-
1 barrenar
v.1 to drill.2 to scupper.3 to pierce.4 to riddle.* * *1 to drill2 (desbaratar) to foil, thwart* * *VT1) (=taladrar) [+ madera, metal] to drill, bore; [+ roca] to blast; [+ barco] to scuttle2) (=volar) to blast3) (=frustrar) to foil, frustrate4) (Jur) to violate, infringe* * ** * *= scuttle, blast into.Ex. Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.Ex. The earth is pockmarked with the evidence of ancient collisions - huge craters blasted into its surface by asteroids or comets.* * ** * *= scuttle, blast into.Ex: Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.
Ex: The earth is pockmarked with the evidence of ancient collisions - huge craters blasted into its surface by asteroids or comets.* * *barrenar [A1 ]vt1 (perforar) to drill2 (volar) ‹roca› to blast* * *
barrenar ( conjugate barrenar) verbo transitivo ( perforar) to drill;
( volar) ‹ roca› to blast
' barrenar' also found in these entries:
English:
scuttle
- drill
* * *barrenar vt1. [taladrar] to drill2. [frustrar] to scupper* * *v/t drill* * *barrenar vt1) : to drill2) : to undermine -
2 echar a pique
-
3 sabotear
v.to sabotage.* * *1 to sabotage* * *VT to sabotage* * *verbo transitivo to sabotage* * *= sabotage, derail, scuttle, tamper (with).Ex. The article 'Remember Waterloo: how to sabotage your library's twinning programme' describes the preparation and mounting of an exhibition on Napoleon as part a twinning programme.Ex. When organizational communication works well, every ofther facet of management is enhanced; if it derails, other aspects of directing falter as well = Cuando la comunicación dentro de una organización funciona bien, las demás facetas de la gestión mejoran; no obstante, si falla, los otros aspectos de la dirección flaquean también.Ex. Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.----* sabotear las urnas = stuff + the ballot box.* * *verbo transitivo to sabotage* * *= sabotage, derail, scuttle, tamper (with).Ex: The article 'Remember Waterloo: how to sabotage your library's twinning programme' describes the preparation and mounting of an exhibition on Napoleon as part a twinning programme.
Ex: When organizational communication works well, every ofther facet of management is enhanced; if it derails, other aspects of directing falter as well = Cuando la comunicación dentro de una organización funciona bien, las demás facetas de la gestión mejoran; no obstante, si falla, los otros aspectos de la dirección flaquean también.Ex: Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.* sabotear las urnas = stuff + the ballot box.* * *sabotear [A1 ]vtto sabotage* * *
sabotear ( conjugate sabotear) verbo transitivo
to sabotage
sabotear verbo transitivo to sabotage
' sabotear' also found in these entries:
English:
sabotage
* * *sabotear vtto sabotage* * *v/t sabotage* * *sabotear vt: to sabotage -
4 torpedear
v.to torpedo.* * *1 to torpedo* * *VT (Mil) to torpedo; [+ proyecto] to torpedo* * *verbo transitivo to torpedo* * *= scuttle.Ex. Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.* * *verbo transitivo to torpedo* * *= scuttle.Ex: Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.
* * *torpedear [A1 ]vt1 ( Mil) to torpedo2 ( Pol) to torpedo* * *
torpedear verbo transitivo to torpedo
' torpedear' also found in these entries:
English:
torpedo
* * *torpedear vt1. [embarcación] to torpedo2. [iniciativa, proyecto] to torpedo* * *v/t torpedo* * *torpedear vt: to torpedo -
5 aparcado en espera
Ex. Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.* * *Ex: Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.
-
6 cubo
m.1 bucket.cubo de la basura rubbish bin (en la cocina) (British), garbage can; (United States) rubbish o litter bin (en la calle) (British), garbage can (United States)2 cube (geometry & math).elevar al cubo to cube3 hub.4 bin.* * *1 MATEMÁTICAS cube\elevar al cubo to cube————————1 (recipiente) bucket2 (de rueda) hub\cubo de la basura rubbish bin, US garbage can* * *noun m.1) bucket2) cube•* * *SM1) (=balde) bucket, pailcubo de (la) basura — [en casa] dustbin, trash can (EEUU); [en la calle] litter bin, trash can (EEUU)
2) (=contenido) bucketful, bucket, pailful, pail3) (Mat) cube4) (Geom) cubecubo de Rubik — ® Rubik('s) cube ®
5) (Mec) barrel, drum6) [de rueda] hub7) [de molino] millpond8) (Arquit) round turret* * *1) (Esp) bucket2) ( cuerpo geométrico) cube3) (Mat) cube4)a) ( de rueda) hubb) (Tec) drum* * *= bucket, cube, bin, pail.Ex. The title of his address is 'How many drops to fill the bucket?'.Ex. Theoretically travel distances will be reduced to a minimum if the building is a cube and on entry users are brought quickly to the centre of gravity.Ex. The items to be humidified are placed inside the smaller bin and a cover put in place.Ex. In Little Gidding T.S. Eliot gives us some lines that express what I mean not just by saying it but by demonstrating it too: Last season's fruit is eaten And the fullfed beast shall kick the empty pail.----* cubo de la basura = waste bin, trashcan [trash can], dustbin [dust bin], rubbish bin, trash bin, garbage can.* cubo de reciclado = recycling bin.* edificio en forma de cubo = cubic building.* ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.* * *1) (Esp) bucket2) ( cuerpo geométrico) cube3) (Mat) cube4)a) ( de rueda) hubb) (Tec) drum* * *= bucket, cube, bin, pail.Ex: The title of his address is 'How many drops to fill the bucket?'.
Ex: Theoretically travel distances will be reduced to a minimum if the building is a cube and on entry users are brought quickly to the centre of gravity.Ex: The items to be humidified are placed inside the smaller bin and a cover put in place.Ex: In Little Gidding T.S. Eliot gives us some lines that express what I mean not just by saying it but by demonstrating it too: Last season's fruit is eaten And the fullfed beast shall kick the empty pail.* cubo de la basura = waste bin, trashcan [trash can], dustbin [dust bin], rubbish bin, trash bin, garbage can.* cubo de reciclado = recycling bin.* edificio en forma de cubo = cubic building.* ley de relación exponencial inversa al cubo = inverse cube law.* * *A ( Esp)1 (recipiente) bucket, pail2 (contenido) bucketful, bucket, pailCompuesto:(de la cocina) garbage can ( AmE), rubbish bin ( BrE); (de un edificio) garbage can ( AmE), dustbin ( BrE)B (cuerpo geométrico) cubese corta el queso en cubitos you dice the cheeseCompuestos:● cubo or cubito de caldostock cube, bouillon cube● cubo or cubito de carnebeef stock cube● cubo or cubito de pescadofish stock cube● cubo or cubito de pollochicken stock cubeC ( Mat) cubeelevar un número al cubo to cube a numberD ( Auto) cubic capacityE1 (de una rueda) hub2 ( Tec) drumF ( Arquit) turretG (de un molino) mill pondH ( Arm) bayonet holder* * *
cubo sustantivo masculino
1 (Esp) bucket;
( de edificio) garbage can (AmE), rubbish bin (BrE)
2
cubito de caldo stock cubeb) (Mat) cube;
cubo sustantivo masculino
1 (recipiente) bucket
2 Mat cube
3 (de una rueda) hub
4 cubo de la basura, GB rubbish bin, US trash/garbage can
' cubo' also found in these entries:
Spanish:
elevar
- balde
- caneca
- cubitera
- desbordarse
- enjuagar
English:
bin
- bucket
- cube
- dustbin
- garbage can
- hub
- leaky
- pail
- power
- refuse bin
- rubbish bin
- scuttle
- spring
- stamp down
- tip out
- tip over
- trash can
- can
- dust
- flash
- garbage
- pedal bin
- rubbish
- stair
- swing
- trash
* * *cubo nm1. [recipiente] bucketcubo de la basura [en la cocina] Br rubbish bin, US garbage can; [en la calle] Br rubbish o litter bin, US garbage can;cubo de la ropa (sucia) laundry basket2. [figura] cubecubo de caldo stock cube3. Mat cube;elevar al cubo to cube;3 elevado al cubo 3 cubed;¿cuál es el cubo de 9? what's the cube of 9?, what's 9 cubed?4. [de rueda] hub5. [de bayoneta] socket, holder6. [de molino] millpond7. [torreón] round tower* * *m1 figura cube2 recipiente bucket* * *cubo nm1) : cube2) balde: pail, bucket, cancubo de basura: garbage can3) : hub (of a wheel)* * *cubo n1. (recipiente) bucket2. (cuerpo sólido) cube -
7 echar
v.1 to throw.echar algo a la basura to throw something in the binElla echa la basura She throws the garbage.2 to put.echa esos pantalones a la lavadora put those trousers in the washing machine3 to pour (añadir) (vino, agua).échame más zumo, por favor (sal, azúcar) could you pour me some more juice, please?4 to give (decir) (discurso).5 to post(postcard, letter).echar algo al correo to put something in the post, to post something, to mail something (United States)6 to give off, to emit (humo, vapor, chispas).El silenciador echa gases tóxicos The muffler emits toxic gases.7 to sprout, to shoot (hojas, flores).Mi mata de café echó hojitas My coffee plant sprouted leaves.8 to lie (down).9 to tell (buenaventura).10 to fire, to turn out, to dismiss.La empresa echó a los empleados The company fired the employees.11 to put in, to add in, to pour, to pour in.Ella le echó agua al balde She put water in the pail.12 to cast out, to throw out, to ditch, to drop.María echó al borracho Mary cast out the wino.13 to blame, to attribute.Le echó la culpa a Ricardo He attributed the blame to Ricardo.14 to blurt out.Nos echó una andanada de insultos He blurted out insults on us.* * *1 (lanzar) to throw2 (dejar caer) to put, drop4 (carta) to post, US mail5 (expulsar) to throw out6 (despedir de empleo) to sack, dismiss, fire8 (decir) to tell9 (emanar) to give out, give off10 (suponer, calcular) to guess11 (poner, aplicar) to put on, apply■ echa la llave lock the door, lock it■ echa el cerrojo bolt the door, fasten the bolt13 (multas, tributos) to give, impose14 (en naipes) to deal15 familiar (en el cine, teatro) to show, put on3 echar por (seguir, ir) to take, follow1 (arrojarse) to throw oneself2 (tenderse) to lie down3 (ponerse) to put on4 (novio, novia) to get oneself\echar a cara o cruz to toss forechar a un lado to push asideechar a perder to spoilechar a suertes to draw lotsechar abajo→ link=echarechar por tierraechar algo a suertes figurado to draw lots for somethingechar barriga / echar carnes to put on weightechar cuentas to calculateechar de menos / echar en falta to missechar el freno to put the brake onechar en cara to blameechar la buenaventura to tell somebody's fortuneechar la casa por la ventana figurado to spare no expense, splash outechar las bases de to lay the foundations forechar leña al fuego figurado to add fuel to the fireechar maldiciones to curseechar mano a algo to reach for somethingechar mano de to make use ofechar pelillos a la mar figurado to bury the hatchetechar un cigarrillo to smoke a cigaretteechar una mano to give a handechar una mirada / echar una ojeada to have a look, have a quick lookechar una parrafada to have a chatechar una partida to play a gameechar una regañina a alguien / echar un sermón a alguien to tell somebody offechar una siesta to have a siestaecharse a un lado to move to one sideechárselas de familiar to claim to be* * *verb1) to throw, throw out2) fire, dismiss3) put forth4) add5) launch6) put•- echar de menos
- echarse* * *Para las expresiones echar abajo, echar en cara, echar la culpa, echar en falta, echar de menos, echar a perder, echar raíces, echar a suertes, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=tirar) [+ pelota, piedra, dados] to throw; [+ basura] to throw away; [+ ancla, red] to cast; [+ moneda al aire] to toss; [+ mirada] to cast, give; [+ naipe] to deal¿qué te han echado los Reyes? — ≈ what did you get for Christmas?
