Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

taught

  • 81 estudios europeos

    Ex. During the early 1970s European studies became a fashionable growth area boosted by the trend towards inter-disciplinarity in taught courses.
    * * *

    Ex: During the early 1970s European studies became a fashionable growth area boosted by the trend towards inter-disciplinarity in taught courses.

    Spanish-English dictionary > estudios europeos

  • 82 experiencia + enseñar

    (n.) = experience + teach
    Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    * * *
    (n.) = experience + teach

    Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.

    Spanish-English dictionary > experiencia + enseñar

  • 83 formación en el trabajo

    (n.) = in-service training, in-service education, in-service, on-the-job training, in-service support
    Ex. However, even with shortcomings, the courses have played a positive role in the in-service training of librarians.
    Ex. The author discusses the importance of preservice and inservice education and suggests a training programme for special librarians.
    Ex. In-service work indicates that many teachers welcome guidance on teaching information skills in primary schools.
    Ex. But only 20% had attended a taught course, been on atraining attachment or received on-the-job training.
    Ex. In-service support becomes especially important when teachers are not well trained.
    * * *
    (n.) = in-service training, in-service education, in-service, on-the-job training, in-service support

    Ex: However, even with shortcomings, the courses have played a positive role in the in-service training of librarians.

    Ex: The author discusses the importance of preservice and inservice education and suggests a training programme for special librarians.
    Ex: In-service work indicates that many teachers welcome guidance on teaching information skills in primary schools.
    Ex: But only 20% had attended a taught course, been on atraining attachment or received on-the-job training.
    Ex: In-service support becomes especially important when teachers are not well trained.

    Spanish-English dictionary > formación en el trabajo

  • 84 gatito

    m.
    kitty, kitten, pussy, small cat.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 familiar kitty, pusy
    * * *
    gatito, -a
    SM / F [gen] kitten; [como término cariñoso] pussycat
    * * *
    - ta masculino, femenino kitten
    * * *
    = kitten, puss.
    Ex. Parentheses help to clarify complex search requests, e.g. dog and (cat or kitten) vs. (dog and cat) or kitten.
    Ex. The family puss should be taught not to meddle with birds; for cats are their worst enemies, destroying thousands of nestlings every year.
    * * *
    - ta masculino, femenino kitten
    * * *
    = kitten, puss.

    Ex: Parentheses help to clarify complex search requests, e.g. dog and (cat or kitten) vs. (dog and cat) or kitten.

    Ex: The family puss should be taught not to meddle with birds; for cats are their worst enemies, destroying thousands of nestlings every year.

    * * *
    gatito -ta
    masculine, feminine
    kitten
    * * *

    gatito
    ◊ -ta sustantivo masculino, femenino

    kitten

    ' gatito' also found in these entries:
    English:
    curl up
    - frighten
    - kitten
    - little
    - puss
    - pussy
    * * *
    gatito, -a nm,f
    kitten
    * * *
    gatito, -ta n
    : kitten
    * * *
    gatito n kitten

    Spanish-English dictionary > gatito

  • 85 gestionar información

    (v.) = handle + information
    Ex. Provided that the methods taught are applied rigorously, the student gets a good grounding in elementary research methods and he learns to handle information.
    * * *
    (v.) = handle + information

    Ex: Provided that the methods taught are applied rigorously, the student gets a good grounding in elementary research methods and he learns to handle information.

    Spanish-English dictionary > gestionar información

  • 86 gordura

    f.
    1 fatness, obesity.
    2 body fat, fat, flab, blubber.
    * * *
    1 fatness
    * * *
    SF
    1) (=obesidad) fat, fatness; (=corpulencia) stoutness, plumpness
    2) (Culin) grease, fat
    3) Caribe, Cono Sur * (=crema) cream
    * * *
    a) ( grasa) fat
    * * *
    Ex. Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.
    * * *
    a) ( grasa) fat
    * * *

    Ex: Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.

    * * *
    1 (grasa) fat
    2
    (exceso de peso): me preocupa su gordura I'm worried about how fat he is o about his weight
    * * *

    gordura sustantivo femenino
    a) ( grasa) fat



    gordura sustantivo femenino
    1 plumpness, fatness
    2 LAm cream (from milk)
    ' gordura' also found in these entries:
    Spanish:
    engordar
    - acomplejado
    - celulitis
    - rollo
    * * *
    1. [obesidad] fatness, obesity
    2. [en carne] fat
    * * *
    : fatness, flab

    Spanish-English dictionary > gordura

  • 87 gratificación demorada

    (n.) = delayed gratification, deferred gratification
    Ex. The research we have on delayed gratification tells us that differences in self-control skills are deeply rooted but also malleable.
    Ex. Deferred gratification was what capitalism was all about and the first industrial workers had to be taught not to quit once they'd earned enough to survive for a while.
    * * *
    (n.) = delayed gratification, deferred gratification

    Ex: The research we have on delayed gratification tells us that differences in self-control skills are deeply rooted but also malleable.

    Ex: Deferred gratification was what capitalism was all about and the first industrial workers had to be taught not to quit once they'd earned enough to survive for a while.

