-
21 eine Saite anschlagen
прил.общ. задеть струну (тж. перен.)Универсальный немецко-русский словарь > eine Saite anschlagen
-
22 eine gerissene Saite
прил.общ. лопнувшая струнаУниверсальный немецко-русский словарь > eine gerissene Saite
-
23 eine empfindliche Saite berühren
прил.перен. задеть (чьё-л.) больное местоУниверсальный немецко-русский словарь > eine empfindliche Saite berühren
-
24 j-s zarte Saite berühren
сущ.общ. задеть (чью-л.) слабую струнку, затронуть (чью-л.) слабую стрункуУниверсальный немецко-русский словарь > j-s zarte Saite berühren
-
25 G-Saite
-
26 струна
жперебирать струны — (mit den Fingern) über die Saiten gleiten (непр.) vi (s) -
27 струна
струна ж Saite f c натянуть струну eine Saite aufziehen* перебирать струны (mit den Fingern) über die Saiten gleiten* vi (s) -
28 anschlagen
1. * vt1) прибивать, приколачивать; укреплять, закреплять2) объявлять; вывешивать объявление (о чём-л.)eine Bekanntmachung anschlagen — вывешивать объявлениеein Haus anschlagen — объявить о продаже дома3) ударятьeine Saite anschlagen — задеть струну (тж. перен.)die Tasten anschlagen — ударить по клавишамeinen Ton anschlagen — брать тонer schlug das Thema schon wieder an — он вновь затронул ту же тему4) надбивать, повреждатьeinen Teller anschlagen — отбить кусок тарелкиein Faß anschlagen — австр. починать бочку6) брать на изготовку ( ружьё)das Gewehr auf j-n, auf etw. (A) anschlagen — (при) целиться в кого-л., во что-л. из ружья ( из винтовки)8) оценивать, прикидыватьetw. zu hoch anschlagen — переоценивать что-л.etw. zu niedrig anschlagen, etw. gering anschlagen — недооценивать что-л.wie hoch schlagen Sie das an? — во сколько вы это оцениваете?sein Leben nicht hoch anschlagen — не дорожить своей жизнью9) прикладывать12) мор. сращивать, сплеснивать ( трос)13) горн. прицеплять ( к канату)14) горн. устанавливать ( стойку)2. * vi2) (h) залаять ( о собаке); запеть, засвистеть, защёлкать ( о птице); (за)звонить ( о колоколе)3) (h) (по) действовать ( о лекарстве); влиять; идти впрокdie Kur schlägt (gut) an — лечение возымело действиеda schlägt kein Mittel mehr an — здесь уже ничто не поможетbei ihm schlägt alles ( nichts) an — ему всё ( ничто не) идёт впрокdeine Worte haben bei ihm (nicht) angeschlagen — твои слова до него (не) дошли ( (не) подействовали на него)5) (h) выручаться ( при игре в палочку-выручалочку) -
29 gerissen
1. 2. part adj1) рваный; оборванный, оборвавшийся -
30 Schwingung
f =, -endie Schwingung eines Pendels — качание маятника2) колебание; вибрацияhochfrequente Schwingungen — колебания высокой частоты, высокочастотные колебания ( выше 50 кгц)niederfrequente Schwingungen — колебания низкой частоты, низкочастотные колебания ( меньше 20 кгц)die Schwingungen einer Saite — дрожание( вибрация) струны3)seelische Schwingungen — перен. эмоции4) замах ( фехтование); кач ( гимнастика)5) поэт. волнистая ( извилистая) линия; причудливый контур -
31 springen
* m (s)1) прыгать, скакатьaufs Pferd springen — вскочить на лошадьaus dem Fenster springen — выпрыгнуть из окнаaus dem Sattel springen — соскочить с седлаer sprang gegen die Tür — он бросился ( рванулся, ринулся) к двери; вмиг он очутился у двериspring mal schnell ins Haus — разг. сбегай-ка побыстрее в домin den Sattel springen — вскочить в седлоer ließ sein Feuerzeug springen — он щёлкнул зажигалкой2) вырываться, устремлятьсяBlut sprang aus der Wunde — кровь брызнула из раны3) лопаться, трескатьсяeine Glasscheibe ist gesprungen — оконное стекло треснулоdie Saite sprang — струна лопнулаder Putz springt von der Wand — штукатурка отваливается (от стены)4) охот. спариваться5) разг.zehn Rubel springen lassen — раскошелиться на десять рублей -
