-
21 cattedra
cattedra f кафедра titolaredella cattedra -- заведующий кафедрой ottenere una cattedra -- получить кафедру cattedra episcopale -- кафедра, сан епископа cattedra di San Pietro -- папский престол cattedra di agricoltura -- разъездная лекторская группа специалистов-аграриев (в Италии) tenere cattedra, parlare in cattedra fig fam -- ораторствовать, разглагольствовать; поучать montare in cattedra fig fam -- категорически утверждать -
22 fabbrica
fàbbrica f 1) стройка, сооружение, строительство una casa in fabbrica -- строящееся здание iniziare la fabbrica di... -- начать строительство (+ G) 2) строение, корпус, здание corpo di fabbrica -- корпус здания <сооружения> 3) завод; фабрика fabbrica di mobili -- мебельная фабрика fabbrica d'automobili -- автомобильный завод, автозавод fabbrica di ceramiche -- керамический завод fabbrica di mattoni -- кирпичный завод non ne ho mica la fabbrica fam -- у меня же не фабрика <не завод>; я этого не делаю; я их не кую (напр о деньгах) 4) ant строение, устройство fabbrica del corpo umano -- строение человеческого тела la fabbrica del mondo -- строение мира, мироздание 5) fig очаг, рассадник fabbrica di menzogne -- рассадник лжи fabbrica di San Pietro а) нескончаемое строительство, долгострой б) сказка про белого бычка lavorare per la fabbrica dell'appetito scherz o fam -- зарабатывать на жизнь, работать ради куска хлеба -
23 ombra
ómbra 1. f 1) тень( тж перен); poet сень riposarsi all'ombra -- отдохнуть в тени languidaombra di qc -- слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi -- прикрыть глаза рукой (от солнца) farsi ombra sugli occhi -- приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne -- перед ее красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra -- быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig -- держаться в тени seguire qd come un'ombra -- ходить за кем-л как тень avere paura della propria ombra -- бояться собственной тени pare l'ombra di se stesso, Х <Х diventato, si Х ridotto> un'ombra -- он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge -- находиться под защитой <под сенью закона> essere nato all'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz -- родиться <быть> римлянином boxare con l'ombra -- бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza -- мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra -- подозревать fareombra -- внушить, вызвать подозрение levare le ombre -- рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di... -- под предлогом..., под видом... non avere l'ombra di un quattrino -- не иметь( ровным счетом) ни гроша nemmeno per ombra -- ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di... -- нет и намека на... non c'è un'ombra di dubbio -- нет ни малейшего сомнения senza ombra di... -- без тени, без малейшего признака... 6) пугливость( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig -- гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale -- по(д)соли еще немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte -- чашечка кофе и чуть-чуть молока ombre cinesi -- китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet -- могила, склеп prendere ombra -- огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd -- потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra -- теневой кабинет -
24 piazza
piazza f 1) площадь piazza San Pietro -- площадь Ов. Петра (в Риме) piazza del mercato -- рыночная площадь 2) рынок piazza delle erbe -- зеленной рынок, зеленные ряды di piazza -- грубый, площадной gente di piazza -- обыватели linguaggio di piazza -- грубые выражения 3) рынок, сфера товарного обращения valore dipiazza -- стоимость по курсу дня prezzo di piazza -- рыночная цена sapere quel che fa la piazza -- знать положение цен на рынке piazza bancaria t.sp -- банковский домицилий mi hai rovinato la piazza fam -- ты мне все дело испортил 4) mil крепость; учебное поле piazza forte v. piazzaforte piazza d'armi -- плац 5) mil комендатура comandante di piazza -- военный комендант 6) rar место far piazza -- освободить место letto a due piazze -- двуспальная кровать 7) открытое место; поляна 8) scherz лысина; плешь andare in piazza -- лысеть essere mezzo in piazza -- быть почти лысым 9) народ, публика rumori della piazza -- народные волнения dominare la piazza -- быть хозяином положения mettere qc in piazza -- распустить слухи; выставить напоказ, раструбить на все четыре стороны mettere in piazza cose di famiglia -- выносить сор из избы 10) sport место fare piazza pulita а) освободить <очистить> место б) все подчистить, по(д) мести подчистую (т. е. съесть) в) камня на камне не оставить -
25 cattedra
cattedra f кафедра titolaredella cattedra — заведующий кафедрой ottenereuna cattedra — получить кафедру cattedra episcopale — кафедра, сан епископа cattedra di San Pietro -
26 fabbrica
