-
1 раскачивать
раскачивать(ся) см. раскачать(ся) -
2 раскачивать
см. раскачать -
3 качать раскачивать качаться
-
4 aufschaukeln
-
5 plampen
vt ю.-нем., ср.-нем.1) качать, раскачивать2) повесить (так, чтобы повешенный предмет мог качаться)3) швырять -
6 schaukeln
1. vtкачать, раскачивать••wir werden das Kind ( die Sache) schon schaukeln — разг. мы это дело обтяпаем ( устроим)2. vi и sich schaukelnкачаться, раскачиваться; колебаться; вибрировать -
7 Schwingung
f =, -endie Schwingung eines Pendels — качание маятника2) колебание; вибрацияhochfrequente Schwingungen — колебания высокой частоты, высокочастотные колебания ( выше 50 кгц)niederfrequente Schwingungen — колебания низкой частоты, низкочастотные колебания ( меньше 20 кгц)die Schwingungen einer Saite — дрожание( вибрация) струны3)seelische Schwingungen — перен. эмоции4) замах ( фехтование); кач ( гимнастика)5) поэт. волнистая ( извилистая) линия; причудливый контур -
8 Schwung
m -(e)s, Schwünge1) взмах; размахeinen Schwung unter den Namenszug machen — поставить подпись с размашистым росчеркомetw. in Schwung bringen — раскачивать что-л.2) подъём, воодушевление, порывschöpferischer Schwung — творческий подъёмder Schwung der Arbeit — темп работыder Schwung der Gedanken — полёт мыслейSchwung haben — обладать широким размахомetw. in Schwung bringen — развернуть (какую-л. работу); дать толчок (какому-л. делу)j-n in ( auf den) Schwung bringen — раскачать, расшевелить кого-л. (заставить что-л. делать)in Schwung kommen — получить (широкий) размах, широко распространиться; почувствовать (душевный) подъёмdie Sache kommt in Schwung — дело сдвинулось с места, дело пошло на ладin ( im) Schwung sein — находиться в состоянии подъёмаer ist heute in Schwung — он сегодня в удареjetzt sind wir im Schwung — теперь наши дела пошли в горуdas Gedicht mit großem Schwung vortragen — читать стихотворение с большим подъёмомmit einem Schwung — с размаху; с разбегу; одним махом4) порцияein Schwung Suppe — порция ( тарелка) супа5) помощник продавца, младший приказчик ( в магазине) -
9 wiegen
I 1. vtdas Kind in den Schlummer wiegen — убаюкать ребёнка2) качать, раскачиватьdie Wellen wiegen das Boot — лодка качается на волнах2. (sich)1) качаться, раскачиваться2) перен. убаюкивать себя, питать иллюзииsich in einem gefährlichen Irrtum wiegen — предаваться опасному заблуждениюsich in Sicherheit wiegen — чувствовать ( мнить) себя в полной безопасностиII 1. * vt 2. * vi -
10 wippen
1. vtраскачивать, качать2. vi1) качаться, раскачиваться2)mit den Füßen wippen — болтать ногамиmit dem Schwanze wippen — трясти хвостом (напр., о трясогузке) -
11 Wasser zusetzen
сущ.пищ. раскачивать водой -
12 durchwobbeln
гл.радио. провобулировать, раскачивать на весь диапазон -
13 in Schwingung bringen
предл.общ. раскачиватьУниверсальный немецко-русский словарь > in Schwingung bringen
-
14 in Schwung bringen
предл.общ. (etw.) дать толчок (какому-л. делу), (etw.) развернуть (какую-л. работу), (etw.) раскачивать (что-л.) -
15 plampen
сущ.1) общ. швырять, повесить (так, чтобы повешенный предмет мог качаться)2) ю.-нем. раскачивать, качать -
16 wiegen
-
17 wippen
-
18 wiegen
1) весить; взвешивать2) качать; раскачивать -
19 lockern
vt1.1) расшатывать, расшатать, раскачивать, раскачать2) разрыхлять, рыхлить (землю)3) ослаблятьMúskeln lóckern — расслабить мускулы
die Norm lóckern перен — понизить [снизить] норму
2. sich ĺóckern1) расшататься, раскачаться2) рассеяться (о тумане)3) расслабиться, ослабеватьDer Druck lóckerte sich für éínen Móment. — На мгновение давление ослабло.
Die Spánnung lóckerte sich sofórt, als díése Frau den Raum verlássen hátte. перен — Напряжение тут же спало, как только эта женщина покинула комнату.
Das Verhältnis hat sich erhéblich gelóckert. перен — Отношения заметно охладились.
Die Sítten háben sich bekánntlich gelóckert. перен — Как известно, нравы стали мягче.
-
20 schaukeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
раскачивать — качать Словарь русских синонимов. раскачивать 1. см. качать 1. 2. см. шатать Словарь синонимов русского языка. Практический с … Словарь синонимов
РАСКАЧИВАТЬ — РАСКАЧИВАТЬ, раскачать качели, зыбку, клепало, маятник, качать взад и вперед, размахать, дать качательное движение. Раскачав куль да в воду, морские похороны. Раскачай кол, так выдернешь, расшатай. | * Его не сразу раскачаешь, ленив, косен, тяжел … Толковый словарь Даля
РАСКАЧИВАТЬ — РАСКАЧИВАТЬ, раскачиваю, раскачиваешь. несовер. к раскачать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
раскачивать — РАСКАЧАТЬ, аю, аешь; ачанный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
раскачивать лодку — дестабилизировать, подрывать, расшатывать, потрясать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Раскачивать — I несов. перех. 1. Толкая, двигая взад и вперёд, приводить в колебательное движение, заставляя качаться сильнее. 2. Расшатывать что либо, толкая из стороны в сторону. II несов. перех. разг. Выводить кого либо из состояния апатии, бездействия.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
раскачивать — раск ачивать, аю, ает … Русский орфографический словарь
раскачивать — (I), раска/чиваю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
раскачивать — Syn: см. качать … Тезаурус русской деловой лексики
раскачивать — аю, аешь; нсв. 1. к Раскачать. 2. чем. Производить колебательные движения чем л. (какой л. частью тела, предметом и т.п.). Р. ногой. Р. портфелем. Ясень раскачивал листвой … Энциклопедический словарь
раскачивать — I см. раскачать; аю, аешь; нсв. II аю, аешь; нсв. 1) к раскачать 2) чем. Производить колебательные движения чем л. (какой л. частью тела, предметом и т.п.) Раска/чивать ногой. Раска/чивать портфелем … Словарь многих выражений