32 zart
adjein zartes Rot stieg ihr ins Gesicht — лицо её покрылось нежным румянцем3) чуткий, деликатный, тактичный; бережный, осторожный4) нежный, хрупкий; чувствительныйdas zarte Geschlecht — слабый пол, женщиныj-s zarte Saite berühren — затронуть ( задеть) чью-л. слабую струнку -
33 струна
струна Saite {f} -
34 anschlagen
anschlagen I vt прибива́ть, прикола́чивать; укрепля́ть, закрепля́тьanschlagen объявля́ть; выве́шивать объявле́ние (о чем-л.)eine Bekanntmachung anschlagen выве́шивать объявле́ниеein Haus anschlagen объяви́ть о прода́же до́маanschlagen ударя́тьdie Glocke anschlagen уда́рить в ко́локол, зазвони́тьeine Saite anschlagen заде́ть струну́ (тж. перен.)die Tasten anschlagen уда́рить по кла́вишамeinen Ton anschlagen брать тонer schlug das Thema schon wieder an он вновь затро́нул ту же те́муanschlagen надбива́ть, поврежда́тьeinen Teller anschlagen отби́ть кусо́к таре́лкиanschlagen почина́ть, начина́ть; горн. закла́дывать (ша́хту); засека́ть (вы́работку)ein Faß anschlagen австр. почина́ть бо́чкуdie Maschen eines Strumpfes anschlagen начина́ть вяза́ть чуло́кanschlagen брать на изгото́вку (ружьё́)das Gewehr auf j-n, auf etw. (A) anschlagen (при)це́литься (в кого́-л., во что-л.) из ружья́; (при)це́литься (в кого́-л., во что-л.) из винто́вкиanschlagen высека́ть (ого́нь)anschlagen оце́нивать, прики́дыватьetw. zu hoch anschlagen переоце́нивать (что-л.)etw. zu niedrig anschlagen, etw. gering anschlagen недооце́нивать (что-л.)wie hoch schlagen Sie das an? во ско́лько вы э́то оце́ниваете?sein Leben nicht hoch anschlagen не дорожи́ть свое́й жи́зньюdas muß man ihm hoch anschlagen э́то его́ больша́я заслу́гаanschlagen прикла́дыватьanschlagen спорт. подава́ть (мяч)anschlagen ме́тить (дере́вья)anschlagen мор. сра́щивать, спле́снивать (трос)anschlagen горн. прицепля́ть (к кана́ту)anschlagen горн. устана́вливать (сто́йку)anschlagen игра́ть в пря́тки; игра́ть в па́лочку-выруча́лочкуanschlagen II vi (s) (gegen A, an A) ударя́ться; би́ться (о́бо что-л.)anschlagen (h) зала́ять (о соба́ке); запе́ть, засвисте́ть, защё́лкать (о пти́це); (за)звони́ть (о ко́локоле)anschlagen (h) (по)де́йствовать (о лека́рстве); влия́ть; идти́ впрокdie Kur schlägt (gut) an лече́ние возыме́ло де́йствиеda schlägt kein Mittel mehr an здесь уже́ ничто́ не помо́жетbei ihm schlägt alles an ему́ всё идё́т впрокbei ihm schlägt nichts an ему́ ничто́ не идё́т впрокdeine Worte haben bei ihm (nicht) angeschlagen твои́ слова́ до него́ (не) дошли́; твои́ слова́ (не) поде́йствовали на него́anschlagen (h) каса́ться руко́й сте́нки бассе́йна (пла́вание)anschlagen (h) выруча́ться (при игре́ в па́лочку-выруча́лочку) -
35 gerissen
gerissen II part adj рва́ный; обо́рванный, оборва́вшийся; eine gerissene Saite ло́пнувшая струна́; eine gerissene Telefonverbindung пре́рванная телефо́нная связьgerissen II part adj разг. продувно́й, хи́трый, ло́вкий; быва́лый; ein gerissener Kerl [Patron] пройдо́ха, тё́ртый кала́ч -
36 Schwingung
Schwingung f =, -en раска́чивание, кача́ние; разма́х; die Schwingung eines Pendels кача́ние ма́ятника; in Schwingung bringen раска́чивать; in Schwingung kommen раска́чиватьсяSchwingung f =, -en колеба́ние, вибра́цияelektrische Schwingungen электри́ческие колеба́нияhochfrequente Schwingungen колеба́ния высо́кой часто́ты, высокочасто́тные колеба́ния (вы́ше 50 кгц)kontinuierliche Schwingungen незатуха́ющие колеба́нияselbststeuernde Schwingungen свобо́дные колеба́нияmittelfrequente Schwingungen колеба́ния сре́дней часто́ты (от 20 до 50 кгц)modulierte Schwingungen модули́рованные колеба́нияniedertrequente Schwingungen колеба́ния ни́зкой часто́ты, низкочасто́тные колеба́ния (ме́ньше 20 кгц)ultrakurze Schwingungen колеба́ния сверхвысо́кой частоты́ (вы́ше 30 мггц), die Schwingungen der Magnetnadel колеба́ния магни́тной стре́лкиdie Schwingungen einer Saite дрожа́ние [вибра́ция] струны́Schwingung f =, -en : seelische Schwingungen перен. эмо́цииSchwingung f =, -en зама́х (фехтова́ние), кач (гимна́стика)Schwingung f =, -en поэ́т. волни́стая [изви́листая] ли́ния; причу́дливый ко́нтур -