    Spanish-English dictionary > gratificación demorada

  • 88 grupo

    m.
    1 group (conjunto).
    en grupo in a group
    grupo ecologista environmental group
    grupo de estudio study group
    grupo de presión (politics) pressure group, lobby
    grupo de riesgo group at risk
    grupo de rock rock group
    2 group of people, bevy, circle, group.
    * * *
    1 group
    2 TÉCNICA unit, set
    \
    en grupo together, en masse
    grupo electrógeno power plant
    grupo sanguíneo blood group
    * * *
    noun m.
    2) band
    * * *
    SM
    1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clump

    grupo de contacto — (Pol) contact group

    grupo de estafas — (Policía) fraud squad

    grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad

    grupo de homicidios — (Policía) murder squad

    grupo de investigación — research team, team of researchers

    grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)

    2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assembly

    grupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant

    3) Cono Sur (=trampa) trick, con *
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.
    Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    ----
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.

    Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.

    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.

    * * *
    A
    1 (de personas) group; (de empresas, países) group; (de árboles) clump
    los grupos sociales marginados marginalized social groups
    un grupo de casas a group o cluster of houses
    se dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of four
    en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups
    2 ( Mús) tb
    grupo musical group, band
    3 ( Quím) group
    Compuestos:
    support group
    advisory group, think tank
    construction consortium
    control group
    consortium
    hotel chain
    grupo de interés or presión
    pressure group
    jazz group o band
    internet forum
    press consortium
    ( Pol) Group of Eight
    newsgroup
    working party
    user group
    generator
    grupo fónico/tónico
    phonic/tonic group
    target group
    ( frml); peer group
    parliamentary group
    blood group
    tener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative
    ¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?
    tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negative
    control group
    B ( Chi arg) (mentira) lie; (engaño) trick
    * * *

     

    grupo sustantivo masculino
    a) (de personas, empresas, países) group;

    ( de árboles) clump;

    grupos sociales social groups;
    de grupo ‹terapia/trabajo group ( before n);
    en grupo ‹salir/trabajarin a group/in groups
    b) (Mús) tb


    grupo sustantivo masculino
    1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
    tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
    grupo de trabajo, working party
    terapia de grupo, group therapy
    2 Mús group, band
    3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
    ' grupo' also found in these entries:
    Spanish:
    aparato
    - argot
    - beatería
    - cada
    - clase
    - comando
    - componente
    - conjunta
    - conjunto
    - contra
    - cuerpo
    - delirio
    - descolgarse
    - desfilar
    - dirigirse
    - disolver
    - disolverse
    - dispersar
    - dispersarse
    - ecologista
    - entrada
    - equipo
    - escolta
    - estamento
    - exclusión
    - figurar
    - fuerza
    - GEO
    - guerrilla
    - incorporarse
    - iniciar
    - jerga
    - junta
    - manifestarse
    - maquinaria
    - mayoría
    - minoritaria
    - minoritario
    - ninguna
    - ninguno
    - núcleo
    - nutrido-a
    - panel
    - paquete
    - patrulla
    - pertenencia
    - pesar
    - piña
    - readmitir
    - relevo
    English:
    address
    - army
    - back
    - band
    - bear down on
    - blood group
    - body
    - bracket
    - breakaway
    - bunch
    - camp
    - chain gang
    - class
    - cliquey
    - clump
    - cluster
    - collection
    - collective
    - combine
    - come under
    - commission
    - contra
    - crowd
    - demo
    - dense
    - drummer
    - dynamics
    - fervent
    - flagship
    - flock
    - foursome
    - fraternity
    - frenzied
    - gather
    - group
    - guard
    - heterogeneous
    - homogeneous
    - huddle
    - inbred
    - Ivy League
    - join
    - knot
    - lead
    - leadership
    - lobby
    - make up
    - manager
    - manageress
    - motley
    * * *
    grupo nm
    1. [conjunto] group;
    [de árboles] cluster;
    grupo (de empresas) (corporate) group;
    en grupo in a group;
    el grupo de cabeza [en carrera] the leading group
    Pol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;
    grupo ecologista environmental group;
    grupo de edad age group;
    grupo empresarial (business) group o combine;
    grupo de estudio study group;
    Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;
    grupo parlamentario parliamentary group;
    Pol grupo de presión pressure group, lobby;
    grupo de riesgo group at risk;
    UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;
    grupo sanguíneo blood group;
    Informát grupo de usuarios user group
    2. [de músicos] group, band
    3. Tec unit, set
    Elec grupo electrógeno generator
    4. Quím group
    5. Ling grupo consonántico consonant cluster;
    grupo fónico phonic group;
    grupo nominal noun phrase;
    grupo de palabras word group;
    grupo vocálico vowel cluster
    * * *
    m group;
    en grupos in groups
    * * *
    grupo nm
    : group
    * * *
    grupo n group

    Spanish-English dictionary > grupo

  • 89 hacer más inteligente

    (v.) = smarten
    Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.
    * * *
    (v.) = smarten

    Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.

    Spanish-English dictionary > hacer más inteligente

  • 90 hacerse camino

    v.
    to make one's way.
    * * *
    (v.) = foist + Posesivo + way into
    Ex. Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.
    * * *
    (v.) = foist + Posesivo + way into

    Ex: Moreover, her fatness is an act of defiance; in a world in which women are taught to take up as little space as possible, Lilian learns to foist her way into the public sphere.

    Spanish-English dictionary > hacerse camino

  • 91 hacerse cargo de Alguien

    (v.) = take + Nombre + under + Posesivo + wings
    Ex. Peco then took Smile under his wings and taught him how to play the game of ping pong.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + under + Posesivo + wings

    Ex: Peco then took Smile under his wings and taught him how to play the game of ping pong.