- echarlas2) (=poner) to put¿te echo mantequilla en el pan? — shall I put some butter on your bread?
leña 1)•
tengo que echar [gasolina] — I need to fill up (with petrol)3) (=verter) to pour4) (=servir) [+ bebida] to pour; [+ comida] to giveéchame agua — could you give {o} pour me some water?
¿te echo más whisky? — shall I pour you some more whisky?
•
tengo que echar de [comer] a los animales — I have to feed the animalslo que le echen —
5) (=dejar salir)chispa 1., 1), espuma 1), hostia 6), leche 9), peste 3), sangre 1)¡qué peste echan tus zapatos! — * your shoes stink to high heaven! *
6) (=expulsar) [de casa, bar, tienda, club] to throw out; [del trabajo] to fire *, sack *; [de colegio] to expella echaron del trabajo — she's been fired {o} sacked *
echar algo de sí — to get rid of sth, throw sth off
7) (=producir) [+ dientes] to cut; [+ hojas] to sproutestá empezando a echar barriga — he's starting to get a bit of a belly {o} paunch
¡vaya mal genio que has echado últimamente! — you've become {o} got really bad-tempered recently!
8) (=cerrar)echar la llave/el cerrojo — to lock/bolt the door
9) (=mover)a) [+ parte del cuerpo]echar la cabeza a un lado — to tilt {o} cock one's head to one side
b) (=empujando) to push10) (=enviar) [+ carta] to post, mail (EEUU)¿dónde puedo echar esta postal? — where can I post this postcard?
11) (=calcular) to reckon¿cuántos kilos le echas? — how much do you think {o} reckon she weighs?
¿cuántos años le echas? — how old do you think {o} reckon he is?
12) (=dar) [+ discurso] to give, makeechar una reprimenda a algn — to tick sb off, give sb a ticking-off
13) [con sustantivos que implican acciones] [+ trago, partida] to have¿echamos un café? — shall we have a coffee?
salió al balcón a echar un cigarrillo — he went out onto the balcony for a smoke {o} cigarette
polvo 5), vistazoechar una multa a algn — to fine sb, give sb a fine
14) [+ tiempo]de jóvenes nos echábamos nuestros buenos ratos de charla — we used to spend a lot of time talking when we were younger
15) * [en cine, televisión] to showecharon un programa sobre Einstein — there was a programme about Einstein on, they showed a programme about Einstein
¿qué echan en el cine? — what's on at the cinema?
16) [+ cimientos] to lay17) (Zool) [para procrear]2.VERBO INTRANSITIVO (=tirar)•
¡echa [para] adelante! — lead on!ahora tienes que echar para adelante y olvidarte del pasado — you need to get on with your life and forget about the past
es un olor que echa para atrás — * it's a smell that really knocks you back *
echar a ({+ infin})•
echar [por] una calle — to go down a streetechar a correr — to break into a run, start running
echar a reír — to burst out laughing, start laughing
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (lanzar, tirar) to throwlo eché a la basura — I threw it out o away
echaron el ancla/la red — they cast anchor/their net
echar de menos algo/a alguien — to miss something/somebody
b) ( soltar)c) (Jueg) < carta> to play, put down2) ( expulsar) < persona> ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, teatro) to throw... out; ( de colegio) to expel3) < carta> to mail (AmE), to post (BrE)4)a) (pasar, correr) < cortinas> to pull, draw¿echaste el cerrojo? — did you bolt the door?
b) ( mover)lo echó para atrás — she pushed (o moved etc) it backward(s)
5) (expeler, despedir) <olor, humo, chispas> to give off6) ( producir)a) < hojas> to sproutb) < dientes> to cutestás echando barriga — (fam) you're getting a bit of a tummy (colloq)
7)¿le echas azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
échale valor y díselo — (fam) just pluck up your courage and tell him
b) (servir, dar) to give¿te echo más salsa? — do you want some more sauce?
8)a) (decir, dirigir) <sermón/discurso> (+ me/te/le etc)me echó un sermón — (fam) he gave me a real talking-to (colloq)
b) (fam) ( imponer) <condena/multa> (+ me/te/le etc) to givele echaron una multa — he got a fine, they gave him a fine
me echaron dos años — I got two years (colloq)
9) (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc)¿cuántos años me echas? — how old do you think I am?
de aquí a tu casa échale una hora — it's o it takes about an hour from here to your house
10) (Esp fam) (dar, exhibir) <programa/película> to show¿qué echan en la tele? — what's on TV?
11) <cigarillo/trago> to haveecharle la culpa a alguien — to put o lay the blame on somebody
12)2.echar abajo — < edificio> to pull down; < gobierno> to bring down; < proyecto> to destroy; < esperanzas> to dash; < moral> to undermine
echar vi1) ( empezar)echar a + inf — to start o begin to + inf, start o begin -ing
echó a correr — he started to run o started running
2) ( dirigirse)3)3.echar para adelante or (fam) p'alante: echa para adelante un poco go forward a little; echa p'alante, que ya llegamos — keep going, we're nearly there
1) echarse v pron2)a) (tirarse, arrojarse) to throw oneselfecharse a perder — comida to go bad, go off (BrE); cosecha/proyecto/plan to be ruined
b) (tumbarse, acostarse) to lie downc) (apartarse, moverse) (+ compl)echárselas — (Chi fam)
se las echó — he upped and left (colloq)
echárselas de algo — (fam)
d) aves to brood3)a) ( ponerse) to put onb) (Esp fam) <novio/novia>se ha echado novia — he's found o got himself a girlfriend
c) (Méx fam) ( beberse) to drink4) ( expulsar)echarse un pedo — to fart (colloq)
5) (Méx fam) ( romper) to breakecharse a alguien — (Méx fam) to bump somebody off (colloq)
6) (Col fam) ( tardar) <horas/días> to take7) ( empezar) echar 1)* * *= throw, pour (in/into), toss, sack, give + Nombre + the boot, boot (out), give + Nombre + the sack, send + Nombre + packing, turf out, give off, billow out, spout.Ex. The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.Ex. The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex. Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex. The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals.Ex. He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers.Ex. As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program.Ex. Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack.Ex. Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Ex. You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex. Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex. Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex. The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.----* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.* echando hostias = like the clappers.* echando mecha = like the clappers.* echar a Alguien de un Lugar = send + Nombre + on + Posesivo + way.* echar a andar = implement, leg it.* echar abajo = knock down.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* echar a la calle = evict, throw + Nombre + out.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echar amarras = moor.* echar anclas = drop + anchor.* echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in, cast + a blight on, blight, go off.* echar a pique = scuttle.* echar a suerte = draw + lots.* echar a un lado = push aside.* echar a volar = take + flight.* echar brotes = bud, sprout.* echar chispas = fume, froth at + the mouth.* echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).* echar coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* echar de menos = miss.* echar dentro de = throw into.* echar el ancla = drop + anchor.* echar el candado = padlock.* echar en cara = fault.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* echar fuera = throw + Nombre + out.* echar gasolina = pump + gas.* echar hojas = leaf out.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA], froth at + the mouth.* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echar la culpa = place + blame, fault.* echarle el ojo a = eye.* echarle la culpa a = put + the blame on.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.* echar los postigos = shutter.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar mano a/de = leverage.* echar mano a los ahorros = dip into + savings.* echar mano de = fall back on, call into + play.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* echar muchas horas al día = work + long hours.* echar muchísimo de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar poco a poco = dribble.* echar por alto = bungle.* echar por encima = top with.* echar por la borda = go by + the board, jettison.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* echar raíces = settle down, root.* echar sal = salt.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* echarse = stretch out, lie down.* echarse a la calle = take to + the road, take to + the streets.* echarse a la calles = spill (out) into + the streets.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* echarse atrás = draw back, draw back, chicken out (on/of), back out, get + cold feet, backpedal [back-pedal].* echarse encima de = bear down on.* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* echarse una cabezada = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cana al aire = have + a fling.* echarse una canita al aire = have + a fling.* echarse una siesta = take + a nap, nap, napping, kip.* echarse un duelo = duel.* echarse un pulso = arm wrestling.* echarse un sueñecito = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse un trago = tipple.* echar suertes = draw + lots.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* echar una bronca = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.* echar una cana al aire = kick up + Posesivo + heels.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.* echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.* echar una meada = take + a leak, have + a leak.* echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a gander.* echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.* echar una mirada mortal = look + daggers at.* echar una ojeada = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at, take + a gander.* echar una ojeada a = cast + a glance over.* echar un cana al aire = one-night stand.* echar un casquete = fuck, screw, get + laid.* echar un chorro de = squirt.* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.* echar un ojo = keep + an eye on, have + a look.* echar un polvo = fuck, screw, get + laid.* echar un rapapolvo = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.* echar un vistazo = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse, take + a gander.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* echar vino = pour + wine.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* la suerte está echada = the die is cast.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* planta que echa flores = bloomer.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* * *1.verbo transitivo1)a) (lanzar, tirar) to throwlo eché a la basura — I threw it out o away
echaron el ancla/la red — they cast anchor/their net
echar de menos algo/a alguien — to miss something/somebody
b) ( soltar)c) (Jueg) < carta> to play, put down2) ( expulsar) < persona> ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq); (de bar, teatro) to throw... out; ( de colegio) to expel3) < carta> to mail (AmE), to post (BrE)4)a) (pasar, correr) < cortinas> to pull, draw¿echaste el cerrojo? — did you bolt the door?
