-
41 когда
I нар.1) вопр. относ. quandoя не знаю, когда вернусь — non so quando tornoII1) союз quandoон придёт, когда пригласят — lui verra quando lo inviterannoкогда он говорит, все его слушают — quando lui parla tutti lo ascoltano2) ( при придаточном) quandoне люблю, когда родители ссорятся — non mi piace quando i genitori litiganoкогда бы — переводится по-разномувсё это было бы смешно, когда бы не было так грустно — sembrerebbe una cosa da niente e invece...когда (бы) ещё: спасибо, что пригласили, когда бы ещё я собрался в театр — grazie di avermi invitato: chissa quando avrei trovato il tempo per andare a teatroкогда бы ни — ogni volta che; ogni qualvoltaкогда бы я ни зашёл, он всегда дома — ogni volta che lo vado a trovare è sempre in casaкогда как — dipende, secondo -
42 мигом
нар. разг.in un attimo, all'istante, in un batter d'occhio; su due piedi ( тут же); in men che non si dicaмигом понял, в чем дело — (lui) capì all'istante di che cosa si trattava -
43 ожить
сов.1) ( вернуться к жизни) risuscitare vi (e), tornare in vita, ravvivarsi2) перен. risuscitare vi (e), rianimarsi3) перен. ( стать полным сил) rianimarsi, rivitalizzarsi, riacquistare forza / vita / linfaгородок ожил — la cittadina tornò alla vita -
44 отбрыкаться
-
45 пока
1) нар. per ora, intanto, per il momento (некоторое время, временно); fino adesso; fino a questo momento, finora per intanto ( до сего времени)побудь пока здесь — intanto rimani un po' qui2) союз mentre (ché); intanto che ( в то время как); finché, fino a che, fintantoché (до того времени как)пока я был болен, ко мне приходили друзья — mentre ero malato venivano a visitarmi gli amiciсиди здесь, пока я не приду — aspettami qui finché io non torno3) (на данный момент) per adesso / ora / il momento(ну) пока! — ciao!; ci vediamo!; a dopo!••пока солнце взойдет, роса очи выест — aspetta cavallo, che l'erba cresca -
46 прежде
1) нар. ( раньше) prima, anteriormente; in precedenza; nel passato ( в прошлом); anticamente ( в старину)2) предлог + Р prima di3)прежде чем союз — prima che [di]зайди ко мне, прежде чем идти в школу — vieni da me prima di andare a scuola -
47 сейчас
нар.1) ( теперь) ora, adesso, oggi in questo momento2) ( только что) ( proprio) in questo momento; or ora3) ( немедленно) subito, immediatamente -
48 слетать
I сов.1) ( полететь и вернуться) fareviaggio / un volò di andata è ritorno> 2) разг. (сбегать, съездить) fare un salto / un volo / una corsaII несов.см. слететь -
49 смолкать
несов. - смолкать, сов. - смолкнутьazzittirsi ( о разговоре); cessare vi (a) ( о шуме) -
50 там
1) нар. (в том месте, не здесь) là, lì; ci, vi (част.); colàуехал на работу и там будет через час — è andato al lavoro e ci sarà fra un'ora2) нар. разг. (потом, затем) dopo, poi уст.3)что-то там пишет — mah, sta scrivendoкак тебя там? — ehi, come ti chiami?это стоило каких-то там два рубля — e costato niente, due rubliкогда там! — ma via!; ma quando?какое там! — ma nient'affatto!; ma cosa dici!он будет поступать в университет? - какое там! — lui andrà a studiare all'università? - ma quale università! / ma figurati!4) част. ( в уступительных оборотах) checche, qualunque cosa (che)что бы там ни говорили, а он был хорошим товарищем — checché se ne dica, egli era un buon compagno5) част. разг. ( в разделительном перечислении для выражения примерной возможности) non so, o, oppureдайте нам супу, мяса там, или рыбы — portateci il brodo, non so, della carne oppure pesce6) част. ( в побудительных предложениях) su, viaповорачивайся живее там! — su, muoviti / spicciati!••там и тут, там и сям — qua e làто тут, то там; то там, то сям — ora qua ora làчто / чего там — non fa nienteодна нога здесь, а другая там — in un attimo; vado e torno ( от говорящего) -
51 убираться
-
52 устанавливаться
1) essere / collocato installato2) ( утвердиться) stabilirsi; prendere piede, invalere vi (e); instaurarsiустановилась мода на... — <è invalsa / si è imposta> la moda di...3) ( наступить) arrivare vi (e), sopravvenire vi (e), sopraggiungere vi (e)установилась хорошая погода — venne / torno il beltempo; tempo si è rimesso al buono -
53 lì