    Spanish-English dictionary > hacerse cargo de Alguien

  • 92 heterogéneamente

    adv.
    heterogeneously.
    * * *
    = heterogeneously [heterogenously].
    Ex. The new curriculum was taught to all students, in heterogeneously grouped classes.
    * * *
    = heterogeneously [heterogenously].

    Ex: The new curriculum was taught to all students, in heterogeneously grouped classes.

    Spanish-English dictionary > heterogéneamente

  • 93 hiperónimo

    1 superordinate
    * * *
    = superordinate, superordinate term.
    Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex. With any given class number, the first alphabetical index entry made for that subject commences, or leads with the last term in the chain and qualifies this with the minimum number of superordinate terms that are necessary to indicate its precise context.
    * * *
    = superordinate, superordinate term.

    Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.

    Ex: With any given class number, the first alphabetical index entry made for that subject commences, or leads with the last term in the chain and qualifies this with the minimum number of superordinate terms that are necessary to indicate its precise context.

    * * *
    hyperonym

    Spanish-English dictionary > hiperónimo

  • 94 importante

    adj.
    1 important (destacado, significativo).
    2 considerable.
    3 significant, considerable, sizable.
    * * *
    1 (gen) important; (por su gravedad) serious; (por su cantidad) considerable
    2 (influyente) important
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=trascendental) [información, persona] important; [acontecimiento] significant, important; [papel, factor, parte] important, major; [cambio] significant, major

    un paso importante para la democraciaan important o a big o a major step for democracy

    dárselas de importante — to give o.s. airs

    lo importante es... — the main thing is...

    poco importante — unimportant

    es importante queit is important that

    2) [como intensificador] [cantidad, pérdida] considerable; [herida] serious; [retraso] considerable, serious
    * * *
    a) <noticia/persona> important; <acontecimiento/cambio> important, significant

    ¿qué dice la carta? - nada importante — what does the letter say? - nothing of any importance o nothing much

    lo importante es... — the important thing is...

    dárselas de or hacerse el importante — to give oneself airs

    b) < pérdidas> serious, considerable; < daños> severe, considerable; < cantidad> considerable, significant
    * * *
    = considerable, important, major, notable, prominent, relevant, remarkable, significant, significantly, substantial, weighty, consequential, solid, acute, appreciable, major, mighty [mightier -comp., mightiest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], key, meaningful, vital, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], of consequence, meaty [meatier -comp., meatiest -sup.], seminal.
    Ex. The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.
    Ex. Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    Ex. Classification is also prominent in the physical arrangement of documents.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.
    Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex. The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.
    Ex. This data base will eventually become a very substantial bibliographic data base.
    Ex. Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.
    Ex. The democratisation of Russian intellectual life was one of the most consequential of the dramatic social and political changes that took place in Russia in the 1860s.
    Ex. There is no doubt that the ideas put forward by Coates and their implementation in BTI have been a solid step forward in the theory of alphabetical subject headings.
    Ex. In some areas of study, notably the social sciences, the problems vocabulary are acute.
    Ex. Cannabis often shows no appreciable effects the first time it is taken.
    Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.
    Ex. The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex. However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.
    Ex. This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.
    Ex. Each operator has a filing value which has been designate in order to ensure that terms appear in the index string in an order that will produce a meaningful set of index entries.
    Ex. The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.
    Ex. Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    Ex. We have the right and responsibility to make wise decisions in 'times of consequence'.
    Ex. We want Robyn to write about really meaty issues every week, instead of talking about spousal abuse.
    Ex. He has published seminal papers on automated cataloging and authority control in Library Journal, Library Quarterly, and Journal of Library Automation.
    ----
    * acontecimiento importante = milestone, red carpet event.
    * considerar importante = hold + Nombre + dear.
    * continuar siendo importante = remain + big.
    * economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * es importante destacar = importantly.
    * evento importante = milestone.
    * hacer que sea importante = render + important.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * la parte más importante = the heart of.
    * llegar a un momento importante en + Posesivo + historia = reach + milestone.
    * lo más importante = most of all.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * menos importante, el = least, the.
    * muy importante = critical, very importantly, big time.
    * poco importante = small-time.
    * por último pero no menos importante = last but not least.
    * sentirse importante = feel + important.
    * ser Algo muy importante = loom + large.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser importante = be of importance, be of consequence.
    * suceso importante = critical incident.
    * suma importante = princely sum.
    * último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.
    * * *
    a) <noticia/persona> important; <acontecimiento/cambio> important, significant

    ¿qué dice la carta? - nada importante — what does the letter say? - nothing of any importance o nothing much

    lo importante es... — the important thing is...

    dárselas de or hacerse el importante — to give oneself airs

    b) < pérdidas> serious, considerable; < daños> severe, considerable; < cantidad> considerable, significant
    * * *
    = considerable, important, major, notable, prominent, relevant, remarkable, significant, significantly, substantial, weighty, consequential, solid, acute, appreciable, major, mighty [mightier -comp., mightiest -sup.], goodly [goodlier -comp., goodliest -sup.], key, meaningful, vital, hefty [heftier -comp., heftiest -sup.], of consequence, meaty [meatier -comp., meatiest -sup.], seminal.

    Ex: The need to become familiar with different command languages for different hosts is a considerable barrier to effective retrieval.