b) ( mover)lo echó para atrás — she pushed (o moved etc) it backward(s)
5) (expeler, despedir) <olor, humo, chispas> to give off6) ( producir)a) < hojas> to sproutb) < dientes> to cutestás echando barriga — (fam) you're getting a bit of a tummy (colloq)
7)¿le echas azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
échale valor y díselo — (fam) just pluck up your courage and tell him
b) (servir, dar) to give¿te echo más salsa? — do you want some more sauce?
8)a) (decir, dirigir) <sermón/discurso> (+ me/te/le etc)me echó un sermón — (fam) he gave me a real talking-to (colloq)
b) (fam) ( imponer) <condena/multa> (+ me/te/le etc) to givele echaron una multa — he got a fine, they gave him a fine
me echaron dos años — I got two years (colloq)
9) (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc)¿cuántos años me echas? — how old do you think I am?
de aquí a tu casa échale una hora — it's o it takes about an hour from here to your house
10) (Esp fam) (dar, exhibir) <programa/película> to show¿qué echan en la tele? — what's on TV?
11) <cigarillo/trago> to haveecharle la culpa a alguien — to put o lay the blame on somebody
12)2.echar abajo — < edificio> to pull down; < gobierno> to bring down; < proyecto> to destroy; < esperanzas> to dash; < moral> to undermine
echar vi1) ( empezar)echar a + inf — to start o begin to + inf, start o begin -ing
echó a correr — he started to run o started running
2) ( dirigirse)3)3.echar para adelante or (fam) p'alante: echa para adelante un poco go forward a little; echa p'alante, que ya llegamos — keep going, we're nearly there
1) echarse v pron2)a) (tirarse, arrojarse) to throw oneselfecharse a perder — comida to go bad, go off (BrE); cosecha/proyecto/plan to be ruined
b) (tumbarse, acostarse) to lie downc) (apartarse, moverse) (+ compl)echárselas — (Chi fam)
se las echó — he upped and left (colloq)
echárselas de algo — (fam)
d) aves to brood3)a) ( ponerse) to put onb) (Esp fam) <novio/novia>se ha echado novia — he's found o got himself a girlfriend
c) (Méx fam) ( beberse) to drink4) ( expulsar)echarse un pedo — to fart (colloq)
5) (Méx fam) ( romper) to breakecharse a alguien — (Méx fam) to bump somebody off (colloq)
6) (Col fam) ( tardar) <horas/días> to take7) ( empezar) echar 1)* * *= throw, pour (in/into), toss, sack, give + Nombre + the boot, boot (out), give + Nombre + the sack, send + Nombre + packing, turf out, give off, billow out, spout.Ex: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.
Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.Ex: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.Ex: The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals.Ex: He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers.Ex: As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program.Ex: Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack.Ex: Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.Ex: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.Ex: Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex: Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex: The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.* echando hostias = like the clappers.* echando mecha = like the clappers.* echar a Alguien de un Lugar = send + Nombre + on + Posesivo + way.* echar a andar = implement, leg it.* echar abajo = knock down.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* echar a la calle = evict, throw + Nombre + out.* echar Algo por tierra = blow + Nombre + out of the water.* echar amarras = moor.* echar anclas = drop + anchor.* echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in, cast + a blight on, blight, go off.* echar a pique = scuttle.* echar a suerte = draw + lots.* echar a un lado = push aside.* echar a volar = take + flight.* echar brotes = bud, sprout.* echar chispas = fume, froth at + the mouth.* echar chispas por los ojos = glower, scowl (at).* echar coraje = pluck up + courage, gather up + courage.* echar de menos = miss.* echar dentro de = throw into.* echar el ancla = drop + anchor.* echar el candado = padlock.* echar en cara = fault.* echar espuma por la boca = froth at + the mouth.* echar espumarajos por la boca = froth at + the mouth.* echar fuera = throw + Nombre + out.* echar gasolina = pump + gas.* echar hojas = leaf out.* echar humo = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA], froth at + the mouth.* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* echar la bola a rodar = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.* echar la culpa = place + blame, fault.* echarle el ojo a = eye.* echarle la culpa a = put + the blame on.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.* echar los postigos = shutter.* echarlo todo a perder = upset + the applecart.* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.* echar mano a/de = leverage.* echar mano a los ahorros = dip into + savings.* echar mano de = fall back on, call into + play.* echar marcha atrás = do + an about-face, back out, back up.* echar muchas horas al día = work + long hours.* echar muchísimo de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar poco a poco = dribble.* echar por alto = bungle.* echar por encima = top with.* echar por la borda = go by + the board, jettison.* echar por tierra = scupper, blight, cast + a blight on.* echar por tierra las ilusiones = shatter + Posesivo + hopes.* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.* echar por tierra una idea = crush + idea.* echar + Posesivo + planes a perder = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* echar raíces = settle down, root.* echar sal = salt.* echar sal en la herida = add + salt to injury, add + salt to the wound, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* echarse = stretch out, lie down.* echarse a la calle = take to + the road, take to + the streets.* echarse a la calles = spill (out) into + the streets.* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* echarse atrás = draw back, draw back, chicken out (on/of), back out, get + cold feet, backpedal [back-pedal].* echarse encima de = bear down on.* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.* écharsele a Uno el día encima = make + hay while the sun shines.* echarse una cabezada = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cabezadita = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse una cana al aire = have + a fling.* echarse una canita al aire = have + a fling.* echarse una siesta = take + a nap, nap, napping, kip.* echarse un duelo = duel.* echarse un pulso = arm wrestling.* echarse un sueñecito = get + forty winks, get + some shut-eye, snatch + some shut-eye, grab + some shut-eye, snatch + forty winks, grab + forty winks, take + forty winks.* echarse un trago = tipple.* echar suertes = draw + lots.* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.* echar una bronca = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar una buena bronca = give + Nombre + a good roasting.* echar una cana al aire = kick up + Posesivo + heels.* echar una cana al aire antes de sentar la cabeza = sow + Posesivo + wild oats.* echar una cana al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.* echar una canica al aire = disport + Reflexivo.* echar una mano = lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* echar una mano a Alguien = give + Nombre + a hand.* echar una meada = take + a leak, have + a leak.* echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at, take + a gander.* echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.* echar una mirada mortal = look + daggers at.* echar una ojeada = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at, take + a gander.* echar una ojeada a = cast + a glance over.* echar un cana al aire = one-night stand.* echar un casquete = fuck, screw, get + laid.* echar un chorro de = squirt.* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.* echar un ojo = keep + an eye on, have + a look.* echar un polvo = fuck, screw, get + laid.* echar un rapapolvo = tell + Nombe + off, give + Nombre + a dressing-down, give + Nombre + a telling-off, chew + Nombre + up.* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.* echar un vistazo = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse, take + a gander.* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage, gather up + courage.* echar vino = pour + wine.* la suerte estaba echada = the die was cast, the die had been cast.* la suerte está echada = the die is cast.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* planta que echa flores = bloomer.* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.* salir echando leches = bolt, take off, make + a bolt for, dash off, shoot off.* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.