37 springen
aufs Pferd springen вскочи́ть на ло́шадьaus dem Fenster springen вы́прыгнуть из окна́aus dem Sattel springen соскочи́ть с седла́er sprang gegen die Tür он бро́сился [рвану́лся, ри́нулся] к две́ри; вмиг он очути́лся у две́риspring mal schnell ins Haus разг. сбе́гай-ка побыстре́е в домin die Höhe springen подскочи́ть, подпры́гнутьin den Sattel springen вскочи́ть в седло́über einen Graben springen перепры́гнуть [перескочи́ть] че́рез ровsich müde springen напры́гаться до уста́лостиer ließ sein Feuerzeug springen он щё́лкнул зажига́лкойspringen vi (s) вырыва́ться, устремля́ться; aus dem Stein sprangen Funken и́скры посы́пались из ка́мня; Blut sprang aus der Wunde кровь бры́знула из ра́ныeine Mine springen lassen взрыва́ть ми́нуeine Glasscheibe ist gesprungen око́нное стекло́ тре́снулоdie Knospen springen по́чки ло́паются; буто́ны раскрыва́ютсяdie Saite sprang струна́ ло́пнулаder Putz springt von der Wand штукату́рка отва́ливается (от сте́ны)springen vi (s) разг.: eine Flasche Wein springen lassen угости́ть буты́лкой вина́, вы́ставить [поста́вить] буты́лку вина́zehn Rubel springen lassen раскоше́литься на де́сять рубле́й -
38 zart
zart a не́жный, ла́сковый; прия́тный; zarte Fäden verknüpften sie miteinander их соединя́ли у́зы не́жной привя́занностиzart a не́жный; мя́гкий; то́нкий; лё́гкийzarte Farben мя́гкие то́на (о кра́сках), ein zartes Gewebe то́нкая [лё́гкая] тканьein zarter Hauch лё́гкое дунове́ние [дыха́ние]ein zartes Rot stieg ihr ins Gesicht лицо́ её́ покры́лось не́жным румя́нцемzart a чу́ткий, делика́тный, такти́чный; бе́режный, осторо́жныйein zartes Gewissen чу́ткая со́весть; щепети́льностьj-m etw. auf zarte Weise sagen сказа́ть кому́-л. что-л. в такти́чной фо́рмеzart a не́жный, хру́пкий; чувстви́тельныйein zartes Alter не́жный во́зрастeine zarte Empfindung то́нкое восприя́тиеdas zarte Geschlecht сла́бый пол, же́нщиныzarte Gesundheit, сла́бое здоро́вьеihre Lunge ist ein wenig zarty неё́ сла́бые лё́гкиеsie starb in zarter Kindheit она́ умерла́ в ра́ннем де́тствеj-s zarte Saite berühren затро́нуть [заде́ть] чью-л. сла́бую стру́нку -
39 anschlagen
I.
1) tr (an etw.) befestigen: Brett, Leiste прибива́ть /-би́ть <прикола́чивать/-колоти́ть > (к чему́-н.). Plakat, Zettel прикрепля́ть /-крепи́ть (к чему́-н.). Bekanntmachung выве́шивать вы́весить. dort ist < steht> angeschlagen, daß … там вы́вешено объявле́ние о том, что …2) tr etw. Glocke, Gong бить [ingress заби́ть] <ударя́ть/уда́рить> во что-н. Taste, Saite ударя́ть /- по чему́-н. | sich leicht [schwer] anschlagen lassen v. Taste идти́ легко́ [тяжело́]. v. Schreibmaschine печа́тать легко́ [тяжело́]4) tr beginnen ein anderes Thema [einen anderen Ton] anschlagen переходи́ть перейти́ на другу́ю те́му [на друго́й тон], заговори́ть pf < начина́ть/нача́ть говори́ть> на другу́ю те́му [други́м то́ном]. einen scharfen Ton anschlagen заговори́ть ре́зким то́ном, брать взять ре́зкий тон. ein Gelächter anschlagen залива́ться /-ли́ться сме́хом. ein rascheres Tempo anschlagen переходи́ть /- на бо́лее бы́стрый темп. im Gehen auch прибавля́ть приба́вить ша́гу
II.