    Ex: Accessibility to the documents stored in files is an important factor, so the physical storage is important.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: There are notable differences in practice between the United States and the United Kingdom.
    Ex: Classification is also prominent in the physical arrangement of documents.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: Two remarkable features of the BM code are its acceptance of corporate authorship, and its use of form headings.
    Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.
    Ex: The problem of their citation looms less significantly in abstracting and indexing products than that of the citation of periodical articles.
    Ex: This data base will eventually become a very substantial bibliographic data base.
    Ex: Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.
    Ex: The democratisation of Russian intellectual life was one of the most consequential of the dramatic social and political changes that took place in Russia in the 1860s.
    Ex: There is no doubt that the ideas put forward by Coates and their implementation in BTI have been a solid step forward in the theory of alphabetical subject headings.
    Ex: In some areas of study, notably the social sciences, the problems vocabulary are acute.
    Ex: Cannabis often shows no appreciable effects the first time it is taken.
    Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.
    Ex: The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex: However, we must not forget the book which the critics acclaim and which also sells in goodly numbers.
    Ex: This meeting brought together representatives of the key organizations in the community.
    Ex: Each operator has a filing value which has been designate in order to ensure that terms appear in the index string in an order that will produce a meaningful set of index entries.
    Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.
    Ex: Research publication had to adopt the same economic model as trade publication, and research libraries the world over paid the hefty price = Las publicaciones científicas tuvieron que adoptar el mismo modelo económico que las publicaciones comerciales y las bibliotecas universitarias de todo el mundo pagaron un precio elevado.
    Ex: We have the right and responsibility to make wise decisions in 'times of consequence'.
    Ex: We want Robyn to write about really meaty issues every week, instead of talking about spousal abuse.
    Ex: He has published seminal papers on automated cataloging and authority control in Library Journal, Library Quarterly, and Journal of Library Automation.
    * acontecimiento importante = milestone, red carpet event.
    * considerar importante = hold + Nombre + dear.
    * continuar siendo importante = remain + big.
    * economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.
    * el último pero no el menos importante = the last but by no means least.
    * es importante destacar = importantly.
    * evento importante = milestone.
    * hacer que sea importante = render + important.
    * hacerse cada vez más importante = increase in + importance.
    * la parte más importante = the heart of.
    * llegar a un momento importante en + Posesivo + historia = reach + milestone.
    * lo más importante = most of all.
    * lo que es más importante = most importantly, more importantly, most of all, most important.
    * lo que es muy importante = importantly.
    * más importante = foremost.
    * más importante aun = more significantly.
    * menos importante, el = least, the.
    * muy importante = critical, very importantly, big time.
    * poco importante = small-time.
    * por último pero no menos importante = last but not least.
    * sentirse importante = feel + important.
    * ser Algo muy importante = loom + large.
    * ser cada vez más importante = increase in + importance.
    * ser importante = be of importance, be of consequence.
    * suceso importante = critical incident.
    * suma importante = princely sum.
    * último pero no el menos importante, el = final and not the least important, the.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre, not the least of + Nombre.

    * * *
    1 ‹noticia/persona› important; ‹acontecimiento/cambio› important, significant
    tengo algo importante que decirte I have something important to tell you
    ¿qué dice la carta? — nada importante what does the letter say? — nothing of any importance o nothing much
    lo importante es participar the important thing is to take part
    es importante que vayas it's important that you go
    2 ‹pérdidas› serious, considerable; ‹cantidad› considerable, significant
    una importante suma de dinero a large o considerable o significant sum of money
    la tormenta causó importantes daños the storm caused severe o considerable damage
    un número importante de ciudadanos a significant o considerable o large number of citizens
    * * *

     

    Multiple Entries:
    algo importante    
    importante
    importante adjetivo
    a)noticia/persona important;

    acontecimiento/cambio important, significant;
    dárselas de or hacerse el importante to give oneself airs

    daños severe, considerable;
    cantidad considerable, significant
    importante adjetivo important, significant: un importante geólogo dará la conferencia, a noted geologist will give the lecture
    una cantidad importante, a considerable amount
    ' importante' also found in these entries:
    Spanish:
    bonita
    - bonito
    - categoría
    - ciudad
    - comodidad
    - consignar
    - cosa
    - cualquiera
    - despreciable
    - eje
    - eslabón
    - floricultura
    - gorda
    - gordo
    - historia
    - histórica
    - histórico
    - inmediatez
    - menos
    - nada
    - núcleo
    - opinar
    - personaje
    - pintar
    - poderosa
    - poderoso
    - reseñar
    - sabrosa
    - sabroso
    - salario
    - señalada
    - señalado
    - señor
    - suma
    - sustancial
    - sustantiva
    - sustantivo
    - tomo
    - viso
    - indiferente
    - notable
    - papel
    - parecer
    - personalidad
    - pez
    - que
    - trascendental
    - trascendente
    - un
    - visita
    English:
    amount to
    - appreciable
    - armory
    - armoury
    - assassin
    - assassination
    - big
    - consideration
    - depreciate
    - edit
    - flagship
    - grain
    - grand
    - great
    - head-hunt
    - high
    - if
    - important
    - increasingly
    - large
    - last
    - leading
    - least
    - major
    - mean
    - morality
    - prominent
    - significant
    - sponsor
    - thing
    - VIP
    - weighty
    - assassinate
    - come
    - considerable
    - feature
    - feel
    - first
    - foremost
    - name
    - priority
    - strongly
    - substantial
    * * *
    1. [destacado, significativo] important;
    el descontento está adquiriendo proporciones importantes dissatisfaction is becoming widespread;
    ocupa un cargo importante en el ministerio he has an important job at the ministry;
    ella es muy importante para mí she's very important to me;
    lo importante es hacerlo despacio the important thing is to do it slowly;
    no te preocupes, lo importante es que tengas buena salud don't worry, the most important thing is for you to be healthy;
    dárselas de importante, hacerse el/la importante to give oneself airs, to act all important
    2. [cantidad] considerable;
    [lesión] serious;
    una cantidad importante de dinero a significant o considerable sum of money;
    * * *
    adj important
    * * *
    : important
    * * *
    1. (en general) important
    2. (considerable) considerable