* * *echar [A1 ]■ echar (verbo transitivo)A1 lanzar, tirar2 soltar3 Juegos: cartasB expulsar: personaC echar: cartaD1 pasar, correr2 moverE despedir: humoF1 echar: hojas2 echar: dientesA1 poner2 servir, darB1 dirigir: sermón, discurso2 imponerC calcularD dar: programa, películaE pasar: tiempoSentido III con sustantivosA echar abajoB echar de ver■ echar (verbo intransitivo)A empezarB dirigirseC echar para adelante■ echarse (verbo pronominal)A1 tirarse, arrojarse2 tumbarse, acostarse3 apartarse, moverseB1 ponerse2 echarse novio/novia3 tragarseC expulsarD romperE tardarSentido II echarse a + infinitivovtA1 (lanzar, tirar) to throwechó la botella por la ventanilla she threw the bottle out of the windowlo eché a la basura I threw it out o awayechó la moneda al aire he tossed the coinechó una piedra al agua she threw a stone into the wateréchame la pelota throw me the ball, throw the ball to meecharon el ancla they cast their anchor o dropped anchorechó la red he cast his netechó la cabeza hacia atrás she threw her head backechó la mano a la pistola he grabbed o made a grab for his gunle echó los brazos al cuello she threw her arms around his neckechar a algn a perder to spoil sbechar algo a perder ‹sorpresa/preparativos› to spoil sth, ruin sthha luchado tanto y ahora lo echa todo a perder he's fought so hard and now he's throwing it all awayla helada echó a perder la cosecha the frost ruined the harvestechar de menos algo/a algn to miss sth/sb¿cuándo lo echaste de menos? when did you miss it o realize it was missing?te echo mucho de menos I really miss you, I miss you terribly2(soltar): les echaron los perros they set the dogs on themechó el semental a la yegua he put the mare to the stud3 ( Juegos) ‹carta› to play, put downecharle las cartas a algn to read sb's cardsB (expulsar) ‹persona› (de un trabajo) to fire ( colloq), to sack ( BrE colloq); (de un bar, teatro) to throw … out; (de un colegio) to expelme echaron (del trabajo) I was fired, I got the sack ( BrE)me echó de casa he threw o turned me out (of the house)entre dos camareros lo echaron a la calle two of the waiters threw him outD1 (pasar, correr) ‹cortinas› to pull, drawéchale la llave lock itla persiana estaba echada the blinds were down¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?2(mover): échalo a un lado push it to one sidelo echó para atrás she pushed ( o moved etc) it backward(s)E(expeler, despedir): echaba espuma por la boca he was foaming at the mouthel motor echa mucho humo there's a lot of smoke coming from the engineel volcán echaba humo y lava the volcano was belching out smoke and lava1 ‹hojas› to sproutla planta ya está echando flores the plant is already flowering2 ‹dientes› to cutA1 (poner) to putle echaste mucha sal a la sopa you put too much salt in the soup¿cuánto azúcar le echas al café? how many sugars do you take in your coffee?echa esa camisa a la ropa sucia put that shirt in with the dirty laundry, put that shirt out for the washecha más leña al fuego put some more wood on the fire¿qué te echaron los Reyes? ( Esp); ≈ what did Santa bring you?échale valor y díselo ( fam); just pluck up your courage and tell him2 (servir, dar) to giveéchame un poquito de vino can you pour o give me a little wine?¿te echo más salsa? do you want some more sauce?tenía que echar de comer a los cerdos he had to feed the pigstengo que echarles de comer a los niños ( fam hum); I have to feed the children, I have to get the children's dinner ( o lunch etc)lo que me/le echen ( Esp fam): yo, de trabajo, lo que me echen I'll do whatever needs doing ( colloq)éste come lo que le echen he'll eat whatever's put in front of him ( colloq)B1 (dirigir) ‹sermón/discurso› (+ me/te/le etc):le echó una maldición she put a curse on himle echaron una multa he was fined, they gave him a fine, he got a fineme echaron dos años I got two years ( colloq)¿cuántos años me echas? how old do you think I am?le echo 20 años I'd say he was 20, I'd put him at 20 ( colloq)¿cuánto te costó? — ¿cuánto le echas? how much did it cost you? — how much do you think? o have a guessde aquí a tu casa échale una media hora it's o it takes about half an hour from here to your house¿qué echan en el Imperial? what are they showing at the Imperial?, what's on at the Imperial?¿qué echan en la tele esta noche? what's on TV tonight?echamos un rato agradable con ellos we spent o had a pleasant few hours with themechar un cigarrillo ( fam); to have a cigaretteechar una firma ( fam); to signechar el freno to put the brake onme echó una mirada furibunda she gave o threw me a furious lookecharon unas manos de póquer they played o had a few hands of pokerAechar abajo ‹edificio› to pull down;‹gobierno› to bring down; ‹proyecto› to destroy; ‹esperanzas› to dashnos echó abajo la moral it undermined our moraleecharon la puerta abajo they broke the door downBechar de ver to notice, realizese echa de ver que está muy triste it's obvious that o you can see that she's not very happy■ echarviA (empezar) echar A + INF to start o begin to + INF, start o begin -INGal ver que lo seguían echó a correr when he saw they were following him he started to run o started running o broke into a runechó a andar sin esperarnos he set off without waiting for usel motor echó a andar a la primera the engine started (the) first timelas palomas echaron a volar the doves flew offB(dirigirse): echó calle abajo she went off down the streetecha por aquí a ver si podemos aparcar go down here to see if we can find a place to parkecharon por la primera calle a la derecha they took the first street on the rightCechar para adelante or ( fam) p'alante: echa para adelante un poco, si no vas a bloquear la salida del garaje go forward a little, or else you'll block the garage exitecha p'alante y verás cómo te sale bien go for it! everything will turn out all right, you'll see ( colloq)echa p'alante, que ya llegamos keep going, we're nearly there■ echarseA1 (tirarse, arrojarse) to throw oneselfnos echamos al suelo we threw ourselves to the groundse echó en sus brazos she threw o flung herself into his armsse echó de cabeza al agua she dived into the wateréchate hacia atrás lean backla noche se nos echó encima night fell suddenly, it was night before we knew itecharse a perder «comida» to go bad, go off ( BrE);«proyecto/preparativos» to be ruinedse me echó a perder el televisor my television's brokenera muy bonita pero se ha echado a perder she used to be very pretty but she's lost her looksdesde que se ha juntado con ellos se ha echado a perder since he started hanging out with them he's gone off the rails ( colloq)2 (tumbarse, acostarse) to lie downse echó en la cama he lay down on the bedme voy a echar un rato I'm going to lie down for a while, I'm going to have a lie-down ( BrE)3 (apartarse, moverse) (+ compl):se echó a un lado she moved to one sideme tuve que echar a la cuneta I had to go off the edge of the roadéchate para allá y nos podremos sentar todos if you move over that way a bit we can all sit downecharse atrás to back outdijo que iba a venir, pero luego se echó atrás she said she was going to come, but then she changed her mind o pulled out o backed outcuando vieron que iba a ser difícil se echaron atrás when they saw that it was going to be difficult, they got cold feet o backed outechárselas ( Chi fam): el jefe no le quiso pagar más y se las echó the boss didn't want to pay him any more so he upped and left ( colloq)se las echó cerro arriba he went off up the hillse las echa de gran conocedor de vinos he claims to be o makes out he is a bit of a wine connoisseur, he likes to think of himself as o ( BrE) he fancies himself as a bit of a wine connoisseur ( colloq)B1 (ponerse) to put onéchate crema o te quemarás con este sol put some cream on or you'll burn in this sunse echó el abrigo por los hombros she threw the coat around her shoulders2 ( fam) ‹novio/novia›se ha echado novia he's found o got himself a girlfriendC (expulsar) ‹pedo›¿quién se ha echado un pedo? who's let off o farted? ( colloq)Sentido II (empezar) echarse A + INF to start -ING o start to + INFse echó a llorar he started crying o to cry, he burst into tearsse echaron a reír they started laughing o to laugh, they burst out laughingse echó a correr cuesta abajo he ran o he set off at a run down the hillsólo de pensarlo me echo a temblar just thinking about it gives me the shivers ( colloq)* * *
echar ( conjugate echar) verbo transitivo
1
◊ lo eché a la basura I threw it out o away;
echó la moneda al aire he tossed the coin;
echaron el ancla/la red they cast anchor/their net;
echó la cabeza hacia atrás she threw her head back;
echar algo a perder to ruin sth;
echar de menos algo/a algn to miss sth/sbb)
‹ gobierno› to bring down;
‹ proyecto› to destroy;
‹ esperanzas› to dash;
‹ moral› to undermine;
‹puerta/valla› to break … down
2 ( expulsar) ‹ persona› ( de trabajo) to fire (colloq), to sack (BrE colloq);
(de bar, casa) to throw … out;
( de colegio) to expel
3 ‹ carta› to mail (AmE), to post (BrE)
4
¿echaste el cerrojo? did you bolt the door?b) ( mover):◊ lo echó para atrás/a un lado she pushed (o moved etc) it backward(s)/to one side
5
1
‹ gasolina› to put in;◊ ¿le echas azúcar al café? do you take sugar in your coffee?