2) itr (mit etw.) an < gegen> etw. mit dem Kopf an die Wand: absichtlich би́ться <ударя́ть уда́рить> голово́й обо что-н. zufällig ударя́ться уда́риться <стука́ться сту́кнуться> обо что-н.3) itr v. Schwimmer (am Ziel) каса́ться косну́ться руко́й сте́нки бассе́йна. v. Kindern beim Versteckspiel выруча́ться вы́ручиться4) itr v. Glocke, Uhr заби́ть pf. v. Stimme зазвуча́ть pf. v. Vogel: singen запе́ть pf. pfeifen засвиста́ть pf. v. Hund зала́ять pf5) itr wirken: v. Kur, Medizin, Essen начина́ть нача́ть де́йствовать, поде́йствовать pf. geh возыме́ть pf де́йствие. da schlägt nichts an тут ничего́ не поде́йствует <помо́жет> -
40 anspannen
1) Zugtier, Fuhrwerk запряга́ть запря́чь, закла́дывать /-ложи́ть. anspannen lassen веле́ть по- запряга́ть /- <закла́дывать/->. es ist angespannt ло́шади запряжены́ <зало́жены> | anspannen запря́жка, закла́дывание, закла́дка
См. также в других словарях:
saïte — saïte … Dictionnaire des rimes
saïte — [ sait ] adj. • 1923; saïtique av. 1819; de Saïs, ville d Égypte ♦ Hist. Relatif à une période de l histoire égyptienne (XXVIe dynastie : 663 à 526 av. J. C.). L art saïte est influencé par l art grec. ● saïte adjectif Relatif à la ville de Saïs… … Encyclopédie Universelle
Saite — Saite: Mhd. seite, ahd. seita, daneben seito »Strick; Schlinge, Fallstrick; Fessel; Darmsaite«, aengl. sāda »Strick; Halfter; Saite«, aisl. seiđr »Band, Gürtel« gehören mit den unter ↑ Seil und ↑ Sehne behandelten Wörtern zu der idg. Wurzel… … Das Herkunftswörterbuch
Saite — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Eine Saite riss (oder: platzte) … Deutsch Wörterbuch
Saite — Saite, 1) Faden, Schnur, Seil; 2) eine aus Gedärmen gedrehte Schnur; im engeren Sinne 3) die zu Saiteninstrumenten gebräuchlichen S n, sie sind elastische Fäden od. Drähte, welche angespannt werden, um durch Streichen, Schlagen od. Reißen in… … Pierer's Universal-Lexikon
Saite — Saite,die:andereSaitenaufziehen:⇨energisch(3) … Das Wörterbuch der Synonyme
Saite — ↑Corda … Das große Fremdwörterbuch
Saite — Sf std. (9. Jh.), mhd. seite m./f., ahd. seita Stammwort. Daneben ahd. seit n., seito m., ae. sāda m., anord. seiđr Band (nur poet.) Die Bedeutungen sind Strick, Schlinge, Fessel usw. , auch feiner Darm ; so besonders Saitling, vgl. Saitenwurst;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Saite — 1. Auch die besten Saiten dürfen nicht immer gespannt sein. 2. Auf einer fetten Saite ist nicht gut geigen. – Parömiakon, 933. Wohlleben ist nicht der Boden, auf dem ernste Arbeiten gedeihen. 3. Die dicksten Saiten brummen am längsten. 4. Die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Saite — Sai|te [ zai̮tə], die; , n: a) dünne Schnur aus Tierdarm, Metall o. Ä. bei bestimmten Musikinstrumenten, die durch Streichen, Zupfen oder Schlagen in Schwingung versetzt wird und so Töne erzeugt: eine Saite ist gerissen; eine neue Saite aufziehen … Universal-Lexikon
Saite — Eine Saite (von ahd. seito „Strick, Darmsaite“; im 17. Jahrhundert orthografisch von Seite geschieden) ist ein dünner Strang aus Naturdarm, Pflanzenfasern, Draht, Kunststoff, Tierhaar oder anderem Material, der zum Beispiel auf ein… … Deutsch Wikipedia