-
61 row
1. n последовательность2. n ряд домов; улица, переулок3. n амер. городской район, улица4. n амер. этаж5. n с. -х. ряд; междурядье; борозда6. n строка7. v диал. ставить в ряд; располагать рядами8. n гребля9. n прогулка на лодке10. n пройденное на лодке расстояние11. v грести12. v принимать участие в гребных гонкахCambridge rowed against Oxford — команда Кембриджского университета выступила в гребных гонках против команды Оксфорда
13. v перевозить в лодке14. v иметь определённое количество вёсел15. v плавать, плескаться в водеto row in the same boat — действовать совместно, быть одних убеждений
16. n разг. шум, гвалт17. n разг. шумная ссора, спор18. n разг. драка, свалка19. n разг. выговор, нагоняй20. v разг. скандалить, шуметь, буянить; затевать драку21. v разг. делать выговор, давать нагоняйСинонимический ряд:1. brawl (noun) affray; bobbery; brawl; broil; dogfight; donnybrook; fracas; fray; free-for-all; knock-down-and-drag-out; maul; melee; mellay; riot; rough-and-tumble; rowdydow; ruction; scrap; scrimmage; scuffle; set-to; tumult; uproar2. line (noun) chain; column; echelon; file; line; queue; range; rank; series; string; tier3. quarrel (noun) altercation; argument; beef; bickering; brabble; brannigan; clash; contention; controversy; debate; difficulty; disagreement; discord; dispute; disturbance; dust; dustup; embroilment; falling-out; feud; fight; fuss; hassle; imbroglio; miff; quarrel; rhubarb; ruckus; run-in; spat; squabble; squall; tiff; unpleasantness; words; wrangle4. succession (noun) alternation; consecution; course; order; progression; sequel; sequence; succession; suite; train5. oar (verb) canoe; oar; paddle; pull6. quarrel (verb) altercate; bicker; brabble; brawl; caterwaul; fall out; quarrel; scrap; spat; squabble; tiff; wrangle -
62 store
1. n запас, резервin store — наготове; про запас
2. n изобилие, большое количество3. n запасы, припасы; имущество, материальные средстваkeep in store — держать про запас; хранить
4. n склад, пакгауз5. n преим. амер. магазин6. n большой лондонский универмагcountry store — сельская лавка; деревенский универмаг
7. n значение, важностьto set store by — придавать значение ; ценить
to set no store by — не придавать значения ; не ценить
8. n амер. сл. контора, офис9. n вчт. запоминающее устройство, накопитель10. v снабжать; наполнять11. v хранить, сохранятьto store away plants from frost — уберечь растения от мороза, убрать растения на зиму
store in bulk — хранить насыпью, навалом или наливом
12. v запасать, откладывать, накапливатьshe stored what little she could save — она откладывала то, что могла сэкономить
store up — запасать; хранить
13. v отдавать на хранение, хранить на складеstore maturity — спелость, достигнутая в процессе хранения
public store — правительственный склад; таможенный склад
14. v вмещатьСинонимический ряд:1. ready-made (adj.) bought; ready-made; ready-to-wear; store-bought2. depot (noun) arsenal; depository; depot; magazine; repository; storehouse3. market (noun) business; emporium; market; mart; outlet; shop; showroom4. reserve (noun) accumulation; armamentarium; backlog; cache; commodity; fund; goods; hoard; inventory; nest egg; products; reserve; reservoir; stock; stockpile; stocks; supply; treasure; wares5. accumulate (verb) accumulate; garner; stock up6. hoard (verb) bank; cache; collect; gather; hoard; keep; reserve; stash7. save (verb) lay up; save; stockpile8. stow (verb) bestow; pack; stow; warehouseАнтонимический ряд: -
63 try
1. n разг. попытка2. n испытание, проба3. n выигрыш трёх очков при проходе игрока с мячом4. v пытаться, стараться5. v предпринимать, браться6. v стремиться7. v добиваться, искать8. v подвергать испытанию, пробовать; проверятьeach machine is tried before it leaves the shops — каждая машина проходит испытание перед выпуском с завода
try out — испытывать, опробовать; тщательно проверять
9. v проверять на опытеtry how far you can jump — попробуйте, на какое расстояние вы можете прыгнуть
10. v опробовать, экспериментально проверятьtry over — пробовать, испытывать
11. v пробовать; пытаться применять12. v утомлять; раздражать13. v испытывать14. v мучить, причинять страдания15. v допрашивать, расследовать16. v судить; привлекать к судебной ответственности17. v редк. исследовать, рассматриватьthis question must be tried by the judicial authority — этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций
18. v очищать; вытапливать19. v уст. отбирать; отделятьСинонимический ряд:1. attempt (noun) attempt; bid; effort; endeavor; endeavour; enterprise; essay; hassle; offer; striving; struggle; undertaking2. experiment (noun) experiment; sample; test; trial3. fling (noun) crack; fling; go; pop; shot; slap; stab; whack; whirl4. afflict (verb) afflict; agonize; crucify; excruciate; harrow; martyr; martyrize; rack; smite; strike; torment; torture; wring5. attempt (verb) aim; assay; attempt; endeavor; endeavour; essay; offer; put forth effort; seek; strive; struggle6. dare (verb) dare; undertake; venture7. distress (verb) distress; harass; irk; pain; strain; stress; tax; trouble8. judge (verb) decide; hear; judge; referee9. refine (verb) distil; distill; extract; melt; refine; render10. test (verb) assay; check; demonstrate; examine; investigate; prove; test; try outАнтонимический ряд:ignore; reject -
64 construction
1. строительство, постройка, возведение2. конструкция; конструктивная система; сооружение3. схема устройства4. построениеconstruction of formwork — опалубочные работы, возведение опалубки
acoustic construction — строительство с соблюдением установленных требований в отношении звукоизоляции
arched construction — арочная конструкция; здание с арочным или сводчатым перекрытием
balloon frame construction — деревянный каркас с балками, опирающимися на бобышки
beam-and-column construction — балочно-стоечная конструкция, балочно-стоечный каркас
beam-and-girder construction — балочная конструкция, балочная клетка, система перекрёстных балок
bolted construction — болтовая конструкция, конструкция с болтовыми соединениями
bridge construction fully supported on staging — бетонирование пролётного строения на сплошных подмостях
building construction — жилищное строительство, строительство жилых и общественных зданий
5. строительство из монолитного бетона6. конструкция из монолитного бетона, монолитная конструкция7. сборно-монолитная бетонная конструкция8. строительство из сборно-монолитного бетона9. конструкция из стальных холодногнутых профилей10. возведение сооружений из стальных холодногнутых профилей11. строительство в холодное время года12. строительство в районах Крайнего Севера13. комбинированная конструкцияtype of construction — тип конструкции; вид конструкции
14. сталежелезобетонная конструкцияconstruction type — тип конструкции; вид конструкции
15. сборно-монолитная железобетонная конструкция16. бетонная конструкция17. бетонные работы18. строительство из кирпича19. кирпичные конструкцииexternal construction exposed to the weather — наружная конструкция, подверженная воздействию погодных факторов
filler-joist construction — конструкция перекрытия или покрытия, состоящая из стальных балок с заполнением из керамических или бетонных блоков
20. устройство полов21. конструкция пола22. конструкция перекрытияframe construction — рамная конструкция; каркасная деревянная конструкция
23. высотная конструкция24. строительство высотных домов25. конструкция заводского изготовления26. сборное строительство с использованием элементов заводского изготовленияin-situ reinforced concrete construction — монолитная железобетонная конструкция; строительство монолитных железобетонных конструкций
large panel construction — крупнопанельное строительство; изготовление крупных железобетонных панелей
large precast concrete panel construction — строительство с применением крупных железобетонных панелей
27. строительство из лёгких конструкций28. лёгкая конструкция29. сборное строительство из объёмных блоковconstruction unit — блок; модуль; узел
30. сооружение, монтируемое из пространственных блоковmultistage construction — поэтапное строительство, строительство в несколько очередей
31. панельная конструкция32. поэтапное строительство по совмещённому графику33. строительство асфальтобетонных покрытий дорог и улиц методом последовательного наложения по графику конструктивных слоёв на участках большой протяжённостиpost-and-lintel construction — балочно-стоечная конструкция; балочно-стоечный каркас
34. сборное строительство35. сборная конструкцияsteel construction — стальная конструкция, металлоконструкция
36. сборная железобетонная панельная конструкции37. панельное строительствоpre-post-tensioned construction — сборная или сборно-монолитная железобетонная конструкция, преднапряжённые элементы которой дополнительно стягиваются напрягаемой арматурой после возведения
pretensioned construction — предварительно напряжённая железобетонная конструкция с натяжением арматуры на упоры
protected construction — конструкция, заданный предел огнестойкости всех несущих элементов которой обеспечен соответствующими мерами защиты
38. железобетонная конструкция39. строительство из железобетона40. дорожное строительство41. дорожная одежда42. рубленый дом; сруб43. строительство бревенчатых стенsegmental span-by-span construction — попролётное навесное бетонирование секциями в передвижном агрегате
44. стальная конструкцияmodular construction — модульная конструкция; модульная структура
45. возведение стальных конструкцийstressed-skin construction — пространственная стержневая конструкция с напряжённой ограждающей оболочкой
46. строительство башенных сооружений47. башенная конструкцияunbonded posttension construction — преднапряжённая конструкция без сцепления напрягаемой арматуры с бетоном
wet construction — строительство с применением «мокрых» процессов
48. деревянная конструкция49. строительство из дерева -
65 пойти
совер.