fàbbrica f 1) стройка, сооружение, строительство una casa in fabbrica — строящееся здание iniziare la fabbrica di … — начать строительство (+ G) 2) строение, корпус, здание corpo di fabbrica — корпус здания <сооружения> 3) завод; фабрика fabbrica di mobili — мебельная фабрика fabbrica d'automobili — автомобильный завод, автозавод fabbrica di ceramiche — керамический завод fabbrica di mattoni — кирпичный завод non ne ho mica la fabbrica fam — у меня же не фабрика <не завод>; я этого не делаю; я их не кую ( напр о деньгах) 4) ant строение, устройство fabbrica del corpo umano — строение человеческого тела la fabbrica del mondo — строение мира, мироздание 5) fig очаг, рассадник fabbrica di menzogne — рассадник лжи¤ fabbrica di San Pietro а) нескончаемое строительство, долгострой б) сказка про белого бычка lavorare per la fabbrica dell'appetito scherz o fam — зарабатывать на жизнь, работать ради куска хлеба -
27 ombra
ómbra 1. f 1) тень (тж перен); poet сень riposarsi all'ombra — отдохнуть в тени languidaombra di qc — слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi — прикрыть глаза рукой ( от солнца) farsi ombra sugli occhi — приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne — перед её красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra — быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig — держаться в тени seguire qd come un'ombral'ombra di se stesso, è <è diventato, si è ridotto> un'ombra — он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge — находиться под защитой <под сенью закона> essere natoall'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz — родиться <быть> римлянином [миланцем] boxare con l'ombra — бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza — мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra — подозревать fare[dellaombra — внушить, вызвать подозрение levare le ombre — рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di … — под предлогом …, под видом … non avere l'ombra di un quattrino — не иметь( ровным счётом) ни гроша nemmenoper ombra — ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di … — нет и намёка на … non c'è un'ombra di dubbio — нет ни малейшего сомнения senza ombra di … — без тени, без малейшего признака … 6) пугливость ( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig — гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale — по(д)соли ещё немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte — чашечка кофе и чуть-чуть молока¤ ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet — могила, склеп prendere ombra — огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd — потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra — теневой кабинет -
28 piazza
piazza f́ 1) площадь piazza San Pietro — площадь Св. Петра ( в Риме) piazza del mercato — рыночная площадь 2) рынок piazza delle erbe — зеленной рынок, зеленные ряды di piazza — грубый, площадной gente di piazza — обыватели linguaggio di piazza — грубые выражения 3) рынок, сфера товарного обращения valore dipiazza — стоимость по курсу дня prezzo di piazza — рыночная цена sapere quel che fa la piazza — знать положение цен на рынке piazza bancaria t.sp — банковский домицилий mi hai rovinato la piazza fam — ты мне все дело испортил 4) mil крепость; учебное поле piazza forte v. piazzaforte piazza d'armi — плац 5) mil комендатура comandante di piazza — военный комендант 6) rar место far piazza — освободить место letto a due piazze [a una piazza e mezzo] — двуспальная [полутороспальная] кровать 7) открытое место; поляна 8) scherz лысина; плешь andare in piazza — лысеть essere mezzo in piazza — быть почти лысым 9) народ, публика rumori della piazza — народные волнения dominare la piazza — быть хозяином положения mettere qc in piazza — распустить слухи; выставить напоказ, раструбить на все четыре стороны mettere in piazza cose di famiglia — выносить сор из избы 10) sport место¤ fare piazza pulita а) освободить <очистить> место б) всё подчистить, по(д) мести подчистую (т. е. съесть) в) камня на камне не оставить -
29 basilica
f.собор (m.), церковь, храм (m.) -
30 fabbrica
f.1.1) завод (m.); фабрика; предприятие (n.)2) (edificazione) стройка2.•◆
fabbrica di pettegolezzi — рассадник сплетен -
31 piazza
f.1.1) площадьpiazza del mercato — рынок (m.) (рыночная площадь)
2) (gente) народ (m.), люди (pl.), массы (pl.), толпа, публика4) (posto)letto a una piazza (due piazze, una piazza e mezzo) — односпальная (двуспальная, полутораспальная) кровать
2.•◆
ha messo in piazza tutti i suoi segreti — она растрезвонила все свои секретыaffamati com'erano, hanno fatto piazza pulita delle provviste — они так проголодались, что съели всё подчистую (всё подчистили, опустошили холодильник)
-
32 -C1690
(1) ключи Святого Петра, власть и юрисдикция Ватикана, католической церкви. -
33 -F5
быть нескончаемым (о каком-л. деле). -
34 -M259
tutto il male non viene (или non tutti i mali vengono) per nuocere (тж. da tanto male può venir qualche bene; non ogni или non tutto il male viene per nuocere)
(1) prov. нет худа без добра:Né mai sarebbe stato così giusto il proverbio che tutto il male non viene per nuocere, se Erminia avesse seguitato a lungo nel buon mutamento (A, Albertazzi, «Novelle umoristiche»).