lì avv 1) там; туда dalì -- оттуда esci di lì -- уйди оттуда torno lì -- я вернусь туда fermo lì! -- стой, ни с места! di lì non si passa -- (здесь) прохода нет eccolo lì -- он вон там 2) употр для усиления: а) при agg dimostr quello: quello lì -- вон тот самый in quel momento lì -- в тот самый момент б) при avv и с prep: lì dentro -- там внутри zitto lì! -- замолчи (ты там)! giù di lì -- около, приблизительно; немного меньше fin lì -- до тех пор; до того момента fin lì aveva ragione lui -- в этой части он был прав di lì a poco а) вскоре, в непродолжительном времени б) совсем недалеко, совсем рядом di lì a un mese -- через месяц, месяц спустя, месяцем позже di lì a mezz'ora -- спустя полчаса tutto finì lì -- на этом все кончилось essere lì lì per (+ inf) -- собираться, намереваться, быть совсем готовым (сделать что-л), быть на грани чего-л era lì lì per piangere -- она чуть не расплакалась; еще немного, и она бы расплакалась lì per lì -- сразу, сейчас же; поначалу; тут же, на месте, не сходя с места lì per lì non seppe rispondere -- сразу он не нашелся, что ответить fatto e messo lì -- неотесанный человек siamo sempre lì -- мы топчемся на одном месте -
54 mela
méla f 1) яблоко 2) головка, маковка; шляпка 3) pl fam щеки 4) pl volg грудь( женская) 5) pl volg ягодицы farsi tirare le mele addosso -- вызвать свист <насмешки, упреки, издевательства> di mela rosa divenir mela cotogna pop -- пожелтеть с лица una mela al giorno leva il medico di torno prov -- в день по яблоку съедать -- век болезней не видать -
55 ne
ne I 1. particella pron 1) о нем; о ней; о них; об этом; от него, от этого; в этом; из этого non ne so nulla -- я о нем <о ней, о них, об этом> ничего не знаю se ne parla -- о нем <о ней, о них, об этом> говорят se ne pentì -- он в этом раскаялся che me ne faccio? -- что мне с этим (по)делать? cercherò di farne a meno -- попробую обойтись без этого di barzellette ne conosco abbastanza, eccone una -- я знаю много анекдотов -- вот один из них ne ho abbastanza -- с меня этого хватит 2) употр для усиления гл: se ne sta fumandosene una sigaretta -- сидит себе и покуривает сигарету il vecchio se ne andava passo passo lungo la strada -- старик потихоньку брел себе по дороге 2. particella avv отсюда; оттуда vattene! -- уходи!, убирайся (отсюда)! se ne tornò -- он вернулся оттуда ne ripartì subito -- он тут же уехал (отсюда) ne II pron pers ant o poet нам; нас -
56 superbia
supèrbia f высокомерие; спесь, чванство superbia satanica -- сатанинская гордость montare insuperbia -- возгордиться; зазнаться, задрать нос (разг) gonfiarsi di superbia -- раздуваться от гордости avere delle superbie -- чваниться sia detto senza superbia -- ~ извините за нескромность, я не преувеличиваю la superbia andò a cavallo e tornò a piedi; quando la superbia galoppa, la vergogna siede in groppa prov -- спесивый высоко мостится, да низко ложится la superbia mostra ignoranza prov -- гордым быть глупым слыть -
57 tornare
tornare (tórno) 1. vi (e) 1) возвращаться tornare indietro-- вернуться назад tornare in vita -- вернуться к жизни; ожить tornare in cervello fig -- образумиться, взяться за ум tornare in sé fig -- прийти в себя non starà molto a tornare -- он скоро придет <вернется> Х tornata la primavera -- вновь наступила весна una tale occasione non torna più -- такой случай больше не повторится <не представится> 2) fig (a + inf, a, di qc) возвращаться (к чему-л), снова делать (что-л) tornare a dire -- снова говорить <повторять> tornare a lavorare -- снова взяться за работу tornare col discorso a qc -- вновь заговорить о чем-л tornare col pensiero a... -- вновь вспомнить...; мысленно вернуться к... tornare di moda -- снова войти в моду, вновь стать модным 3) tornare con reg -- вновь сойтись (с + S); вернуться (к + D) tornare insieme -- воссоединиться 4) (+ agg) вновь становиться tornare sano -- выздороветь, поправиться tornare amici -- помириться, снова стать друзьями tornare caldo -- потеплеть tornare freddo -- посвежеть( о погоде) 5) fig приводить (к + D) tornare bene -- удачно обернуться tornare a danno -- обернуться во вред tornare caro -- обходиться дорого tornare a gloria -- принести славу ciò torna a suo onore -- это делает ему честь 6) подходить; быть кстати mi torna conto -- мне подходит, мне выгодно vi torna così? -- вам это подходит? tornare a capello -- подходить <приходиться> точь-в- точь; прекрасно подходить; быть впору; быть к лицу tornare comodo -- быть удобным, подходить 7) соответствовать; сходиться, получаться i conti tornano -- счета сходятся il conteggio non torna -- подсчет неверен, цифры не сходятся torna tutt'uno а) получается одно и то же, выходит то же самое б) все равно 8) доставаться, причитаться, принадлежать по праву 9) ant o pop tosc менять место жительства <работы>, возвращаться на старое место 2. vt 1) ant поворачивать 2) возвращать tornare al popolo i suoi diritti sovrani -- вернуть народу его суверенные права 3) ant превращать tornarsi, tornarsene ant возвращаться tornare quello di prima -- снова стать самим собой -
58 venturo
-
59 volo