1) см. идти ;
ходить
2) (делать что-л.;
разг.) begin
3) (в кого-л./что-л.) take after он пошел в отца ≈ he takes after his father ∙ пошел! ≈ off you go! пошел вон! разг. ≈ off with you!, be off! уж если на то пошло ≈ as far as that goes, for that matter (так) не пойдет разг. ≈ that won't work, that won't wash/do пойти прахом ≈ to go to the dogs;
to go to rack and ruinсов.
1. см. идти 6, 7, 8, 13, 20-25;
2. (начать идти) set* off, go* off;
~ пешком set* off on foot;
3. (начать двигаться) begin* to move, start;
поезд пошёл the train started;
4. (начать течь) begin* to come/flow;
5. (об осадках) begin* to fall;
пошёл снег it began to snow;
пошёл вон! разг. груб. off with you!;
уж если на то пошло as far as that goes, for that matter;
(так) не пойдёт! разг. that won`t work! -
66 memory
ˈmemərɪ сущ.
1) память to speak from memory ≈ говорить по памяти to jog smb.'s memory ≈ всколыхнуть чью-л. память to lose one's memory ≈ потерять память The date has slipped my memory. ≈ Я забыл дату. powerful memory ≈ хорошая память good memory for names ≈ хорошая память на имена to the best of my memory ≈ насколько я помню if my memory serves me right, if my memory does not fail me ≈ если память мне не изменяет from memory ≈ по памяти in memory of ≈ в память( кого-л., чего-л.) to commit to memory ≈ вверять что-л. памяти to slip smb.'s memory ≈ выскальзывать из памяти infallible memory ≈ феноменальная память photographic memory ≈ фотографическая память, образная память, зрительная память logical memory ≈ смысловая память, логическая память long-term memory ≈ долговременная память retentive memory ≈ хорошая, цепкая память short memory ≈ короткая, плохая память short-term memory ≈ кратковременная память visual memory ≈ зрительная память lapse of memory ≈ огрехи памяти within living memory ≈ на памяти нынешнего поколения
2) воспоминание to blot out a memory ≈ стирать воспоминание to evoke, stir up a memory ≈ пробуждать воспоминание bitter memories ≈ горькие воспоминания dim, vague memories ≈ смутные воспоминания enduring memories ≈ неумирающие воспоминания fond memories ≈ нежные воспоминания haunting, poignant memories ≈ навязчивые воспоминания pleasant memories ≈ приятные воспоминания unpleasant memories ≈ неприятные воспоминания Syn: remembrance, recollection, reminiscence
3) тех. машинная память, запоминающее устройство, накопитель информации
4) тех. запись, регистрация память, способность запоминать - good * хорошая память (на что-л.) - I have a bad * for faces у меня плохая память на лица - short * короткая память - associative /content-adressable/ * (психологическое) ассоциативная память - * sketch эскиз, сделанный по памяти - * like a sieve память как решето, дырявая /девичья, куриная/ память - loss of * потеря памяти - from * по памяти, на память - to quote from * цитировать по памяти - to bear /to have, to keep/ in * помнить, запоминать, держать в памяти - to bring back /to call/ to * вспоминать, припоминать;
воскрешаться в памяти - to search /rack/ one's * (по) рыться в памяти - to come back to one's * прийти на память, вспомниться, воскреснуть в памяти - to commit to * заучивать наизусть, запоминать - to escape /to slip, to go out of, to fade from/ one's * забываться, ускользать /улетучиваться/ из (чьей-л.) памяти - it escapes my * я не помню этого - to jog smb's * помогать кому-л. припомнить;
напоминать кому-л.;
не дать кому-л. забыть - to refresh one's * освежить (свою) память - to refresh smb.'s * напомнить кому-л. (о чем-л.) - may I refresh /jog/ your *? разрешите вам напомнить? - to stick in one's * врезаться в память, запомниться, запечатлеться - to lose one's * лишиться памяти - if my * serves me well, if my * does not fail me если память мне не изменяет - to the best of my * насколько я помню - within smb.'s * на чьей-л. памяти - within living *, within the * of living на памяти живущих, на памяти нынешнего поколения воспоминание, память (о чем-л., о ком-л.) с незапамятных времен - childhood memories детские воспоминания, воспоминания детства - sweet /pleasant/ * приятное воспоминание - one of my earliest memories одно из моих самых ранних воспоминаний - in /to the/ * of smb., smth. в память о ком-л., чем-л. - to keep smb.'s * хранить память о ком-л. - to retain a clear * of smth. (со) хранить ясное воспоминание о чем-л. - to relive old memories заново пережить прошлое - I have a clear * of what happened я ясно помню, что случилось - the * of accident remained with him all his life он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь посмертная слава, репутация - of happy * счастливой памяти - sacred to the * of smb., smth. священной памяти кого-л., чего-л. - of famous * знаменитый, прославленный - of notorius * пресловутый, дурной славы - to leave a sad * behind оставить по себе недобрую память (компьютерное) машинная память, запоминающее устройство ЭВМ - external * внешняя память, внешнее запоминающее устройство - * allocation распределение памяти - * guard /protection/ защита памяти( специальное) память - * of generations (биология) механизм наследственности, память поколений (техническое) запись, регистрация acquire more ~ вчт. запрашивать дополнительную память add-in ~ вчт. дополнительная память address ~ вчт. адресуемая память addressed ~ вчт. адресуемая память adequate ~ вчт. достаточный объем памяти adressable ~ вчт. адресуемая память annex ~ вчт. буферная память associative ~ вчт. ассоциативная память auxiliary ~ вчт. внешняя память auxiliary ~ вчт. вспомогательная память auxiliary ~ вчт. вспомогательное запоминающее устройство available ~ вчт. имеющаяся свободная память bootstrap ~ вчт. память начальной загрузки bubble ~ вчт. память