Если бы Эрминия и дальше оставалась в хорошем настроении, это бы блестяще подтвердило справедливость пословицы: «Нет худа без добра».Pensai che tutto il male non veniva per nuocere: San Pietro era una bella corsa e, oltre tutto, ci prendevo anche il ritorno. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Я подумал: нет худа без добра, Сан Пьетро — неплохая поездка, и, к тому же, я смогу получить деньги за обратный пробег. -
35 -P1134
(3) с (большим) трудом, через силу; еле-еле:Uscì sorreggendosi a mala pena dalla cappella, e arrivato verso la metà dello stanzone alle cui pareti s'appoggiava colla mano, gli vennero meno le forze e cadde tramortito per terra. (F. Martini, «La marchesa»)
Он вышел из часовни, с трудом держась на ногах и опираясь о стену. Дойдя до середины комнаты, он почувствовал, что силы изменяют ему, и без чувств рухнул на пол.Intanto, di là dal confine Umbro, su quella terra che San Pietro non sognò mai possedere (egli a mala pena padrone di una paranzella sul lago di Galilea) erano incominciate le busse. (A. G. Barrili, «Con Garibaldi alle porte di Roma»)
Между тем, за пределами Умбрии, на земле, владеть которой не мечтал даже святой Петр (он имел всего-навсего рыбачью лодку на Галилейском озере), начались столкновения. -
36 -P1786
a) непомерно затянувшееся строительство;b) сказка про белого бычка; [собор св. Петра в Риме строился более полутораста лет — с 1503 по 1667 г.]. -
37 -P1787
папы (римские). -
38 -P1788
быть хуже, чем мать святого Петра; быть жадиной и эгоистом. -
39 -P1789
лгать, говорить неправду. -
40 -P1790
снять с себя сан.
См. также в других словарях:
San Pietro — (ital. für St. Peter) bezeichnet: Orte in Italien: San Pietro a Maida in der Provinz Catanzaro San Pietro al Natisone in der Provinz Udine San Pietro al Tanagro in der Provinz Salerno San Pietro Apostolo in der Provinz Catanzaro San Pietro… … Deutsch Wikipedia
San Pietro in Gu — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
San pietro in gu — Ajouter une image Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
San Pietro — (Ното,Италия) Категория отеля: Адрес: Vico Cosenza 9, 96017 Ното, Италия … Каталог отелей
San Pietro — (Монфорте дАльба,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Alba, 31, 12065 Монфорте д Альба, И … Каталог отелей
San Pietro — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via delle Fornaci 17 A, 00165 Рим, Италия … Каталог отелей
San Pietro — San Pietro, so v.w. Sampiero … Pierer's Universal-Lexikon
San Piētro [1] — San Piētro, Insel an der Südwestküste von Sardinien, zur ital. Provinz Cagliari, Kreis Iglesias, gehörig, ist 51,34 qkm groß, bis 214 m hoch und hat (1901) 7718 Einw., die Seesalzgewinnung, Korallen und Thunfischerei und Handel betreiben.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
San Piētro [2] — San Piētro, Hauptort der dalmatin. Insel Brazza (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
San Pietro — San Piētro, ital. Insel, südwestl. von Sardinien, 9 km lg. und br.; Hauptort Carloforte, (1901) 7718 E … Kleines Konversations-Lexikon
San Pietro — Original name in latin San Pietro Name in other language Clarenza di San Pietro, San Pietro, San Pietro Clarenza, Santo Pietro State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 37.1 latitude 14.5 altitude 286 Population 6455 Date 2012 01 19 … Cities with a population over 1000 database