2
◊ echarle la culpa a algn to put o lay the blame on sb
3 (fam) ( calcular) (+ me/te/le etc):◊ ¿cuántos años me echas? how old do you think I am?;
de aquí a tu casa échale una hora it's o it takes about an hour from here to your house
4 (Esp fam) (dar, exhibir) ‹programa/película› to show
echarse verbo pronominal
1
echarse de cabeza al agua to dive into the water;
echarse a perder [ comida] to go bad, go off (BrE);
[cosecha/proyecto/plan] to be ruined
c) (apartarse, moverse) (+ compl):
échate un poco para allá move over that way a bit;
echarse atrás to back out
2
c) (Esp fam) ‹novio/novia›:◊ se ha echado novia he's found o got himself a girlfriend
3 (Méx fam) ( romper) to break
4 (Col fam) ( tardar) ‹horas/días› to take
5 ( empezar) echarse a to start o begin to, start o begin;◊ se echó a correr he started to run o started running;
las palomas se echaron a volar the doves flew off
echar
I verbo transitivo
1 (por el aire) to throw: ¡echa la pelota!, throw us the ball
2 (añadir) to put
(una bebida) to pour
(gasolina) to put petrol (in the car): échale más agua al caldo, put more water in the soup
3 (despedir: humo, olor) to give off: este motor echa chispas, there are sparks coming out of this engine
(del trabajo) to sack, fire
(obligar a salir) to throw out: le echaron del instituto, they expelled him from school
4 (calcular subjetivamente) to reckon: le echó más años, he thought she was older
5 fam (un espectáculo) to show
6 (derribar) echar abajo, (edificio) to demolish
7 (+ sustantivo) figurado échale una ojeada a esto, have a look at this
figurado echarle una mano a alguien, to give sb a hand
8 echar de menos o en falta, to miss ➣ Ver nota en miss
II vi (+ a + infinitivo) (empezar) to begin to: echó a andar, she started to walk
de repente echó a correr, she suddenly started to run
' echar' also found in these entries:
Spanish:
añorar
- balón
- bautizar
- borda
- botar
- bronca
- buenaventura
- cabezada
- campana
- cana
- capote
- cara
- cierre
- correo
- extrañar
- falta
- guante
- jarra
- jarro
- leña
- mano
- mirada
- ojo
- olvidarse
- papilla
- película
- perder
- peste
- polvo
- pulso
- resto
- saco
- salar
- sapo
- siesta
- sortear
- suerte
- tierra
- tirar
- vista
- vistazo
- amarra
- ancla
- barriga
- basura
- brote
- buzón
- calle
- carta
- casa
English:
anchor
- arm wrestle
- belch
- blame
- boot
- boot out
- brake
- browse
- bud
- cast
- catapult
- chase away
- chuck out
- demolish
- dip into
- discharge
- door
- doze
- draw
- evict
- explode
- eye
- fill out
- fire
- forget
- froth
- fuel
- fume
- glance down
- glance round
- hair
- hex
- jettison
- kick out
- lace
- launch
- lay
- lend
- lie down
- lock up
- look
- lot
- mail
- miss
- muck up
- peep
- post
- puff
- pull apart
- put
* * *♦ vt1. [tirar] to throw;[red] to cast;echar anclas, echar el ancla to drop anchor;échame el balón throw me the ball;echar una moneda al aire to toss a coin;échalo en la cesta de la ropa sucia put it in the dirty-clothes basket;echar una piedra por la ventana to throw a stone through the window;echar abajo [edificio] to pull down, to demolish;[puerta] to break down; [gobierno] to bring down; [proyecto] to ruin2. [meter, poner] to put;echa suficiente ropa en la maleta make sure you pack enough clothes in your suitcase;échalo en el asiento de atrás put it on the back seat;echa esta camisa a la lavadora put that shirt in the washing machine;echa una firma en esta postal sign o put your name on this postcard;echar leña al fuego to add fuel to the fire;Famechar el resto: queda sólo una semana, ahora hay que echar el resto there's only a week to go, so from now on we really have to give it our all3. [carta, postal] to post, US to mail;¿(me) podrías echar esta carta? could you post o US mail this letter (for me)?;echó la carta al buzón y siguió caminando he put the letter in the postbox o US mailbox and walked on;echar algo al correo to put sth in the post, to post sth, US to mail sth4. [trago, sorbo] to take, to have;[cigarrillo] to have5. [vistazo] to take, to have;le he echado una mirada, pero no me parece interesante I've had a look at it, but I don't think it's very interestingechó la cabeza hacia atrás she threw her head back;echa los hombros para atrás y saca el pecho put your shoulders back and stick your chest out7. [añadir] [vino, agua] to pour (a o en into); [sal, azúcar] to add (a o en to);échame más agua, por favor could you pour me some more water, please?;no me eches tanta azúcar en el café don't put so much sugar in my coffee8. [dar] [comida, bebida] to give;echa alpiste al canario give the canary some birdseed;hay que echar agua a las plantas we need to water the plants;Famlo que me/te/le etc[m5]. echen: [m5] Alberto come lo que le echen Alberto will eat whatever you put in front of him;es un hombre muy paciente, aguanta lo que le eches he's a very patient man, he puts up with anything you can throw at him9. [decir] [discurso, sermón] to give;[reprimenda] to dish out; [piropo, cumplido] to pay;echar una maldición a alguien to put a curse on sb;Famle echaron una bronca por llegar tarde they told her off for arriving late;me echó en cara que no le hubiera ayudado she reproached me for not helping her10. [humo, vapor, chispas] to give off, to emit;la fábrica echa mucho humo a la atmósfera the factory pours out a lot of smoke into the atmosphere;Famestá que echa humo he's fuming;Famechar pestes o Méx [m5]madres: volvió de vacaciones echando pestes o Méx [m5] madres del lugar she came back from her Br holiday o US vacation cursing the place where she had stayed11. [hojas, flores] to sprout, to shoot;[raíces, pelo, barba] to begin to grow; [diente] to cut;los almendros están echando flores the almond trees are beginning to flower;está empezando a echar los dientes she's beginning to cut her teeth;Famen los últimos meses ha echado mucha barriga he's developed quite a paunch over the past few monthsle han echado del partido he's been expelled from the party;le echaron de clase por hablar con un compañero he was thrown o sent out of the class for talking to a friend¡que lo echen! fire him!, sack him!, kick him out!14. [accionar]echar la llave/el cerrojo to lock/bolt the door;echar el freno to brake, to put the brakes on;Fam Fig¡echa el freno! ¿estás seguro de que podemos pagarlo? hold your horses, are you sure we can afford it?15. [acostar] to lie (down);¿has echado al bebé? have you put the baby to bed?16. [tiempo]le he echado dos semanas a este proyecto I've taken two weeks over this project, I've spent two weeks on this project;echaron dos horas en llegar a Bogotá it took them two hours to get to Bogotá17. [calcular]¿cuántos años le echas? how old do you reckon he is?;siempre me echan años de menos people always think I'm younger than I really am;échale que de aquí a Málaga haya 600 kilómetros let's say it's about 600 kilometres from here to Malaga18. [naipe, partida] to play;te echo una carrera I'll race you;¿echamos un dominó? shall we have a game of dominoes?19. [buenaventura] to tell;echar las cartas a alguien to read sb's fortune [from the cards]le echan mucha ilusión a todo lo que hacen they put a lot of enthusiasm into everything they do;échale más brío al pedaleo put a bit more energy into the pedalling;los ladrones le echaron mucho ingenio the thieves showed a lot of ingenuity22. Fam [documento]tengo que ir a echar una instancia al Ministerio I've got to go and hand in a form at the ministry¿qué echan esta noche en la tele? what's on TV o Br telly tonight?;¿qué echan en el Rialto? what's on o showing at the Rialto?;echan una película de acción they're showing an action movie24. Am [animales] to urge on[ocasión] to waste sth;no puedes echar todo a perder, después de tanto esfuerzo you can't just throw it all away after all that effort;echar algo a cara o cruz to toss (a coin) for sth;echar algo a suertes to draw lots for sth;echar de menos to miss;le echa mucho de menos he misses her a lot;echo de menos mi casa I miss my house;Chileecharlas to run away;echar algo por tierra to put paid to sth, to ruin sth;eso echa por tierra todas nuestras esperanzas that dashes all our hopes♦ viechar por la derecha to go (to the) rightechar a correr to break into a run;echar a llorar to burst into tears;echar a reír to burst out laughing;echar a volar to fly off* * *I v/tlo han echado del trabajo he’s been fired;echar abajo pull down, destroy2 humo give off3 ( poner) putpost5:echar la culpa a alguien blame s.o., put the blame on s.o.;me echó 40 años he thought I was 40II v/i:echar a start to, begin to;echar a correr start o begin to run, start running* * *echar vt1) lanzar: to throw, to cast, to hurl2) expulsar: to throw out, to expel3) emitir: to emit, give off4) brotar: to sprout, to put forth5) despedir: to fire, to dismiss6) : to put in, to add7)echar a perder : to spoil, to ruin8)echar de menos : to missechan de menos a su madre: they miss their motherechar vi1) : to start off2)echar a : to begin to* * *echar vb¿has echado sal al arroz? have you put any salt in the rice?me has echado demasiado, no creo que pueda comérmelo you've given me too much I don't think I can eat it all5. (verter) to pour6. (emitir) to give out7. (jugar) to play / to have¿echamos una partida de ajedrez? shall we have a game of chess?8. (proyectar) to be on¿qué echan hoy en televisión? what's on television tonight?¿cuántos años me echas? how old do you think I am? -
8 en el dique seco
= in dry dock, in the wildernessEx. Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.Ex. Beckham is currently back in the starting line-up after a year in the wilderness under Steve McClaren and even skippered the side again on Sunday.* * *= in dry dock, in the wildernessEx: Three bills intended to scuttle affirmative action in California were left in dry dock when the committee refused to pass them.