на цилиндрических магнитных доменах buffer ~ вчт. буферная память buffer ~ вчт. буферное запоминающее устройство bulk ~ вчт. память большого объема byte-organized ~ вчт. память с побайтовой организацией cache ~ вчт. быстродействующая буферная память большой емкости cache ~ вчт. кэш content-addressable ~ вчт. ассоциативная память core ~ вчт. память на магнитных сердечниках data addressed ~ вчт. ассоциативная память dynamic ~ вчт. динамическая память electrically alterable read-only ~ вчт. электрически программируемое ПЗУ erasable programmable read-only ~ вчт. стираемое программируемое ПЗУ expanded ~ вчт. расширенная память expansion ~ вчт. дополнительная память extended ~ вчт. расширенная память external ~ вчт. внешняя память fast ~ вчт. быстродействующее ЗУ fit in ~ вчт. умещаться в памяти global ~ вчт. глобальная память memory воспоминание;
he has left a sad memory behind он оставил по себе недобрую память high-capacity ~ вчт. ЗУ большой емкости high-density ~ вчт. ЗУ с высокой плотностью записи to the best of my ~ насколько я помню;
if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет to the best of my ~ насколько я помню;
if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет image ~ вчт. память изображения immediate access ~ вчт. быстродействующая память ~ память;
in memory (of smb., smth.) в память (кого-л., чего-л.) insufficient ~ вчт. недостаточный объем памяти intermediate ~ вчт. промежуточное ЗУ internal ~ вчт. собственная память keystroke ~ вчт. память клавиатуры main ~ вчт. оперативная память memory воспоминание;
he has left a sad memory behind он оставил по себе недобрую память ~ тех. запись, регистрация ~ вчт. запоминающее устройство ~ тех. машинная память, запоминающее устройство, накопитель информации ~ память;
in memory (of smb., smth.) в память (кого-л., чего-л.) ~ вчт. память microinstruction ~ вчт. память микрокоманд microprogram ~ вчт. память микропрограмм nonvolatile ~ вчт. энергонезависимая память page-interleaved ~ вчт. память с расслоением и страничным обменом phantom ~ вчт. фантомная память primary ~ вчт. первичная память random access ~ вчт. оперативная память random-access ~ вчт. оперативная память rapid ~ вчт. запоминающее устройство с малым временем выборки rapid ~ вчт. запоминающее устройство с произвольной выборкой rapid ~ вчт. память с быстрой выборкой rapid ~ вчт. память с малым временем выборки read-only ~ вчт. постоянное запоминающее устройство rule ~ вчт. память правил scratch-pad ~ вчт. сверхоперативная память screen ~ вчт. память содержимого экрана semiconductor ~ вчт. полупроводниковое запоминающее устройство shareable ~ вчт. совместно используемая память shared ~ вчт. совместно используемая память shared ~ comp. совместно используемая память stack ~ вчт. память магазинного типа staged ~ вчт. многоуровневая память to the best of my ~ насколько я помню;
if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет use up almost all of ~ вчт. использовать почти всю свободную память user ~ вчт. пользовательская память user-available ~ вчт. память доступная пользователю video ~ вчт. видеопамять virtual ~ вчт. виртуальная память volatile ~ вчт. запоминающее устройство с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ вчт. память с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ вчт. энергозависимая память volatile ~ вчт. энергозависимое запоминающее устройство women ~ вчт. сотканная память word-organized ~ вчт. память с пословной организацией write-once ~ вчт. память с однократной записью write-protected ~ вчт. память с защитой от записи -
67 memory
[ʹmem(ə)rı] n1. память, способность запоминатьgood [bad] memory (for smth.) - хорошая [плохая] память (на что-л.)
associative /content-addressable/ memory - психол. ассоциативная память
memory sketch - эскиз, сделанный по памяти
memory like a sieve - память как решето, дырявая /девичья, куриная/ память
from memory - по памяти, на память
to bear /to have, to keep/ in memory - помнить, запоминать, держать в памяти
to bring back /to call/ to memory - вспоминать, припоминать; воскрешать в памяти
to search /rack/ one's memory - (по)рыться в памяти
to come back to one's memory - прийти на память, вспомниться, воскреснуть в памяти
to commit to memory - заучивать наизусть, запоминать
to escape /to slip, to go out of, to fade from/ one's memory - забываться, ускользать /улетучиваться/ из (чьей-л.) памяти
to jog smb.'s memory - помогать кому-л. припомнить; напоминать кому-л.; не дать кому-л. забыть
to refresh smb.'s memory - напомнить кому-л. (о чём-л.)
may I refresh /jog/ your memory? - разрешите вам напомнить
to stick in one's memory - врезаться в память, запомниться, запечатлеться
if my memory serves me well, if my memory does not fail me - если память мне не изменяет
within smb.'s memory - на чьей-л. памяти
within living memory, within the memory of living men - на памяти живущих, на памяти нынешнего поколения
beyond the memory of man, from time beyond all memory - с незапамятных времён
2. воспоминание, память (о чём-л., о ком-л.)childhood memories - детские воспоминания, воспоминания детства
sweet /pleasant/ memory - приятное воспоминание
in /to the/ memory of smb., smth. - в память о ком-л., чём-л.
to keep smb.'s memory - хранить память о ком-л.
to retain a clear memory of smth. - (со)хранить ясное воспоминание о чём-л.
I have a clear memory of what happened - я ясно помню, что случилось
the memory of accident remained with him all his life - он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь
3. посмертная слава, репутацияof happy [blessed] memory - счастливой [блаженной] памяти
sacred to the memory of smb., smth. - священной памяти кого-л., чего-л.