    Spanish-English dictionary > importante

  • 95 institución académica

    (n.) = educational institution, educational establishment, academic institution
    Ex. Within educational institutions, this will largely be determined by the subjects taught.
    Ex. Only the major educational establishments can be sufficiently well equipped with computing technology within the next five year plan.
    Ex. Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.
    * * *
    (n.) = educational institution, educational establishment, academic institution

    Ex: Within educational institutions, this will largely be determined by the subjects taught.

    Ex: Only the major educational establishments can be sufficiently well equipped with computing technology within the next five year plan.
    Ex: Power struggles are surfacing at major academic institutions across the USA.

    Spanish-English dictionary > institución académica

  • 96 intentar conseguir

    v.
    to make a bid for, to try for, to try to obtain.
    * * *
    (v.) = aim for, work toward(s), jockey for
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. Library staff can work towards this by putting themselves in the position of the users.
    Ex. Librarians are not yet very successful in jockeying for position and power in the political world.
    * * *
    (v.) = aim for, work toward(s), jockey for

    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.

    Ex: Library staff can work towards this by putting themselves in the position of the users.
    Ex: Librarians are not yet very successful in jockeying for position and power in the political world.

    Spanish-English dictionary > intentar conseguir

  • 97 jaleo

    m.
    1 row, rumpus (alboroto).
    armar jaleo to kick up a row o fuss
    2 mess, confusion.
    3 cheering (aplausos, gritos).
    4 fuss, babel, racket, row.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: jalear.
    * * *
    1 (alboroto) din, racket
    2 (escándalo) fuss, commotion
    3 (riña) row
    4 (confusión) muddle
    * * *
    SM
    1) * (=ruido) row, racket
    2) * (=confusión) mess, muddle; (=problema) hassle
    3) * (=juerga) binge *
    4) (Mús) shouting and clapping ( to encourage dancers)
    5) (Caza) hallooing
    * * *
    masculino (fam)
    a) (alboroto, ruido) racket (colloq), row (colloq)
    b) ( confusión) muddle, mess; ( desorden) mess; ( problemas) hassle (colloq)
    d) ( riña) brawl
    * * *
    = fireworks, buzz, rumpus, hoopla, hubbub, ruckus, commotion, racket, palaver.
    Ex. 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.
    Ex. The article is entitled 'Turf wars in the playback software arena: Microsoft Netshow, Windows Multimedia Player, and all that buzz'.
    Ex. Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.
    Ex. Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.
    Ex. And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.
    Ex. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
    Ex. She pleaded, futilely, in broken French, until an elderly man, hearing the commotion, came to her rescue.
    Ex. He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.
    Ex. Most fashion-conscious shoppers will beaware of the palaver caused last month by the swastika design embroidered on a Zara handbag.
    ----
    * ¡qué jaleo! = what a palaver!.
    * * *
    masculino (fam)
    a) (alboroto, ruido) racket (colloq), row (colloq)
    b) ( confusión) muddle, mess; ( desorden) mess; ( problemas) hassle (colloq)
    d) ( riña) brawl
    * * *
    = fireworks, buzz, rumpus, hoopla, hubbub, ruckus, commotion, racket, palaver.

    Ex: 'You know, Tom, if I ever find another job -- and I'm already looking -- there will be some fireworks around here before I leave, I can guarantee you that!'.

    Ex: The article is entitled 'Turf wars in the playback software arena: Microsoft Netshow, Windows Multimedia Player, and all that buzz'.
    Ex: Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.
    Ex: Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.
    Ex: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.
    Ex: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
    Ex: She pleaded, futilely, in broken French, until an elderly man, hearing the commotion, came to her rescue.
    Ex: He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.
    Ex: Most fashion-conscious shoppers will beaware of the palaver caused last month by the swastika design embroidered on a Zara handbag.
    * ¡qué jaleo! = what a palaver!.

    * * *
    ( fam)
    1 (alboroto, ruido) racket ( colloq), row ( colloq), ruckus ( AmE colloq)
    2 (confusión) muddle, mess; (desorden) mess; (problemas) hassle ( colloq)
    me armo un jaleo con estas calles I get into a muddle o I get confused with these streets
    perdón por este jaleo, es que acabo de llegar de viaje excuse the mess, I've just got back from a trip
    3
    (actividad intensa): hemos tenido mucho jaleo en casa everything's been very hectic at home
    con todo el jaleo de la mudanza with all the upheaval of the move
    4 (riña) brawl
    aquí no quiero jaleos I don't want any brawling here
    * * *

    Del verbo jalear: ( conjugate jalear)

    jaleo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    jaleó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    jalear    
    jaleo
    jaleo sustantivo masculino (fam)
    a) (alboroto, ruido) racket (colloq), row (colloq)