Ex: Beckham is currently back in the starting line-up after a year in the wilderness under Steve McClaren and even skippered the side again on Sunday. -
9 pique
m.1 grudge (enfado).tener un pique con alguien to have a grudge against somebody2 rivalry.3 bounce. ( Latin American Spanish)4 resentment, pique.5 smooth hound.6 sand flea, harvest mite, harvest tick, chigger.7 piqué, piqué fabric.8 piquet, picquet.9 accelerated motion.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: picar.* * *1 (resentimiento) pique, grudge2 (rivalidad) rivalry, needle\a pique de about to* * *ISM1) (=resentimiento) resentment, pique; (=inquina) grudge; (=rivalidad) rivalry, competition2)echar a pique — [+ barco] to sink; [+ futuro, carrera] to wreck, ruin
irse a pique — [barco] to sink; [esperanza, familia] to be ruined
3)estar a pique de hacer algo — (=a punto de) to be on the point of doing sth; (=en peligro de) to be in danger of doing sth
5) LAm (=rebote) bounce, rebound7) And (=insecto) jigger fleaIISM (Naipes) spadesIII** SM [de droga] fix **, shot ** * *1)a pique: el camino bajaba a or (Méx) en pique the road down was very steep; una caída a or (Méx) en pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea below; a pique de on the point of, about to; irse a pique barco to sink; negocio to go under, to founder; sus ilusiones se fueron a pique — her hopes were dashed
2) (fam)a) (enfado, resentimiento)b) ( rivalidad) rivalry, needle3)a) ( carta) spade4) (arg) ( de droga) fix (sl)5) (Auto) acceleration, pick-up (AmE)pegarse un pique — (Chi fam)
me pegué el pique hasta allá y no estaba — I trailed o traipsed all that way and he wasn't there (colloq)
6) (AmL) ( rebote)7) (Chi) (Min) mine shaft* * *----* a pique = sinking.* a punto de irse a pique = on the rocks.* echar a pique = scuttle.* irse a pique = bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* * *1)a pique: el camino bajaba a or (Méx) en pique the road down was very steep; una caída a or (Méx) en pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea below; a pique de on the point of, about to; irse a pique barco to sink; negocio to go under, to founder; sus ilusiones se fueron a pique — her hopes were dashed
2) (fam)a) (enfado, resentimiento)b) ( rivalidad) rivalry, needle3)a) ( carta) spade4) (arg) ( de droga) fix (sl)5) (Auto) acceleration, pick-up (AmE)pegarse un pique — (Chi fam)
me pegué el pique hasta allá y no estaba — I trailed o traipsed all that way and he wasn't there (colloq)
6) (AmL) ( rebote)7) (Chi) (Min) mine shaft* * ** a pique = sinking.* a punto de irse a pique = on the rocks.* echar a pique = scuttle.* irse a pique = bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* * *Aa pique: el camino bajaba a pique the road down was very steepel barco se fue a pique the boat sankuna caída a pique hasta el mar a vertical o sheer drop to the sea belowtrató de impedir que el negocio se fuera a pique he tried to stop the business from going undersus ilusiones se fueron a pique her hopes were dashedechó a pique el matrimonio it ruined o wrecked their marriagea pique de on the point of, about tolas correas estaban a pique de romperse the straps were on the point of snapping o were about to snapB ( fam)1(enfado, resentimiento): son piques entre amigos, sin importancia they're just petty quarrels between friendstuvieron un pique por lo de la herencia they fell out over the inheritanceno es nada más que un pique de los suyos, ya se le pasará it's just one of his fits of pique, he'll get over it2 (rivalidad) rivalry, needle1 (carta) spadesalió a los piques he shot out at top speed o at breakneck speed ( colloq)darse or pegarse un pique ( Chi fam): ¿por qué no se da un pique por aquí? why don't you come around o pop over? ( colloq)me pegué el pique hasta su oficina y no estaba I trailed o traipsed all the way over to his office and he wasn't there ( colloq)Fla pelota dio tres piques the ball bounced three times* * *
Del verbo picar: ( conjugate picar)
piqué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
pique es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
picar
pique
piqué
picar ( conjugate picar) verbo transitivo
1
[abeja/avispa] to sting;
una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
‹ enemigo› to peck
◊ solo quiero pique algo I just want a snack o a bite to eat
f) (Taur) to jab
2
‹cebolla/perejil› to chop (up)
‹ pared› to chip;
‹ piedra› to break up, smash
3 ‹dientes/muelas› to rot, decay
verbo intransitivo
1
2
◊ me pica la espalda my back itches o is itchy;
me pican los ojos my eyes sting
3 (AmL) [ pelota] to bounce
4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);◊ piquele (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse verbo pronominal
1
[manguera/llanta] to perish;
[cacerola/pava] to rust;
[ ropa] to get moth-eaten
[ vino] to go sour
2 [ mar] to get choppy
3 (fam) ( enfadarse) to get annoyed;
( ofenderse) to take offense
pique sustantivo masculino
1
a pique de on the point of, about to;
irse a pique [ barco] to sink;
[ negocio] to go under
2 (fam)a) (enfado, resentimiento):
3
b)
picar
I verbo transitivo
1 (carne) to mince
2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
3 (hielo) to crush
4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
5 (una serpiente, un mosquito) to bite
6 (tarjeta, billete) to punch
7 (piedra) to chip
8 (papel) to perforate
9 (comer: las aves) to peck
(: una persona) to nibble
picar algo, to have a snack/nibble
10 fam (incitar) to incite
11 fam (molestar) to annoy
12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
II verbo intransitivo
1 (pez) to bite
2 (comida) to be hot
3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
me pica la mano, my hand is itching
4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
pique sustantivo masculino
1 fam (rivalidad) rivalry, needle: hay un pique entre ellos por ver quién nada mejor, there's rivalry among them as to who is the best swimmer
2 fam (resentimiento, enfado) resentment, grudge: tuve un pique con él y ya no me saluda, we had a falling out and now he doesn't speak to me
♦ Locuciones: irse a pique (un barco) to sink
(un plan) to fall through
(un negocio) to go under
' pique' also found in these entries:
English:
boat
- chop up
- dog
- founder
- wall
- bounce
- crash
- fall
- jab
- sheer
- sink
* * *♦ nmtener un pique con alguien to have a grudge against sb;su pique dura ya un año it's already a year since they fell out3.[negocio] to go under; [plan] to failirse a pique [barco] to sink;4. Am [rebote] bounce;después de dos piques, la pelota se salió de la cancha the ball bounced twice before going outeste auto no tiene nada de pique this car's got no acceleration♦ a los piques loc advRP Fam [muy rápido] in a hurry* * *m1 ( disgusto) resentment2 ( rivalidad) rivalry3:irse a pique MAR sink; fig go under, go to the wall;echar a pique MAR sink; fig ruin, wreck4 L.Am.de pelota bounce* * *pique nm1) : pique, resentment2) : rivalry, competition3)a pique de : about to, on the verge of4)irse a pique : to sink, to founder -
10 carbonero
adj.1 coal.2 talebearer.m.1 coal miner, coal man, coalman, coalheaver.2 saithe, Pollachius virens, pollock.3 charcoal burner.4 coal merchant.5 coal carrier, coal ship.* * *► adjetivo1 coal► nombre masculino,nombre femenino1 coal dealer, coal merchant1 (ave) tit\barco carbonero colliercarbonero sibilino willow titcarbonero palustre marsh titcarbonero garrapinos coal titcarbonero común (ave) great tit————————1 (ave) tit* * *carbonero, -a1.ADJ coal antes de s2.SM / F (=vendedor) coal merchant, coalmanfe 1)3. SM1) (Náut) collier2) (Orn) coal titcarbonera* * *I- ra adjetivo coal (before n)II* * *I- ra adjetivo coal (before n)II* * *coal ( before n)A1 (vendedor) coal merchant, coalman2 (barco) collier3 (receptáculo) scuttle, coal scuttleB ( Zool) coal tit* * *carbonero, -a♦ adjcoal;industria carbonera coal industry♦ nm,f[comerciante] coal merchant Fig la fe del carbonero blind faith♦ nm1. [ave] great titcarbonero capirotado black-capped chickadee;carbonero garrapinos coal tit;carbonero palustre marsh tit;carbonero sibilino willow tit2. [pez] coley, coalfish* * *I adj coal atrII m1 ZO coal tit2 ( vendedor) coal merchant* * *carbonero, -ra adj: coal -
11 escotillón
m.1 trapdoor, trap door.2 hatchway, manhole, hatch.* * *1 TEATRO trapdoor2 MARÍTIMO small hatch, scuttle* * *SM trap door* * *masculino (Teatr) trapdoor* * *masculino (Teatr) trapdoor* * *1 ( Náut) hatch, hatchway2 ( Teatr) trapdoor* * *escotillón nm1. [trampilla] trapdoor2. Náut scuttle* * *m1 MAR hatch2 TEA trapdoor* * * -
12 escabullirse
• break away• cop out• fledgling democracy• flee away from• scamper away• scurry away• scurry off• scuttle away• scuttle off• slink away• slink off• sneak away• sneak off• steal away• wearying• weasel word -
13 salir en carrera
• dash off• flash of lightning• flash point• leave hurriedly• leave in its place• make a run for it• scram• scurry away• scurry off• scuttle away• scuttle off• speed off• speed out• take to its mooring place• take to one's legs -
14 banasta
f.1 a large basket made of twigs or laths.2 hamper, large basket, scuttle.* * *SF large basket, hamper* * *= hamper.Ex. Actually there are lots of uses for a hamper it is not just for a laundry but it is also for groceries, toys, sports materials, beach picnic, and many more.* * *= hamper.Ex: Actually there are lots of uses for a hamper it is not just for a laundry but it is also for groceries, toys, sports materials, beach picnic, and many more.
* * *basket* * *banasta nflarge wicker basket, hamper* * *f basket -
15 carbón
m.1 coal, charcoal.2 carbon pencil.* * *1 (gen) coal2 (carboncillo) charcoal\negro,-a como el carbón as black as coal¡se acabó el carbón! familiar that's that!carbón de leña charcoalcarbón de piedra coalcarbón mineral coalcarbón vegetal charcoal* * *noun m.1) coal2) charcoal* * *SM1) (Min) coalcarbón bituminoso — soft coal, bituminous coal
carbón menudo — small coal, slack
2) (Tip) (tb: papel carbón) carbon paper3) (Arte) charcoal4) (Elec) carbon5) (Agr) smut* * *1) (Min) tbcarbón mineral or de piedra — coal
negro como el carbón — as black as coal
2)a) tbcarbón vegetal or de leña — charcoal
b) (Art) charcoal* * *= coal.Ex. Any project which assists the use of coal and steel would be eligible.----* carbón vegetal = charcoal.* cocina a carbón = coal-burning stove.* cocina de carbón = coal-burning stove.* Comunidad Europea del Carbón y el Acero (CECA) = European Coal and Steel Community (ECSC).* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* fibra de carbón = carbon fibre.* industria del carbón = coal industry.* mina de carbón = coal mine.* negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.* yacimiento de carbón = coal field.* * *1) (Min) tbcarbón mineral or de piedra — coal
negro como el carbón — as black as coal
2)a) tbcarbón vegetal or de leña — charcoal
b) (Art) charcoal* * *= coal.Ex: Any project which assists the use of coal and steel would be eligible.