of famous memory - знаменитый, прославленный
of notorious memory - пресловутый, дурной славы
4. 1) вчт. машинная память, запоминающее устройство ЭВМexternal memory - внешняя память, внешнее запоминающее устройство
memory guard /protection/ - защита памяти
2) спец. памятьmemory of generations - биол. механизм наследственности, память поколений
5. тех. запись, регистрация -
68 ground
1) воздушный
2) грунтовать
3) деревянный маяк
4) донный
5) заземленный
6) заземлитель
7) заземлительный
8) заземляющий
9) измельченный
10) измолотый
11) напочвенный
12) нижний
13) основной
14) площадка
15) размолотый
16) якорно-швартовный
17) заземление
18) основание
19) дно моря
20) мотив
21) причина
22) заземлять
23) заложить основание
24) основывать
25) обосновывать
26) базировать
27) грунтовой
28) наземный
29) обоснование
30) полигон
31) почва
32) местность
33) грунт
34) размолот
35) притертый
36) заземлить
– commanding ground
– dead ground
– firm ground
– flat ground
– gain ground
– ground accident
– ground antenna
– ground base
– ground circuit
– ground clearance
– ground cloth
– ground clutter
– ground conductance
– ground connection
– ground control
– ground cushion
– ground drums
– ground echo
– ground effect
– ground elevation
– ground equipment
– ground fault
– ground fiel
– ground fire
– ground floor
– ground for
– ground leak
– ground level
– ground limestone
– ground log
– ground maintenance
– ground moraine
– ground navigation
– ground plate
– ground position
– ground potential
– ground quartz
– ground resolution
– ground seine
– ground sluice
– ground speed
– ground spraying
– ground starter
– ground station
– ground stopper
– ground support
– ground system
– ground tackle
– ground terminal
– ground test
– ground the neutral
– ground towing
– ground wave
– ground ways
– ground wire
– install ground
– level ground
– natural ground
– on sure ground
– partial ground
– pipe ground
– proving ground
– rack ground
– rough ground
– service ground
– soft ground
– station ground
– temporary ground
– undulating ground
– unstable ground
– virtual ground
– Wagner ground
ground position indicator — <aeron.> индикатор положения относительно земли
hydrostatic ground pipe — <energ.> трубка грунтовая гидростатическая
launching ground ways — <engin.> устройство спусковое
satellite ground station — наземная станция системы спутниковой связи
-
69 CBR
1) Американизм: Crude Birth Rate, Currently Being Revised2) Спорт: Championship Bull Riding, Circuit Based Racer, City Bike Race, Classic Bike Rider, Closed Body Racer3) Военный термин: chemical, biological, and radiological4) Техника: commercial breeder reactor, computer-based recording5) Шутливое выражение: Calculator Based Ranger6) Юридический термин: Central Bank of Russia, ЦБ РФ7) Бухгалтерия: cash book - receipts side8) Оптика: chemical, biological, radiological9) Телекоммуникации: Constant Bit Rate (ATM)10) Сокращение: California Bearing Ratio (measure of ability for airfield surface to support aircrarft), Chemical, Biological, Radiological warfare, Common Bomb Rack, Phosgene and arsenious chloride chemical warfare mixture, California bearing ratio, comprehensive beacon radar, cocoa butter replacer11) Университет: Center for Biomedical Research12) Вычислительная техника: Case Based Reasoning, case-based reasoning, Constant Bit Rate (ATM, VBR, ABR, UBR, QOS, BIT)13) Нефть: Californian bearing ratio14) Связь: constant bit rate15) Транспорт: Can't Bloody Ride, Check Before Running16) Фирменный знак: Caf Banquet Room, Claud Butler Racing, Cry Baby Records17) Экология: chemical, biological and radiological18) Деловая лексика: Certified Buyers Representative19) Образование: Certificate Of Botanical Recognition20) Сетевые технологии: content-based retrieval, continuous bit rate, постоянная скорость передачи в битах, постоянная скорость передачи двоичных данных21) Фармация: Clinical Benefit Response Rate22) Майкрософт: постоянная скорость23) Аэропорты: Canberra, Australian Capital Territory, Australia -
70 CDR
1) Общая лексика: cup-disc ratio, соотношение диаметров экскавации к диску зрительного нерва2) Компьютерная техника: Compact Disc Rom, Compact Disk Recordable, Copy Density Range, call detail recording3) Авиация: chip data ready, Conditional Route( условный маршрут)4) Военный термин: cargo delivery receipt, civil defense receiver, coastal defense radar, command destruct receiver, command distribution rack, commander, complete design release, composite damage risk, consolidated data report, constant dose rate, construction discrepancy report, contract data requirements, contract definition report, critical design review, cumulative data report5) Техника: CO2-D2O reactor, conceptual design report, conceptual design requirement, core damage risk, corona discharge reactor, current directional relay6) Шутливое выражение: Create Duplicate Rip7) Автомобильный термин: Chrysler diagnostic readout8) Биржевой термин: China Depository Receipts9) Грубое выражение: Crappy Demo Recordings10) Металлургия: Технология прямого восстановления хрома ( Krupp) (Chrome Direct Reduction), Технология прямого восстановления хрома (Krupp)11) Телекоммуникации: Call Data Records, Call Detail Records, Clock and Data Recovery, сбор и обработка информации по вызовам, учётная запись о звонке, (Call Detail Record) CDR-запись, (Call Detail Record) запись о вызове, Информация о совершенных вызовах (с сайта cisco), детализация вызова, детализация звонка, Call Drop Rate12) Сокращение: Close Defence Relations, Contents of the Decrement part of the Register (LISP), Carbon dioxide - Deuterium oxide Reactor, Compact Disc Recordable13) Электроника: Chemical distribution room, Compact Disc Rewriteable, Current Drain Reduction14) Вычислительная техника: constant density recording, расширение файлов векторной графики CorelDRAW, Compact Disk - Recordable (CD), call detail record, файл с документом CorelDraw15) Нефть: continuous drilling rate16) Иммунология: Clinical Data Repository, Computerized Digital Radiography, complementarity-determining region, complementarity determining regions (гипервариабельные участки; районы, определяющими комплементарность), complementary determining region, complementary determining region, комплементарно определяемая область18) Космонавтика: защита рабочего проекта, защита технического проекта, критический анализ проектных работ19) Транспорт: Coded Departure Routes20) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: logging tool for MWD21) Программирование: Content Of Decrement Register, Contents Data Register, Contents Of Data Register, критический обзор проектных решений (см. critical design review)22) Сахалин Ю: commitment deviation request23) Расширение файла: Common Data Representation, CorelDraw format Vector graphics, Vector graphics format (CorelDraw)24) Общественная организация: Center for Democratic Renewal25) Аэропорты: Comodoro Rivadavia City Airport, Patagonia, Argentina -
71 MR
1) Общая лексика: material report for, medial rectus, medial rectus muscle, медиальная прямая мышца, см. medial rectus2) Компьютерная техника: Maintenance Release, Masked Rom, Master Reset, Multiple Record3) Авиация: maintenance record4) Медицина: modified release, МВ (МВ - препараты с модифицированным высвобождением - modified-release tablets)5) Американизм: Male Right6) Спорт: Medium Runner, Middle Relief, Mitsubishi Racing, Mountain Rider7) Военный термин: Machine Room, Maintenance Ratio, Marine reserve, Material Requirements, Max Rounds, Military Road, Milk Run, Miss Rate, Missiles and Rockets, Motorized Rifle, machine records, machine rifle, maintenance requirements, maintenance reserve, maintenance review, management requirements, management reserve, manpower requirements, manufacturer's representative, map reading, map reference, marginal return, maritime reconnaissance, maritime regiment, massage register, material request, maximum readiness, medical record, medium range, memorandum receipt (имущества), memorandum report, military railroad, military readiness, military regulation, military representative, military requirements, military route, minor repair, missile receiver, missile reference, mission radius, mission reliability, mission report, mission-ready, mobilization regulation, modification request, modification requirement, monthly report, monthly review, morning report, movement report, muster report, военный округ (military