    ( desorden) mess;
    ( problemas) hassle (colloq)


    con todo el jaleo de la mudanza with all the upheaval of the move
    d) ( riña) brawl

    jalear vtr (animar) to cheer (on)
    jaleo sustantivo masculino
    1 (ruido) din, racket
    armar jaleo, to make a racket
    2 (situación confusa) muddle
    3 (bronca) row
    ' jaleo' also found in these entries:
    Spanish:
    alborotar
    - alboroto
    - buena
    - bueno
    - bulla
    - cacao
    - escándalo
    - folclore
    - follón
    - lomo
    - meter
    - montarse
    - ruido
    - taco
    - zarabanda
    - armar
    - gresca
    - pelotera
    - quilombo
    - revuelta
    English:
    almighty
    - din
    - fuss
    - racket
    - ruckus
    - rumpus
    - to-do
    - ructions
    - to
    * * *
    jaleo nm
    Fam
    1. [lío] mess, confusion;
    había un jaleo enorme a la entrada del estadio it was utter chaos outside the stadium;
    no encuentro el documento entre tanto jaleo de papeles I can't find the document amongst all this muddle o jumble of papers;
    tengo mucho jaleo en la oficina things are pretty hectic for me at the office just now;
    un jaleo de cifras a jumble of figures;
    en menudo jaleo te has metido that's a real mess you've landed yourself in;
    con este programa me armo mucho jaleo this program is a nightmare
    2. [alboroto] row, rumpus;
    armar jaleo to kick up a row o fuss
    3. [ruido] racket, row;
    [aplausos, gritos] cheering;
    armar jaleo to make a racket
    * * *
    m
    1 ( ruido) racket, uproar;
    armar jaleo fam kick up a fuss fam
    2 ( lío) mess, muddle
    * * *
    jaleo nm, fam
    1) : uproar, ruckus, racket
    2) fam : confusion, hassle
    3) : cheering and clapping (for a dance)
    * * *
    1. (ruido) racket / row
    ¡no arméis tanto jaleo! stop making such a racket!
    2. (problemas) trouble
    como se entere tu padre, habrá jaleo there'll be trouble if your dad finds out

    Spanish-English dictionary > jaleo

  • 98 lección

    f.
    lesson, reading.
    * * *
    1 lesson
    \
    dar una lección a alguien figurado to teach somebody a lesson
    lección inaugural inaugural lecture
    lección magistral master class
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=tema) lesson; (=clase) lesson, class

    dar lecciones — to teach, give lessons

    servir de lección —

    ¡qué te sirva de lección! — let that be a lesson to you!

    * * *
    femenino lesson
    * * *
    = lesson.
    Ex. There were lessons in this story which appear to have been ignored but remain valid for the future.
    ----
    * aprender la lección = learn + Posesivo + lesson.
    * dar lecciones = give + lessons.
    * darle una lección a Alguien = school.
    * dar una lección de humildad = humble.
    * enseñar una lección = give + a lesson, teach + lesson.
    * lección de historia = lesson from history, history lesson.
    * lección de humildad = humbling experience.
    * lecciones aprendidas = lessons learned [lessons learnt].
    * lección magistral = lecture.
    * sacar lecciones de = draw + lessons from.
    * * *
    femenino lesson
    * * *

    Ex: There were lessons in this story which appear to have been ignored but remain valid for the future.

    * aprender la lección = learn + Posesivo + lesson.
    * dar lecciones = give + lessons.
    * darle una lección a Alguien = school.
    * dar una lección de humildad = humble.
    * enseñar una lección = give + a lesson, teach + lesson.
    * lección de historia = lesson from history, history lesson.
    * lección de humildad = humbling experience.
    * lecciones aprendidas = lessons learned [lessons learnt].
    * lección magistral = lecture.
    * sacar lecciones de = draw + lessons from.

    * * *
    1 (tema) lesson
    estudiar/repasar/aprender la lección to study/revise/learn the lesson
    tomarle la lección a algn to test sb on the lesson
    no me supe la lección I hadn't learned the lesson
    2 (clase) lesson, class
    da lecciones de física she teaches physics
    doy lecciones de inglés con un profesor nativo I have English lessons o classes with a native speaker
    3 (ejemplo) lesson
    su entereza ante la desgracia fue una lección para todos his strength in the face of misfortune was a lesson to us/them all
    4 (escarmiento) lesson
    ¡lo que ese chico necesita es una buena lección! that boy needs to be taught a lesson!
    eso te servirá de lección let that be a lesson to you
    * * *

    lección sustantivo femenino
    lesson;

    eso te servirá de lección let that be a lesson to you
    lección sustantivo femenino lesson
    ♦ Locuciones: dar una lección a alguien, to teach sb a lesson
    tomarle a alguien la lección, to test sb on a lesson: papá te tomará la lección, Daddy will test you on that lesson