* carbón vegetal = charcoal.* cocina a carbón = coal-burning stove.* cocina de carbón = coal-burning stove.* Comunidad Europea del Carbón y el Acero (CECA) = European Coal and Steel Community (ECSC).* de color y textura parecidos al carbón = carbonaceous.* fibra de carbón = carbon fibre.* industria del carbón = coal industry.* mina de carbón = coal mine.* negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.* yacimiento de carbón = coal field.* * *A ( Min) tbcarbón mineral or de piedra coalnegro como el carbón as black as coal, as black as the ace of spadesB1tb carbón vegetal or de leña charcoal2 ( Art) charcoalun retrato al carbón a portrait drawn in charcoal, a charcoal portrait3 ( Farm) charcoalC (de un motor eléctrico) brush* * *
carbón sustantivo masculino
◊ negro como el carbón as black as coal
carbón sustantivo masculino coal
carbón mineral, coal
carbón vegetal, charcoal
' carbón' also found in these entries:
Spanish:
anhídrido
- bióxido
- calco
- carbonizarse
- carbono
- CECA
- óxido
- turba
- apalear
- brasero
- calcado
- carbonilla
- echar
- mina
- monóxido
- pala
- papel
English:
absorb
- carbon
- carbon copy
- carbon dating
- carbon dioxide
- carbon fibre
- carbon paper
- charcoal
- coal
- Coke
- colliery
- convert
- dioxide
- pit
- scuttle
- stoke
- throw on
- coke
- fire
- supply
* * *carbón nm1. [para quemar] coal;negro como el carbón [negro] black as coal;[bronceado] brown as a berry carbón animal animal charcoal;carbón de leña charcoal;carbón mineral coal;carbón de piedra coal;carbón vegetal charcoal2. [para dibujar] charcoal* * *m coal* * *1) : coal2) : charcoal* * *carbón n (en general) coal -
16 escabullirse
pron.v.1 to slip away.El preso se escabulló anoche The prisoner slipped away last night.2 to shirk out, to cop out.María se escabulló de su compromiso Mary shirked out of her commitment.* * *1 (entre las manos) to slip through* * *verb* * *logró escabullirse entre la multitud — he managed to slip away o slip off into the crowd
se nos escabulló — he gave us the slip (colloq)
* * *(v.) = steal away, weasel (on/out of), skulk off, sneak off, sneak out of, sneak away, duck outEx. He had merely stolen away as inconspicuously as possible.Ex. Christians have of course been weaseling on this issue since Jesus himself evasively weaseled on it.Ex. Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.Ex. One of the great joys in life is sneaking off.Ex. The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.Ex. So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.Ex. Everyone and their mother (literally) will be ducking out from work early today to be with their nearest and dearest for the long weekend.* * *logró escabullirse entre la multitud — he managed to slip away o slip off into the crowd
se nos escabulló — he gave us the slip (colloq)
* * *(v.) = steal away, weasel (on/out of), skulk off, sneak off, sneak out of, sneak away, duck outEx: He had merely stolen away as inconspicuously as possible.
Ex: Christians have of course been weaseling on this issue since Jesus himself evasively weaseled on it.Ex: Good attendance with 21 people there though a few skulked off without paying!.Ex: One of the great joys in life is sneaking off.Ex: The temptation will be for the borrower to bypass the issue desk and sneak out of the library with his chosen books = El usuario se sentirá tentado a eludir el mostrador de préstamo y salir inadvertidamente de la biblioteca con los libros que quiere.Ex: So I decided to take my chances and sneak away quietly on a day when Fabiola had a group meeting at her lab.Ex: Everyone and their mother (literally) will be ducking out from work early today to be with their nearest and dearest for the long weekend.* * *escabullirse [I9 ]1 (escaparse) to escapeel delincuente logró escabullirse entre la multitud the criminal managed to slip away o slip off into the crowddespués del almuerzo trataré de escabullirme I'll try to slip away after lunchse nos escabulló he gave us the slip ( colloq)no puedes escabullirte de tus responsabilidades you can't get away from o get out of your responsibilities2 (introducirse) to slip throughtraté de escabullirme entre la gente para ver mejor I tried to slip through the crowd to get a better view* * *
escabullirse ( conjugate escabullirse) verbo pronominal ( escaparse) to slip away;
no puedes escabullirte de tus responsabilidades you can't get away from your responsibilities
escabullirse verbo reflexivo
1 (escurrirse, deslizarse) to slip away: su salud se le escabulló como un puñado de arena, his health slipped away like sand through one's fingers
2 (desaparecer de un sitio) to melt away: se escabulló de la fiesta, he sneaked away from the party
' escabullirse' also found in these entries:
Spanish:
escurrir
English:
cop out
- dodge
- duck out
- scamper away
- scamper off
- scoot
- scuttle
- skedaddle
- slink
- slip away
- slip out
- sneak
- steal
- slip
* * *escabullirse vpr1. [con disimulo] to slip off o away;siempre que hay trabajo se escabulle he always slips off o away when there's work to be done;se escabulleron de la sala they slipped out of the hallse me escabulló he slipped out of my hands* * *v/r escape, slip away* * *escabullirse {38} vr: to slip away, to escape* * *escabullirse vbno te escabullas, que hoy te toca fregar los platos don't sneak off, it's your turn to wash up today -
17 hundir
v.1 to sink.hundió el cuchillo en su espalda she buried the knife in his backhundió los dedos en su cabello he ran his fingers through her hairEl excesivo peso hundió el barco The excess weight sunk the ship.2 to devastate, to destroy.el anuncio de su muerte hundió a la familia his family was devastated by the news of his death3 to ruin.4 to cave in.El temblor hundió la mina The quake caved in the mine.* * *1 (sumir) to submerge, plunge2 (barco) to sink3 (cuchillo etc) to drive, thrust4 (derrumbar) to demolish, ruin6 figurado (arruinar) to ruin, destroy1 (barco) to sink2 (derrumbarse) to collapse, fall down3 (arruinarse) to be ruined, collapse4 figurado (sucumbir) to go to pieces\hundir a alguien en la miseria figurado to plunge somebody into misery* * *verb* * *1. VT1) [en agua] to sink2) (=destruir) [+ edificio] to ruin, destroy, cause the collapse of; [+ plan] to sink, ruin3) (=desmoralizar) to demoralize2.See:* * *1.verbo transitivo1) < barco> to sink; < persona> to destroy; <negocio/empresa> to drive... under, to drive... to the wall2) ( introducir) to bury2.le hundió el cuchillo en la espalda — she plunged o sank the knife into his back
hundirsev prona) barco to sinkb) (en barro, nieve) to sinkc) empresa/negocio to fold, to go underd) edificio ( bajar de nivel) to sink, subside; ( derrumbarse) to collapse* * *----* hundirse = collapse, founder, go under, subside, plummet.* hundirse bajo el peso de = collapse under + the weight of.* hundirse en = sink into, lapse into.* hundirse en la miseria = sink into + depression, sink into + poverty.* hundirse la moral = morale + plummet.* hundirse por el peso = bog down.* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.* que se está hundiendo = sinking.* * *1.verbo transitivo1) < barco> to sink; < persona> to destroy; <negocio/empresa> to drive... under, to drive... to the wall2) ( introducir) to bury2.le hundió el cuchillo en la espalda — she plunged o sank the knife into his back
hundirsev prona) barco to sinkb) (en barro, nieve) to sinkc) empresa/negocio to fold, to go underd) edificio ( bajar de nivel) to sink, subside; ( derrumbarse) to collapse* * ** hundirse = collapse, founder, go under, subside, plummet.* hundirse bajo el peso de = collapse under + the weight of.* hundirse en = sink into, lapse into.* hundirse en la miseria = sink into + depression, sink into + poverty.* hundirse la moral = morale + plummet.* hundirse por el peso = bog down.* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.* que se está hundiendo = sinking.* * *hundir [I1 ]vtA1 ‹barco› to sink2 ‹persona› to destroy; ‹negocio/empresa› to drive … under, to drive … to the wallB (introducir) to buryhundió el rostro entre sus manos he buried his face in his handshundió los pies en la arena she buried her feet in the sandle hundió el cuchillo en la espalda she plunged o sank the knife into his back■ hundirse1 «barco» to sink2 «animal/vehículo» (en barro, nieve) to sinklas ruedas se hundieron en el barro the wheels sank into the mud3 «empresa/negocio» to fold, collapse, go under, go to the wall4 «edificio» (bajar de nivel) to sink, subside; (derrumbarse) to collapse5 «puente» to collapse6 (desmoralizarse) to go to pieces* * *
hundir ( conjugate hundir) verbo transitivo ‹ barco› to sink;
‹ persona› to destroy;
‹negocio/empresa› to drive … under
hundirse verbo pronominal
( derrumbarse) to collapse
hundir verbo transitivo
1 (una embarcación) to sink
2 (una construcción) to bring o knock down
3 fig (a alguien) to demoralize
' hundir' also found in these entries:
English:
duck
- plunge
- scupper
- scuttle
- sink
* * *♦ vt1. [sumergir] to sink;el peso de los espectadores hundió el estrado the platform collapsed under the weight of the spectators2. [introducir] to bury;le hundió el cuchillo en la espalda she buried the knife in his back;hundió los dedos en su cabello he ran his fingers through her hair3. [afligir] to devastate;el anuncio de su fallecimiento hundió a todos sus familiares his family was devastated by the news of his death4. [hacer fracasar] to ruin;la tormenta hundió el espectáculo the storm ruined the show5. [abollar] to dent* * ** * *hundir vt1) : to sink2) : to destroy, to ruin* * *hundir vb2. (un edificio) to demolish / to destroy -
18 rápidamente
adv.rapidly, in a hurry, hurriedly, fast.* * *► adverbio1 quickly* * *ADV fast, quickly* * *adverbio quickly* * *= promptly, quickly, rapidly, readily, speedily, swiftly, expeditiously, out of + Posesivo + head, as a matter of urgency.Ex. Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.Ex. A large number of documents can be indexed quickly and cheaply.Ex. The array of data bases available through one or other of the online hosts is rapidly expanding.Ex. However, this does not in itself make the actual resources readily available.Ex. Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.Ex. The retrieval power of an n-dimensional matrix catalog is so much greater that the user needs to have only a relatively small amount of information about a book to retrieve the entry swiftly and accurately.Ex. So it's to your advantage, at least from their standpoint, to order by ISBN so that they can more expeditiously fulfill your order.Ex. Their problems are never so simple that the librarian can produce the answers out of his head.Ex. Piracy should be tackled as a matter of urgency.----* cambiar rápidamente = jump.* cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* consumir rápidamente = devour.* decir rápidamente sin parar = rattle off.* dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.* entrar rápidamente en = whisk into.* estar convirtiéndose rápidamente = be fast becoming.* hacer Algo rápidamente = put together.* hacer rápidamente = rustle up.* hojear rápidamente = flick.* leer rápidamente por encima = skim through.* mirar rápidamente = shoot + a look at.* muy rápidamente = like a house on fire, in short order.* pasar de largo rápidamente = race + past.* pasar por alto rápidamente = race + past.* pasar rápidamente = run through, sweep by, sweep, flash across.* pasar rápidamente a = snap to.* pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* preparar rápidamente = rustle up.* que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.* que progresa rápidamente = fast-moving.* rápidamente + Indicativo = be quick to + Infinitivo.* responder rápidamente = shoot back.* sacar rápidamente = whip out.* * *adverbio quickly* * *= promptly, quickly, rapidly, readily, speedily, swiftly, expeditiously, out of + Posesivo + head, as a matter of urgency.Ex: Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.