region)8) Техника: magnetoresistor, mate's receipt, medium frequency, microfiche, milliroentgen, minimal requirement, mobile radar, moderate frequency, monitoring report, multifunction radar, reticular reaction in Malpighian bodies9) Шутливое выражение: Minnesota Rules10) Химия: Mica Reactive, Moderately Resistant11) Строительство: resisting moment12) Религия: Most Righteous13) Железнодорожный термин: Malayan Railway, Midland Railway14) Юридический термин: Master of the Rolls15) Грубое выражение: Model Rules16) Кино: Mature Readers17) Политика: Mauritania18) Сокращение: Marathi, Marker Ranger, Master of Rolls, Military Region, Miniatures Rules, Mission Rehearsal, Molasses Residue or Simulated Mustard (Chemical warfare blister agent), Motor Rifle, Multi-Role, maintainability and reliability, maintenance and repair, marble, maximum range, medium-range, memorandum of receipt, mobilization regulations, municipal reform, mitral regurgitation, недостаточность митрального клапана19) Университет: Multiclass Ranking20) Физика: magnetoresistance21) Физиология: Maximum to right, Medicare Returned, Mental Representation, Mental Retardation, Methicillin Resistant, Minimum Rest, Miscellaneous Remedies22) Электроника: Magnetic Resonance, Magneto Resistance, Microwave Radiometer, Mid Range23) Вычислительная техника: memory reclaimer, memory register, Modified Read (Fax), Magneto - Resistive (HDD), MODEM Ready (MODEM)24) Нефть: marine rig, meter run, морская буровая установка (marine rig), морское буровое основание (marine rig), норма профилактики (maintenance ratio), осмотр с целью технического обслуживания (maintenance review), рейс измерительного зонда в скважину (meter run), management reporting25) Картография: mooring ring26) Банковское дело: добавочный доход, предельный доход (marginal revenue)27) Пищевая промышленность: Mature Ripening28) Фирменный знак: Mecham's Racing, Merchant Republic, Motorola29) Реклама: исследование мотивации30) СМИ: Midnight Reign, Mike And Rich, Mixed Review31) Деловая лексика: Make Replacement, Management Review, Model Released32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Mixed refrigerant compressor, Modification, Repair & Maintenance Study, material requisition (for purchase), заявка на отпуск материалов (material requisition), микрорадиография, media relations33) Образование: Multimedia Resource34) Складское дело: требование на отпуск материалов (material request)35) Инвестиции: marginal revenue36) Полимеры: mineral rubber, modulus of rupture, moment of resistance37) Программирование: Magic Return, Memory Read38) Автоматика: manipulation robot39) Телефония: Media routing40) Сахалин Р: material requisition, mixed refrigerant41) Химическое оружие: monitor room42) Макаров: reticular reaction (in the Malpighian bodies)43) Расширение файла: Magneto Resistive, Memory Information Register, Modem Ready44) Нефть и газ: manual reset value, marshalling rack, metal roofing45) Маркетология: marketing review46) Электротехника: magnetic relay, master relay48) Снабжение: material review49) Должность: Medical Representative, Mr Right50) Правительство: Mcquarrie Rock, Mystic River51) НАСА: Measurement Of Red, Medium Rate, Mirror Reflector52) Единицы измерений: Magic Rating53) AMEX. Morgans Foods, Inc. -
72 Mr
1) Общая лексика: material report for, medial rectus, medial rectus muscle, медиальная прямая мышца, см. medial rectus2) Компьютерная техника: Maintenance Release, Masked Rom, Master Reset, Multiple Record3) Авиация: maintenance record4) Медицина: modified release, МВ (МВ - препараты с модифицированным высвобождением - modified-release tablets)5) Американизм: Male Right6) Спорт: Medium Runner, Middle Relief, Mitsubishi Racing, Mountain Rider7) Военный термин: Machine Room, Maintenance Ratio, Marine reserve, Material Requirements, Max Rounds, Military Road, Milk Run, Miss Rate, Missiles and Rockets, Motorized Rifle, machine records, machine rifle, maintenance requirements, maintenance reserve, maintenance review, management requirements, management reserve, manpower requirements, manufacturer's representative, map reading, map reference, marginal return, maritime reconnaissance, maritime regiment, massage register, material request, maximum readiness, medical record, medium range, memorandum receipt (имущества), memorandum report, military railroad, military readiness, military regulation, military representative, military requirements, military route, minor repair, missile receiver, missile reference, mission radius, mission reliability, mission report, mission-ready, mobilization regulation, modification request, modification requirement, monthly report, monthly review, morning report, movement report, muster report, военный округ (military region)8) Техника: magnetoresistor, mate's receipt, medium frequency, microfiche, milliroentgen, minimal requirement, mobile radar, moderate frequency, monitoring report, multifunction radar, reticular reaction in Malpighian bodies9) Шутливое выражение: Minnesota Rules10) Химия: Mica Reactive, Moderately Resistant11) Строительство: resisting moment12) Религия: Most Righteous13) Железнодорожный термин: Malayan Railway, Midland Railway14) Юридический термин: Master of the Rolls15) Грубое выражение: Model Rules16) Кино: Mature Readers17) Политика: Mauritania18) Сокращение: Marathi, Marker Ranger, Master of Rolls, Military Region, Miniatures Rules, Mission Rehearsal, Molasses Residue or Simulated Mustard (Chemical warfare blister agent), Motor Rifle, Multi-Role, maintainability and reliability, maintenance and repair, marble, maximum range, medium-range, memorandum of receipt, mobilization regulations, municipal reform, mitral regurgitation, недостаточность митрального клапана19) Университет: Multiclass Ranking20) Физика: magnetoresistance21) Физиология: Maximum to right, Medicare Returned, Mental Representation, Mental Retardation, Methicillin Resistant, Minimum Rest, Miscellaneous Remedies22) Электроника: Magnetic Resonance, Magneto Resistance, Microwave Radiometer, Mid Range23) Вычислительная техника: memory reclaimer, memory register, Modified Read (Fax), Magneto - Resistive (HDD), MODEM Ready (MODEM)24) Нефть: marine rig, meter run, морская буровая установка (marine rig), морское буровое основание (marine rig), норма профилактики (maintenance ratio), осмотр с целью технического обслуживания (maintenance review), рейс измерительного зонда в скважину (meter run), management reporting25) Картография: mooring ring26) Банковское дело: добавочный доход, предельный доход (marginal revenue)27) Пищевая промышленность: Mature Ripening28) Фирменный знак: Mecham's Racing, Merchant Republic, Motorola29) Реклама: исследование мотивации30) СМИ: Midnight Reign, Mike And Rich, Mixed Review31) Деловая лексика: Make Replacement, Management Review, Model Released32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Mixed refrigerant compressor, Modification, Repair & Maintenance Study, material requisition (for purchase), заявка на отпуск материалов (material requisition), микрорадиография, media relations33) Образование: Multimedia Resource34) Складское дело: требование на отпуск материалов (material request)35) Инвестиции: marginal revenue36) Полимеры: mineral rubber, modulus of rupture, moment of resistance37) Программирование: Magic Return, Memory Read38) Автоматика: manipulation robot39) Телефония: Media routing40) Сахалин Р: material requisition, mixed refrigerant41) Химическое оружие: monitor room42) Макаров: reticular reaction (in the Malpighian bodies)43) Расширение файла: Magneto Resistive, Memory Information Register, Modem Ready44) Нефть и газ: manual reset value, marshalling rack, metal roofing45) Маркетология: marketing review46) Электротехника: magnetic relay, master relay48) Снабжение: material review49) Должность: Medical Representative, Mr Right50) Правительство: Mcquarrie Rock, Mystic River51) НАСА: Measurement Of Red, Medium Rate, Mirror Reflector52) Единицы измерений: Magic Rating53) AMEX. Morgans Foods, Inc. -
73 RER