    ' lección' also found in these entries:
    Spanish:
    aleccionador
    - aleccionadora
    - cadenciosa
    - cadencioso
    - clase
    - impartir
    - inclusive
    - pasada
    - repasar
    - aprender
    - dedillo
    - empollar
    - estudiar
    - fácil
    - preguntar
    - saber
    English:
    lesson
    - ram
    - let
    * * *
    1. [clase] lesson
    lección magistral Mús master class; Educ = lecture given by eminent academic to mark a special occasion;
    lección de vuelo flying lesson
    2. [en libro de texto] lesson;
    aprenderse la lección to learn the lesson
    3. [enseñanza] lesson;
    su humildad fue una lección para todos nosotros her humility was a lesson to us all;
    aprenderse la lección to learn one's lesson;
    dar lecciones de algo: ¿quién es él para dar lecciones de honradez? who does he think he is, giving lectures about honesty?;
    dar a alguien una lección [como castigo, advertencia] to teach sb a lesson;
    [como ejemplo] to give sb a lesson;
    servir de lección to serve as a lesson;
    ¡que te sirva de lección! let that be a lesson to you!
    * * *
    f lesson;
    dar una lección a alguien fig teach s.o. a lesson;
    esto le servirá de lección that will teach him a lesson
    * * *
    lección nf, pl lecciones : lesson
    * * *
    lección n lesson
    dar una lección a alguien to teach somebody a lesson [pt. & pp. taught]

    Spanish-English dictionary > lección

  • 99 lucha

    f.
    1 fight.
    la lucha contra el cáncer the fight against cancer
    lucha de clases class struggle o war
    lucha libre all-in wrestling
    2 tug-of-war.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: luchar.
    * * *
    1 (gen) fight, struggle
    2 DEPORTE wrestling
    \
    lucha de clases class struggle
    lucha libre free-style wrestling
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF [forma familiar] de Luz, Lucía
    * * *
    1) (combate, pelea) fight; ( para conseguir algo) struggle
    2) (Dep) wrestling
    * * *
    = combat, contention, scramble, fight, struggle, fray, crusade, strife, contest, fighting, tug of war, battle.
    Ex. It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.
    Ex. Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.
    Ex. Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
    Ex. The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.
    Ex. The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.
    Ex. The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.
    Ex. The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.
    Ex. If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.
    Ex. Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex. The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.
    Ex. Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.
    Ex. Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.
    ----
    * emprender una lucha contra = launch + attack on.
    * en la lucha contra = in the battle against.
    * enzarzarse en la lucha = engage in + combat.
    * enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.
    * lucha a muerte = fight to death.
    * lucha armada = armed struggle.
    * lucha contra las drogas = war on drugs.
    * lucha contra los insectos = pest control.
    * lucha de clases = class warfare.
    * lucha de ingenio = battle of wits.
    * lucha de poderes = power struggle, battle of wills.
    * lucha de resistencia = battle of wills.
    * lucha diaria = daily grind.
    * luchador de lucha libre = wrestler.
    * lucha enconada = bitter struggle.
    * lucha entre tres = three-horse race.
    * lucha hasta la muerte = fight to death.
    * lucha intelectual = battle of wits.
    * lucha libre = professional wrestling, wrestling.
    * lucha por el poder = power struggle.
    * lucha por el título = title race.
    * luchas internas = infighting [in-fighting].
    * lucha territorial = turf war.
    * * *
    1) (combate, pelea) fight; ( para conseguir algo) struggle
    2) (Dep) wrestling
    * * *
    = combat, contention, scramble, fight, struggle, fray, crusade, strife, contest, fighting, tug of war, battle.

    Ex: It is not without significance perhaps that some writers on the reference interview use the term 'encounter', which the Concise Oxford Dictionary defines as 'meet as adversary', 'meeting in combat'.

    Ex: Among the trends are: more focus on user needs, a contention between optical products and on-line access; and a focus in the USA on formulation of major information policies.
    Ex: Mergers and acquisitions are playing an increasing important part in corporate strategies, stimulated by the scramble for market position in the new Europe.
    Ex: The proud mother, as a result, had been a leader in the fight to establish a program for the 'gifted and talented' in the public school system.
    Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.
    Ex: The academic librarian, by remaining neutral, can stay above the fray and does not need to take sides in order to provide scholars with access to the truth.
    Ex: The Thatcher government's crusade for privatisation is also hitting British libraries.
    Ex: If performance evaluation is viewed as a tool of second or third-level by supervisors it loses its clout and encourages strife.
    Ex: Anyway, experience had taught him that a subordinate who attempts to subdue a superordinate is almost always lost; the superordinate has too many advantages in such a contest.
    Ex: The children were involved in manual labour, guard duty, front-line fighting, bomb manufacture, setting sea/land mines & radio & communication.
    Ex: Library administrators might be able to predict their fortunes in the academic tug of war for funds if they understood more clearly the attitudes of institutional administrators towards libraries.
    Ex: Encounters between indigenous and colonizing peoples are described as MASSACRES when the indigenous people won and battles when the colonists won.
    * emprender una lucha contra = launch + attack on.
    * en la lucha contra = in the battle against.
    * enzarzarse en la lucha = engage in + combat.
    * enzarzarse en una lucha a muerte = get into + a fight to the death.
    * lucha a muerte = fight to death.
    * lucha armada = armed struggle.
    * lucha contra las drogas = war on drugs.
    * lucha contra los insectos = pest control.
    * lucha de clases = class warfare.
    * lucha de ingenio = battle of wits.
    * lucha de poderes = power struggle, battle of wills.
    * lucha de resistencia = battle of wills.
    * lucha diaria = daily grind.
    * luchador de lucha libre = wrestler.
    * lucha enconada = bitter struggle.
    * lucha entre tres = three-horse race.
    * lucha hasta la muerte = fight to death.
    * lucha intelectual = battle of wits.
    * lucha libre = professional wrestling, wrestling.
    * lucha por el poder = power struggle.
    * lucha por el título = title race.
    * luchas internas = infighting [in-fighting].
    * lucha territorial = turf war.

