiste en proyectar una… … Enciclopedia Universal
transparencia — {{#}}{{LM SynT39364}}{{〓}} {{CLAVE T38404}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}transparencia{{]}} (o {{◎}}trasparencia{{ ̄}}) {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un cuerpo){{♀}} diafanidad • nitidez • limpidez (poét.) ≠… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
transparencia — s f 1 Cualidad de lo que deja pasar la luz a través de sí o de lo que es muy claro: la transparencia del aire, la transparencia del cielo 2 Fotografía impresa en superficie transparente, que puede verse haciendo pasar luz a través de ella o… … Español en México
transparencia — (f) (Intermedio) cualidad de estar tan limpio que se puede ver el fondo de alguna cosa o lo que está detrás de ella Ejemplos: Después de haber contaminado el río desapareció la transparencia de sus aguas. La transparencia de este diamante es… … Español Extremo Basic and Intermediate
Transparencia de red — en su sentido más general se refiere a la habilidad de un protocolo de transmitir datos a través de la red de manera que sea transparente para aquellos que están usando el protocolo. El térnmino es frecuentemente utilizado en el contexto del… … Wikipedia Español
Transparencia Internacional — (TI) es una organización internacional dedicada a combatir la corrupción política, teniendo como herramienta principal la divulgación de información. Fue fundada en 1993 y tiene su sede en Berlín, Alemania. TI está organizada como una agrupación… … Wikipedia Español
Transparencia Internacional España — es el capítulo español de Transparencia Internacional, la única organización no gubernamental a escala universal dedicada a combatir la corrupción, congrega a la sociedad civil, sector privado y los gobiernos en una vasta coalición global. A… … Wikipedia Español
Transparencia por Calvià — (TRxC) es un partido político español formado en 2010, con sede en el municipio homónimo de la isla Balear de Mallorca. Su fundador y candidato a alcalde del municipio, Antonio Rami, fue portavoz municipal en el equipo de gobierno de Carlos… … Wikipedia Español