1) Общая лексика: hum. сокр. Rough Endoplasmic Reticulum, (Renewable Energy Resources) ВИЭ (возобновляемые источники энергии)2) Американизм: Radiation Effects Report, Remediation Effectiveness Report3) Военный термин: Radar Effects Reactor, Recovery and Evacuation Report, Restricted Equipment Requirement, resource expenditure rate4) Техника: Regional Europe, radioactive effluent release, redundant element removal, regulatory effectiveness review, representative for experiment review, residual-error ratio, risk evaluation report, rotating equipment reliability5) Химия: Radiation Effects Reactor, Rare Earth Research6) Сокращение: Radar Electrical Rack (radar uplink / downlink)7) Физиология: Respiratory Exchange Ratio8) Гематология: rapid early response (быстрый ранний ответ)9) Транспорт: Reseau Express Regional10) Фирменный знак: Real Estate Roundtable, Regional Economic Research, Inc., Rental Equipment Register11) СМИ: Rerun12) Сетевые технологии: residual error ratio, коэффициент необнаруженных ошибок -
74 TR
1) Американизм: Tax Rate, Teddy Roosevelt2) Спорт: Takers Or Receivers, Team Rocket, Технический регламент ФИЖ3) Военный термин: Tactical Reconnaissance, Target Rifle, Technical Requirement, Territorial Reserve, Total Reserves, Training Routine, Transit And Refers, Transportation Request, tank regiment, target recognition, technical regulation, technical report, technical representative, technical requirements, technical review, temporary rank, terms of reference, test report, test request, test requirements, test run, theater reserve, tracking radar, tracking rate, trainer reconnaissance, training regulations, training requirements, transmit-receive, transport reconnaissance, transportation request (груза), travel request (ЛС), trip report, trouble report, true range4) Техника: tape register, temperature range, test range, test routine, tester, thermal resistance, time record, time-delay relay, token-ring, training department, transducer, transformer, transformer-rectifier, transient radiation, transient recorder, transient response, translate, translated, transmit-receive switch, transmit-receive tube, transmitter-receiver, transverse, triple, trunk relay, tunnel rectifier, turbine room5) Химия: Table Row6) Железнодорожный термин: Tomahawk Railway, L. P.7) Юридический термин: Totally Reformed, Trial Record8) Экономика: валовый доход (total revenue)9) Страхование: technical reserves10) Автомобильный термин: transmission range sensor11) Дипломатический термин: Treaty of Republic, transfer ruble, transferable ruble, Союзный Договор12) Металлургия: Top Register13) Телекоммуникации: Token Ring14) Сокращение: Civil aircraft marking (Gabon), TRansmit, Tactical Reconnaissance (USA), Technical Reference, Technology Requirement, Theatre Reserve, Transaction type (MODS report abbreviation, i.e. 7X, AX), Transitional Radiation, Transmitter / Receiver, Turkey, Turkish, tape recorder, terres rares, time of rise, toothed ring, towel rack or rod, transmitter, transom, truss, Tech Report (at least at LCS (q.v.), maybe others), The Recorder (daily, USA), total revenue, tricuspid regurgitation, trust receipt, telegram to be called for (телеграмма до востребования)15) Текстиль: Textile Restoration16) Физиология: Taste Receptor, Trauma17) Электроника: Torque Receiver18) Вычислительная техника: transaction routing, Technical Reference (Bell, Telephony), Task Register (CPU, Intel, Assembler, IC), регистр задачи, регистр тестирования19) Нефть: reservoir temperature, thermal reactor, tracking, tract, transport ratio, порядок проведения испытаний (test routine), сообщение о неисправностях (trouble report), технические условия (technical regulations), требования к испытаниям (test report), технический отчёт (technical report)20) Кардиология: регургитация трёхстворчатого клапана (tricuspidal valve regurgitation)22) Транспорт: Three Rails, Transportation Research, Turn Red23) Фирменный знак: Telstra Research24) Холодильная техника: ton of refrigeration25) СМИ: Text Revision26) Бурение: тонна охлаждения (ton of refrigeration; англ.=3320 ккал/час, амер.==3024 икал/час)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: temporary refuge (a room or protected area on an offshore platform that protects people in an emergency until either the emergency is over or people are able to evacuate)28) Полимеры: technical regulations, thermoplastic rubber, температура стягивания29) Автоматика: tape reader30) Сахалин Р: Temporary Refuge31) Медицинская техника: repetition time (время повторения)32) Химическое оружие: TEAD regional site, training round33) Расширение файла: Terminal Ready, Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff), Session-state settings (Turbo Debugger for DOS)34) Нефть и газ: pipeline technical regulations, process 95% response time35) Электротехника: temperature recorder, transformation ratio36) Имена и фамилии: Ted Rogers, Terry Ryan37) Чат: Totally Rejected38) NYSE. Tootsie Roll Industries, Inc.39) СМС: Thats Right -
75 Tr
1) Американизм: Tax Rate, Teddy Roosevelt2) Спорт: Takers Or Receivers, Team Rocket, Технический регламент ФИЖ3) Военный термин: Tactical Reconnaissance, Target Rifle, Technical Requirement, Territorial Reserve, Total Reserves, Training Routine, Transit And Refers, Transportation Request, tank regiment, target recognition, technical regulation, technical report, technical representative, technical requirements, technical review, temporary rank, terms of reference, test report, test request, test requirements, test run, theater reserve, tracking radar, tracking rate, trainer reconnaissance, training regulations, training requirements, transmit-receive, transport reconnaissance, transportation request (груза), travel request (ЛС), trip report, trouble report, true range4) Техника: tape register, temperature range, test range, test routine, tester, thermal resistance, time record, time-delay relay, token-ring, training department, transducer, transformer, transformer-rectifier, transient radiation, transient recorder, transient response, translate, translated, transmit-receive switch, transmit-receive tube, transmitter-receiver, transverse, triple, trunk relay, tunnel rectifier, turbine room5) Химия: Table Row6) Железнодорожный термин: Tomahawk Railway, L. P.7) Юридический термин: Totally Reformed, Trial Record8) Экономика: валовый доход (total revenue)9) Страхование: technical reserves10) Автомобильный термин: transmission range sensor11) Дипломатический термин: Treaty of Republic, transfer ruble, transferable ruble, Союзный Договор12) Металлургия: Top Register13) Телекоммуникации: Token Ring14) Сокращение: Civil aircraft marking (Gabon), TRansmit, Tactical Reconnaissance (USA), Technical Reference, Technology Requirement, Theatre Reserve, Transaction type (MODS report abbreviation, i.e. 7X, AX), Transitional Radiation, Transmitter / Receiver, Turkey, Turkish, tape recorder, terres rares, time of rise, toothed ring, towel rack or rod, transmitter, transom, truss, Tech Report (at least at LCS (q.v.), maybe others), The Recorder (daily, USA), total revenue, tricuspid regurgitation, trust receipt, telegram to be called for (телеграмма до востребования)15) Текстиль: Textile Restoration16) Физиология: Taste Receptor, Trauma17) Электроника: Torque Receiver18) Вычислительная техника: transaction routing, Technical Reference (Bell, Telephony), Task Register (CPU, Intel, Assembler, IC), регистр задачи, регистр тестирования19) Нефть: reservoir temperature, thermal reactor, tracking, tract, transport ratio, порядок проведения испытаний (test routine), сообщение о неисправностях (trouble report), технические условия (technical regulations), требования к испытаниям (test report), технический отчёт (technical report)20) Кардиология: регургитация трёхстворчатого клапана (tricuspidal valve regurgitation)22) Транспорт: Three Rails, Transportation Research, Turn Red23) Фирменный знак: Telstra Research24) Холодильная техника: ton of refrigeration25) СМИ: Text Revision26) Бурение: тонна охлаждения (ton of refrigeration; англ.=3320 ккал/час, амер.==3024 икал/час)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: temporary refuge (a room or protected area on an offshore platform that protects people in an emergency until either the emergency is over or people are able to evacuate)28) Полимеры: technical regulations, thermoplastic rubber, температура стягивания29) Автоматика: tape reader30) Сахалин Р: Temporary Refuge31) Медицинская техника: repetition time (время повторения)32) Химическое оружие: TEAD regional site, training round33) Расширение файла: Terminal Ready, Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff), Session-state settings (Turbo Debugger for DOS)34) Нефть и газ: pipeline technical regulations, process 95% response time35) Электротехника: temperature recorder, transformation ratio36) Имена и фамилии: Ted Rogers, Terry Ryan37) Чат: Totally Rejected38) NYSE. Tootsie Roll Industries, Inc.39) СМС: Thats Right -