Ex: A large number of documents can be indexed quickly and cheaply.Ex: The array of data bases available through one or other of the online hosts is rapidly expanding.Ex: However, this does not in itself make the actual resources readily available.Ex: Many people working on code revision and a lot of our catalogers are well aware of the desirability of getting catalog data distributed speedily.Ex: The retrieval power of an n-dimensional matrix catalog is so much greater that the user needs to have only a relatively small amount of information about a book to retrieve the entry swiftly and accurately.Ex: So it's to your advantage, at least from their standpoint, to order by ISBN so that they can more expeditiously fulfill your order.Ex: Their problems are never so simple that the librarian can produce the answers out of his head.Ex: Piracy should be tackled as a matter of urgency.* cambiar rápidamente = jump.* cambiarse rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* consumir rápidamente = devour.* decir rápidamente sin parar = rattle off.* dirigirse rápidamente hacia = make + haste towards.* entrar rápidamente en = whisk into.* estar convirtiéndose rápidamente = be fast becoming.* hacer Algo rápidamente = put together.* hacer rápidamente = rustle up.* hojear rápidamente = flick.* leer rápidamente por encima = skim through.* mirar rápidamente = shoot + a look at.* muy rápidamente = like a house on fire, in short order.* pasar de largo rápidamente = race + past.* pasar por alto rápidamente = race + past.* pasar rápidamente = run through, sweep by, sweep, flash across.* pasar rápidamente a = snap to.* pasar rápidamente por encima de = sweep across, swing over.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* preparar rápidamente = rustle up.* que avanza rápidamente = fast-moving, fast-developing.* que progresa rápidamente = fast-moving.* rápidamente + Indicativo = be quick to + Infinitivo.* responder rápidamente = shoot back.* sacar rápidamente = whip out.* * *quicklyhay que hacerlo lo más rápidamente posible it has to be done as quickly o swiftly as possiblese cambió rápidamente y salió he quickly changed his clothes and went outlo leyó rápidamente she read it quickly* * *
rápidamente adverbio
quickly
' rápidamente' also found in these entries:
Spanish:
ascender
- proceder
English:
buck
- burgeon
- dart
- depreciate
- dive
- down
- downhill
- escalate
- fast
- flash
- flick
- grow
- mushroom
- quickly
- rapidly
- recovery
- run up
- rush
- shoot
- shoot out
- snowball
- speed
- speedily
- sprout
- sweep
- swiftly
- throw off
- throw together
- throw up
- toss off
- whip
- whip back
- whip off
- whip through
- whip up
- zip
- zoom in
- dodge
- duck
- hurry
- jot
- move
- quick
- run
- scribble
- scuttle
- sear
- slap
- throw
- whirl
* * *rápidamente advquickly* * *rápidamente adv fast / quickly / rapidly -
19 barreno
m.1 large drill (instrument).2 blast hole.3 mechanical drill, mechanical borer, auger, blast.4 blasthole, drill hole, bore, borehole.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: barrenar.* * *1 (barrena) large drill2 (agujero) drill hole, bore hole; (para carga) blast hole* * *SM (=perforación) borehole; (Min) blasthole* * ** * ** * *1 (barrena) drill2 (para explosivo) shot hole* * *
Del verbo barrenar: ( conjugate barrenar)
barreno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
barrenó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
barrenar
barreno
barreño
barrenar ( conjugate barrenar) verbo transitivo ( perforar) to drill;
( volar) ‹ roca› to blast
barreno sustantivo masculino ( barrena) drill;
( para explosivo) shot hole
barreño sustantivo masculino tub
' barreño' also found in these entries:
Spanish:
mecha
- barreno
English:
basin
- bowl
- drill
- wood
* * *barreno nm1. [instrumento] large drill2. [agujero] [para explosiones] blast hole* * *m drill hole* * *barreño n bowl -
20 barreño
m.1 large drill (instrument).2 blast hole.3 mechanical drill, mechanical borer, auger, blast.4 blasthole, drill hole, bore, borehole.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: barrenar.* * *1 (barrena) large drill2 (agujero) drill hole, bore hole; (para carga) blast hole* * *SM (=perforación) borehole; (Min) blasthole* * *masculino (Esp) washbowl (AmE), washing-up bowl (BrE)* * ** * *1 (barrena) drill2 (para explosivo) shot hole* * *
Del verbo barrenar: ( conjugate barrenar)
barreno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
barrenó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
barrenar
barreno
barreño
barrenar ( conjugate barrenar) verbo transitivo ( perforar) to drill;
( volar) ‹ roca› to blast
barreno sustantivo masculino ( barrena) drill;
( para explosivo) shot hole
barreño sustantivo masculino tub
' barreño' also found in these entries:
Spanish:
mecha
- barreno
English:
basin
- bowl
- drill
- wood
* * *barreno nm1. [instrumento] large drill2. [agujero] [para explosiones] blast hole* * *m drill hole* * *barreño n bowl
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Scuttle — Ein paar Einträge in einer Scuttle Installation Basisdaten … Deutsch Wikipedia
Scuttle — may refer to:*Scuttling, deliberately sinking a ship by allowing water in *Coal scuttle, a bucket like container for coal *Shaving scuttle, a teapot like container for hot water *Scuttle, a fictional character in Disney s The Little Mermaid… … Wikipedia
scuttle — {vb Scuttle, scurry, scamper, skedaddle, sprint are comparable when they mean to move briskly by or as if by running. Scuttle, scurry, and scamper all imply a rapid erratic progress of or as if of a small active animal but each may carry quite… … New Dictionary of Synonyms
Scuttle — Scut tle (sk[u^]t t l), n. [OF. escoutille, F. [ e]scoutille, cf. Sp. escotilla; probably akin to Sp. escotar to cut a thing so as to make it fit, to hollow a garment about the neck, perhaps originally, to cut a bosom shaped piece out, and of… … The Collaborative International Dictionary of English
scuttle — Ⅰ. scuttle [1] ► NOUN 1) a lidded metal container with a handle, used to store coal for a domestic fire. 2) Brit. the part of a car s bodywork between the windscreen and the bonnet. ORIGIN Latin scutella dish . Ⅱ. scuttle [2] … English terms dictionary
Scuttle — Scut tle, v. t. [imp. & p. p. {Scuttled} (sk[u^]t t ld); p. pr. & vb. n. {Scuttling}.] 1. To cut a hole or holes through the bottom, deck, or sides of (as of a ship), for any purpose. [1913 Webster] 2. To sink by making holes through the bottom… … The Collaborative International Dictionary of English
scuttle — scuttle1 [skut′ l] n. [ME scutel, a dish < OE < L scutella, salver, dim. of scutra, flat dish] 1. a broad, open basket for carrying grain, vegetables, etc. 2. a kind of bucket, usually with a wide lip, used for pouring coal on a fire: in… … English World dictionary
Scuttle — Scut tle, n. [AS. scutel a dish, platter; cf. Icel. skutill; both fr. L. scutella, dim. of scutra, scuta, a dish or platter; cf. scutum a shield. Cf. {Skillet}.] 1. A broad, shallow basket. [1913 Webster] 2. A wide mouthed vessel for holding coal … The Collaborative International Dictionary of English
Scuttle — Scut tle, v. i. [For scuddle, fr. scud.] To run with affected precipitation; to hurry; to bustle; to scuddle. [1913 Webster] With the first dawn of day, old Janet was scuttling about the house to wake the baron. Sir W. Scott. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Scuttle — Scut tle, n. A quick pace; a short run. Spectator. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
scuttle — [[t]skʌ̱t(ə)l[/t]] scuttles, scuttling, scuttled 1) VERB When people or small animals scuttle somewhere, they run there with short quick steps. [V adv/prep] Two very small children scuttled away in front of them... [V adv/prep] Crabs scuttle… … English dictionary