vólo m 1) полет; перелет; рейс volo cosmico -- космический полет volo congiunto cosm -- совместный полет volo circumterrestre -- облет Земли volo senza scalo -- беспосадочный полет volo cieco -- слепой полет, полет по приборам volo in picchiata -- пикирующий полет volo rasente -- бреющий полет volo a vela а) парящий полет; безмоторный полет; полет на планере б) v. volovelismo recarsipartire a, in> volo -- полететь, улететь( на самолете) spiccare il volo а) взлететь, подняться в воздух( о самолете); улететь б) fig сбежать; исчезнуть, улетучиться; смыться (грубо) levarsi a volo -- взлететь venire in volo -- прилететь( на самолете) dare un volo in qualche luogo -- слетать куда-либо (разг) andò e tornò a volo -- он вмиг сбегал и вернулся dare il volo a un uccello -- выпустить птицу на свободу a(l) volo -- на лету( тж перен); с полуслова cogliere al volo -- схватить на лету colpire a volo а) попасть на лету б) venat убить влет a volo d'uccello -- с (высоты) птичьего полета il tempo passa a volo -- быстро время летит fare le scale al volo -- лететь вниз кубарем di volo а) мимоходом б) быстро; наспех in un volo -- в один миг far fare un volo -- вышвырнуть( кого-л) la sua carriera Х stata un volo -- он очень быстро продвинулся; он сделал головокружительную карьеру 2) fig полет (фантазии, мысли и т. п.) -
60 lì
lì avv 1) там; туда dalì — оттуда esci di lì — уйди оттуда torno lì — я вернусь туда fermo lì! — стой, ни с места! di lì non si passa — (здесь) прохода нет eccolo lì — он вон там 2) употр для усиления: а) при agg dimostr quello: quello lì — вон тот самый in quel momento lì — в тот самый момент б) при avv и с prep: lì dentro — там внутри zitto lì! — замолчи (ты там)! giù di lì — около, приблизительно; немного меньше fin lì — до тех пор; до того момента fin lì aveva ragione lui — в этой части он был прав di lì a poco а) вскоре, в непродолжительном времени б) совсем недалеко, совсем рядом di lì a un mese — через месяц, месяц спустя, месяцем позже di lì a mezz'ora — спустя полчаса tutto finì lì — на этом всё кончилось essere lì lì per (+ inf) — собираться, намереваться, быть совсем готовым ( сделать что-л), быть на грани чего-л era lì lì per piangere — она чуть не расплакалась; ещё немного, и она бы расплакалась lì per lì — сразу, сейчас же; поначалу; тут же, на месте, не сходя с места lì per lì non seppe rispondere — сразу он не нашёлся, что ответить
См. также в других словарях:
Torno paralelo — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Torno Torno paralelo de 1911 … Wikipedia Español
Torno control numérico — Torno de control numérico CNC. Torno de control numérico o torno CNC se refiere a una máquina herramienta del tipo tornor que se utiliza para mecanizar piezas de revolución mediante un software de computadora que utiliza datos alfa numéricos,[ … Wikipedia Español
Torno revólver — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Torno Mujer operando un torno revólver en una fábrica, durante la II Guerra Mundial El torno revólver es una variedad de torno diseñado para m … Wikipedia Español
Torno copiador — Saltar a navegación, búsqueda Esquema funcional de torno copiador Se llama torno copiador a un tipo de torno que operando con un dispositivo hidráulico permite el mecanizado de piezas siguiendo el perfil de una plantilla que reproduce el perfil… … Wikipedia Español
Torno vertical — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Torno Mecanizado en torno vertical. El torno vertical es una variedad de torno diseñado para mecanizar piezas de gran … Wikipedia Español
Torno automático — Saltar a navegación, búsqueda Artículo principal: Torno Se llama torno automático a un tipo de torno donde está automatizado todo su proceso de trabajo, incluso la alimentación de la pieza que se puede ir obteniendo de una barra larga que se… … Wikipedia Español
Torno (Italia) — Torno … Wikipedia Español
torno — en torno. ‘Alrededor’: «Ella mira en torno como reconociendo el lugar» (Diosdado Trescientos [Esp. 1991]). Es locución adverbial y puede llevar un complemento precedido de a o, menos frecuentemente, de: «El público se arremolinaba en torno a dos… … Diccionario panhispánico de dudas
Torno (Portugal) — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
torno — / torno/ s.m. [der. di tornare ]. 1. [percorso circolare, solo in alcune espressioni] ● Espressioni: levare (o togliere) di torno ▶◀ [➨ togliere (1. a)]; levarsi (o togliersi) di torno … Enciclopedia Italiana
torno — (Del lat. tornus, y este del gr. τόρνος, giro, vuelta). 1. m. Máquina simple que consiste en un cilindro dispuesto para girar alrededor de su eje por la acción de palancas, cigüeñas o ruedas, y que ordinariamente actúa sobre la resistencia por… … Diccionario de la lengua española