    * * *
    A
    1 (combate, pelea) fight
    2 (para conseguir algo, superar un problema) struggle
    decidieron abandonar la lucha they decided to give up the struggle
    la eterna lucha entre el bien y el mal the eternal struggle between good and evil
    las luchas internas están debilitando el partido infighting o internal conflict is weakening the party
    una campaña de lucha contra el hambre a campaign to combat famine
    la lucha por la supervivencia the fight o struggle for survival
    la lucha contra el cáncer the fight against cancer
    Compuestos:
    armed struggle o conflict
    class struggle
    B ( Dep) wrestling
    Compuestos:
    cage fighting
    all-in wrestling, freestyle wrestling
    tag wrestling
    * * *

     

    Del verbo luchar: ( conjugate luchar)

    lucha es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    lucha    
    luchar
    lucha sustantivo femenino
    a) (combate, pelea) fight;

    ( para conseguir algo) struggle;

    la lucha contra el cáncer the fight against cancer
    b) (Dep) wrestling;


    luchar ( conjugate luchar) verbo intransitivo
    a) (combatir, pelear) to fight



    lucha por la paz to fight for peace
    c) ( batallar) lucha con algo ‹ con problema› to wrestle with sth

    d) (Dep) to wrestle

    lucha sustantivo femenino
    1 (combate) fight
    lucha libre, wrestling
    2 (trabajo, esfuerzo) struggle: hubo una lucha interna para cambiar a los dirigentes del partido, there was internal turmoil regarding replacing party heads
    lucha de clases, class struggle
    luchar verbo transitivo to fight wrestle
    ♦ Locuciones: luchar con uñas y dientes, to fight nail and tooth
    ' lucha' also found in these entries:
    Spanish:
    antiterrorista
    - cuartel
    - duelo
    - pelea
    - abandonar
    - armado
    - continuo
    - cooperar
    - desigual
    - equilibrado
    - guerrilla
    - implacable
    - llave
    - pugna
    - sostener
    English:
    all-in wrestling
    - battle
    - charity
    - class struggle
    - contest
    - desperate
    - fight
    - grim
    - struggle
    - throw
    - tug-of-war
    - tussle
    - war
    - wrestling
    - warden
    * * *
    lucha nf
    1. [combate físico] fight
    la lucha armada the armed struggle
    2. [enfrentamiento] fight;
    la lucha contra el cáncer/el desempleo the fight against cancer/unemployment;
    hubo una lucha muy dura por el liderato the leadership was bitterly contested;
    fracasó en su lucha por cambiar la ley she failed in her struggle o fight to change the law;
    las luchas internas del partido the in-fighting within the party
    lucha de clases class struggle
    3. [esfuerzo] struggle;
    es una lucha conseguir que se coman todo it's a struggle to get them to eat it all up
    4. [deporte] wrestling
    lucha grecorromana Graeco-Roman wrestling;
    lucha libre freestyle o all-in wrestling
    5. [en baloncesto] jump ball
    LUCHA LIBRE
    Lucha libre, or freestyle wrestling, is a very popular spectator sport in Mexico and features comical masked wrestlers who often become larger-than-life figures. In any fight there will be a goodie (“técnico”) and a baddie (“rudo”) and the action consists of spectacularly acrobatic leaps and throws, and pantomime violence. These wrestlers are so popular that they often feature in special wrestling magazines, as well as on television and radio. The most famous of all was “el Santo” (The Saint), who always wore a distinctive silver mask. He appeared in dozens of films and is still remembered with affection despite his death in 1984.
    * * *
    f
    1 fight, struggle
    2 DEP wrestling
    3 en baloncesto jump ball
    * * *
    lucha nf
    1) : struggle, fight
    2) : wrestling
    * * *
    lucha n fight / struggle

    Spanish-English dictionary > lucha

  • 100 materia optativa

    (n.) = option
    Ex. Issues considered included whether library planning should be taught as a core subject or an option.
    * * *
    (n.) = option

    Ex: Issues considered included whether library planning should be taught as a core subject or an option.

    Spanish-English dictionary > materia optativa

См. также в других словарях:

  • Taught — Taught, a. See {Taut}. Totten. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Taught — Taught, imp. & p. p. of {Teach}. [AS. imp. t[=ae]hte, p. p. get[=ae]ht.] Note: See {Teach}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • taught — index informed (educated), knowing Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • taught — [to:t US to:t] the past tense and past participle of ↑teach …   Dictionary of contemporary English

  • taught — the past tense and past participle of teach …   Usage of the words and phrases in modern English

  • taught — past tense of teach, from O.E. tahte (see TEACH (Cf. teach)) …   Etymology dictionary

  • taught — [tôt] vt., vi. pt. & pp. of TEACH …   English World dictionary

  • Taught — Teach Teach (t[=e]ch), v. t. [imp. & p. p. {Taught} (t[add]t); p. pr. & vb. n. {Teaching}.] [OE. techen, imp. taughte, tahte, AS. t[=ae]cean, imp. t[=ae]hte, to show, teach, akin to t[=a]cn token. See {Token}.] 1. To impart the knowledge of; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • taught — un·taught; un·taught·ness; taught; …   English syllables

  • taught — [[t]tɔ͟ːt[/t]] Taught is the past tense and past participle of teach …   English dictionary

  • taught — the past tense and past participle of teach: She taught English in Prague …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»