76 mR
1) Общая лексика: material report for, medial rectus, medial rectus muscle, медиальная прямая мышца, см. medial rectus2) Компьютерная техника: Maintenance Release, Masked Rom, Master Reset, Multiple Record3) Авиация: maintenance record4) Медицина: modified release, МВ (МВ - препараты с модифицированным высвобождением - modified-release tablets)5) Американизм: Male Right6) Спорт: Medium Runner, Middle Relief, Mitsubishi Racing, Mountain Rider7) Военный термин: Machine Room, Maintenance Ratio, Marine reserve, Material Requirements, Max Rounds, Military Road, Milk Run, Miss Rate, Missiles and Rockets, Motorized Rifle, machine records, machine rifle, maintenance requirements, maintenance reserve, maintenance review, management requirements, management reserve, manpower requirements, manufacturer's representative, map reading, map reference, marginal return, maritime reconnaissance, maritime regiment, massage register, material request, maximum readiness, medical record, medium range, memorandum receipt (имущества), memorandum report, military railroad, military readiness, military regulation, military representative, military requirements, military route, minor repair, missile receiver, missile reference, mission radius, mission reliability, mission report, mission-ready, mobilization regulation, modification request, modification requirement, monthly report, monthly review, morning report, movement report, muster report, военный округ (military region)8) Техника: magnetoresistor, mate's receipt, medium frequency, microfiche, milliroentgen, minimal requirement, mobile radar, moderate frequency, monitoring report, multifunction radar, reticular reaction in Malpighian bodies9) Шутливое выражение: Minnesota Rules10) Химия: Mica Reactive, Moderately Resistant11) Строительство: resisting moment12) Религия: Most Righteous13) Железнодорожный термин: Malayan Railway, Midland Railway14) Юридический термин: Master of the Rolls15) Грубое выражение: Model Rules16) Кино: Mature Readers17) Политика: Mauritania18) Сокращение: Marathi, Marker Ranger, Master of Rolls, Military Region, Miniatures Rules, Mission Rehearsal, Molasses Residue or Simulated Mustard (Chemical warfare blister agent), Motor Rifle, Multi-Role, maintainability and reliability, maintenance and repair, marble, maximum range, medium-range, memorandum of receipt, mobilization regulations, municipal reform, mitral regurgitation, недостаточность митрального клапана19) Университет: Multiclass Ranking20) Физика: magnetoresistance21) Физиология: Maximum to right, Medicare Returned, Mental Representation, Mental Retardation, Methicillin Resistant, Minimum Rest, Miscellaneous Remedies22) Электроника: Magnetic Resonance, Magneto Resistance, Microwave Radiometer, Mid Range23) Вычислительная техника: memory reclaimer, memory register, Modified Read (Fax), Magneto - Resistive (HDD), MODEM Ready (MODEM)24) Нефть: marine rig, meter run, морская буровая установка (marine rig), морское буровое основание (marine rig), норма профилактики (maintenance ratio), осмотр с целью технического обслуживания (maintenance review), рейс измерительного зонда в скважину (meter run), management reporting25) Картография: mooring ring26) Банковское дело: добавочный доход, предельный доход (marginal revenue)27) Пищевая промышленность: Mature Ripening28) Фирменный знак: Mecham's Racing, Merchant Republic, Motorola29) Реклама: исследование мотивации30) СМИ: Midnight Reign, Mike And Rich, Mixed Review31) Деловая лексика: Make Replacement, Management Review, Model Released32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Mixed refrigerant compressor, Modification, Repair & Maintenance Study, material requisition (for purchase), заявка на отпуск материалов (material requisition), микрорадиография, media relations33) Образование: Multimedia Resource34) Складское дело: требование на отпуск материалов (material request)35) Инвестиции: marginal revenue36) Полимеры: mineral rubber, modulus of rupture, moment of resistance37) Программирование: Magic Return, Memory Read38) Автоматика: manipulation robot39) Телефония: Media routing40) Сахалин Р: material requisition, mixed refrigerant41) Химическое оружие: monitor room42) Макаров: reticular reaction (in the Malpighian bodies)43) Расширение файла: Magneto Resistive, Memory Information Register, Modem Ready44) Нефть и газ: manual reset value, marshalling rack, metal roofing45) Маркетология: marketing review46) Электротехника: magnetic relay, master relay48) Снабжение: material review49) Должность: Medical Representative, Mr Right50) Правительство: Mcquarrie Rock, Mystic River51) НАСА: Measurement Of Red, Medium Rate, Mirror Reflector52) Единицы измерений: Magic Rating53) AMEX. Morgans Foods, Inc. -
77 mr
1) Общая лексика: material report for, medial rectus, medial rectus muscle, медиальная прямая мышца, см. medial rectus2) Компьютерная техника: Maintenance Release, Masked Rom, Master Reset, Multiple Record3) Авиация: maintenance record4) Медицина: modified release, МВ (МВ - препараты с модифицированным высвобождением - modified-release tablets)5) Американизм: Male Right6) Спорт: Medium Runner, Middle Relief, Mitsubishi Racing, Mountain Rider7) Военный термин: Machine Room, Maintenance Ratio, Marine reserve, Material Requirements, Max Rounds, Military Road, Milk Run, Miss Rate, Missiles and Rockets, Motorized Rifle, machine records, machine rifle, maintenance requirements, maintenance reserve, maintenance review, management requirements, management reserve, manpower requirements, manufacturer's representative, map reading, map reference, marginal return, maritime reconnaissance, maritime regiment, massage register, material request, maximum readiness, medical record, medium range, memorandum receipt (имущества), memorandum report, military railroad, military readiness, military regulation, military representative, military requirements, military route, minor repair, missile receiver, missile reference, mission radius, mission reliability, mission report, mission-ready, mobilization regulation, modification request, modification requirement, monthly report, monthly review, morning report, movement report, muster report, военный округ (military region)8) Техника: magnetoresistor, mate's receipt, medium frequency, microfiche, milliroentgen, minimal requirement, mobile radar, moderate frequency, monitoring report, multifunction radar, reticular reaction in Malpighian bodies9) Шутливое выражение: Minnesota Rules10) Химия: Mica Reactive, Moderately Resistant11) Строительство: resisting moment12) Религия: Most Righteous13) Железнодорожный термин: Malayan Railway, Midland Railway14) Юридический термин: Master of the Rolls15) Грубое выражение: Model Rules16) Кино: Mature Readers17) Политика: Mauritania18) Сокращение: Marathi, Marker Ranger, Master of Rolls, Military Region, Miniatures Rules, Mission Rehearsal, Molasses Residue or Simulated Mustard (Chemical warfare blister agent), Motor Rifle, Multi-Role, maintainability and reliability, maintenance and repair, marble, maximum range, medium-range, memorandum of receipt, mobilization regulations, municipal reform, mitral regurgitation, недостаточность митрального клапана19) Университет: Multiclass Ranking20) Физика: magnetoresistance21) Физиология: Maximum to right, Medicare Returned, Mental Representation, Mental Retardation, Methicillin Resistant, Minimum Rest, Miscellaneous Remedies22) Электроника: Magnetic Resonance, Magneto Resistance, Microwave Radiometer, Mid Range23) Вычислительная техника: memory reclaimer, memory register, Modified Read (Fax), Magneto - Resistive (HDD), MODEM Ready (MODEM)24) Нефть: marine rig, meter run, морская буровая установка (marine rig), морское буровое основание (marine rig), норма профилактики (maintenance ratio), осмотр с целью технического обслуживания (maintenance review), рейс измерительного зонда в скважину (meter run), management reporting25) Картография: mooring ring26) Банковское дело: добавочный доход, предельный доход (marginal revenue)27) Пищевая промышленность: Mature Ripening28) Фирменный знак: Mecham's Racing, Merchant Republic, Motorola29) Реклама: исследование мотивации30) СМИ: Midnight Reign, Mike And Rich, Mixed Review31) Деловая лексика: Make Replacement, Management Review, Model Released32) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Mixed refrigerant compressor, Modification, Repair & Maintenance Study, material requisition (for purchase), заявка на отпуск материалов (material requisition), микрорадиография, media relations33) Образование: Multimedia Resource34) Складское дело: требование на отпуск материалов (material request)35) Инвестиции: marginal revenue36) Полимеры: mineral rubber, modulus of rupture, moment of resistance37) Программирование: Magic Return, Memory Read38) Автоматика: manipulation robot39) Телефония: Media routing40) Сахалин Р: material requisition, mixed refrigerant41) Химическое оружие: monitor room42) Макаров: reticular reaction (in the Malpighian bodies)43) Расширение файла: Magneto Resistive, Memory Information Register, Modem Ready44) Нефть и газ: manual reset value, marshalling rack, metal roofing45) Маркетология: marketing review46) Электротехника: magnetic relay, master relay48) Снабжение: material review49) Должность: Medical Representative, Mr Right50) Правительство: Mcquarrie Rock, Mystic River51) НАСА: Measurement Of Red, Medium Rate, Mirror Reflector52) Единицы измерений: Magic Rating53) AMEX. Morgans Foods, Inc. -
78 rER
1) Общая лексика: hum. сокр. Rough Endoplasmic Reticulum, (Renewable Energy Resources) ВИЭ (возобновляемые источники энергии)2) Американизм: Radiation Effects Report, Remediation Effectiveness Report3) Военный термин: Radar Effects Reactor, Recovery and Evacuation Report, Restricted Equipment Requirement, resource expenditure rate4) Техника: Regional Europe, radioactive effluent release, redundant element removal, regulatory effectiveness review, representative for experiment review, residual-error ratio, risk evaluation report, rotating equipment reliability5) Химия: Radiation Effects Reactor, Rare Earth Research6) Сокращение: Radar Electrical Rack (radar uplink / downlink)7) Физиология: Respiratory Exchange Ratio8) Гематология: rapid early response (быстрый ранний ответ)9) Транспорт: Reseau Express Regional10) Фирменный знак: Real Estate Roundtable, Regional Economic Research, Inc., Rental Equipment Register11) СМИ: Rerun12) Сетевые технологии: residual error ratio, коэффициент необнаруженных ошибок -
79 tr
1) Американизм: Tax Rate, Teddy Roosevelt2) Спорт: Takers Or Receivers, Team Rocket, Технический регламент ФИЖ3) Военный термин: Tactical Reconnaissance, Target Rifle, Technical Requirement, Territorial Reserve, Total Reserves, Training Routine, Transit And Refers, Transportation Request, tank regiment, target recognition, technical regulation, technical report, technical representative, technical requirements, technical review, temporary rank, terms of reference, test report, test request, test requirements, test run, theater reserve, tracking radar, tracking rate, trainer reconnaissance, training regulations, training requirements, transmit-receive, transport reconnaissance, transportation request (груза), travel request (ЛС), trip report, trouble report, true range4) Техника: tape register, temperature range, test range, test routine, tester, thermal resistance, time record, time-delay relay, token-ring, training department, transducer, transformer, transformer-rectifier, transient radiation, transient recorder, transient response, translate, translated, transmit-receive switch, transmit-receive tube, transmitter-receiver, transverse, triple, trunk relay, tunnel rectifier, turbine room5) Химия: Table Row6) Железнодорожный термин: Tomahawk Railway, L. P.7) Юридический термин: Totally Reformed, Trial Record8) Экономика: валовый доход (total revenue)9) Страхование: technical reserves10) Автомобильный термин: transmission range sensor11) Дипломатический термин: Treaty of Republic, transfer ruble, transferable ruble, Союзный Договор12) Металлургия: Top Register13) Телекоммуникации: Token Ring14) Сокращение: Civil aircraft marking (Gabon), TRansmit, Tactical Reconnaissance (USA), Technical Reference, Technology Requirement, Theatre Reserve, Transaction type (MODS report abbreviation, i.e. 7X, AX), Transitional Radiation, Transmitter / Receiver, Turkey, Turkish, tape recorder, terres rares, time of rise, toothed ring, towel rack or rod, transmitter, transom, truss, Tech Report (at least at LCS (q.v.), maybe others), The Recorder (daily, USA), total revenue, tricuspid regurgitation, trust receipt, telegram to be called for (телеграмма до востребования)15) Текстиль: Textile Restoration16) Физиология: Taste Receptor, Trauma17) Электроника: Torque Receiver18) Вычислительная техника: transaction routing, Technical Reference (Bell, Telephony), Task Register (CPU, Intel, Assembler, IC), регистр задачи, регистр тестирования19) Нефть: reservoir temperature, thermal reactor, tracking, tract, transport ratio, порядок проведения испытаний (test routine), сообщение о неисправностях (trouble report), технические условия (technical regulations), требования к испытаниям (test report), технический отчёт (technical report)20) Кардиология: регургитация трёхстворчатого клапана (tricuspidal valve regurgitation)22) Транспорт: Three Rails, Transportation Research, Turn Red23) Фирменный знак: Telstra Research24) Холодильная техника: ton of refrigeration25) СМИ: Text Revision26) Бурение: тонна охлаждения (ton of refrigeration; англ.=3320 ккал/час, амер.==3024 икал/час)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: temporary refuge (a room or protected area on an offshore platform that protects people in an emergency until either the emergency is over or people are able to evacuate)28) Полимеры: technical regulations, thermoplastic rubber, температура стягивания29) Автоматика: tape reader30) Сахалин Р: Temporary Refuge31) Медицинская техника: repetition time (время повторения)32) Химическое оружие: TEAD regional site, training round33) Расширение файла: Terminal Ready, Unformatted manual page (Roff/nroff/troff/groff), Session-state settings (Turbo Debugger for DOS)34) Нефть и газ: pipeline technical regulations, process 95% response time35) Электротехника: temperature recorder, transformation ratio36) Имена и фамилии: Ted Rogers, Terry Ryan37) Чат: Totally Rejected38) NYSE. Tootsie Roll Industries, Inc.39) СМС: Thats Right -
80 motion
1. движение; 2. ход (машины); 3. действие; 4. механизм; приспособление @anti-snarling motion приспособление для предупреждения образования петель или сукрутин @auto-compensating negative let-off motion автоматический негативный основный регулятор @automatic let-back motion недосечник, механизм автоматического отпуска ткани (при обрыве утка) @automatic let-off motion автоматический основный регулятор @automatic positive let-off motion автоматический позитивный основный регулятор (с принудительным движением) @automatic stop motion самоостанов @automatic warp stop motion 1. основонаблюдатель; 2. ламельный прибор @auxiliary loom motion вспомогательные механизмы ткацкого станка @backing-off motions механизм отмотки (прядильной машины периодического действия) @Bartlett let-off motion клиновой основный регулятор системы Бартлетта @bobbin feeler motion уточное щупло @box motion механизм смены челноков (автоматического ткацкого станка) @builder motion мотальный механизм @bunching motion механизм резервной намотки (уточномотального автомата) @candlestick knock-off motion счётчик длины ленты с самоостановом @card reversing motion приспособление для обратной подачи жакаккардовой карты @card saving motion механизм укорочения жаккардовых карт (вязальной машины) @center fork motion механизм центральной уточной вилочки @chain braking motion цепной тормоз (ткацкого навоя) @change mule motion распределительный механизм прядильной машины периодического действия @clamp stop motion разъединитель махового колеса (швейной машины) @cloth take-up motion товарный регулятор @cloth wind-up motion товарный регулятор @coiler motion лентоукладчик @coiling-up motion навивающий или вматывающий механизм @compensating motion 1. компенсирующий товарный регулятор; 2. компенсатор @cone shed motion зевообразовательный механизм с коническими шестернями @continuous cloth roller motion товарный регулятор непрерывного действия @continuous taking-up motion товарный регулятор непрерывного действия @cop-building motion мотальный механизм @copping motion мотальный механизм @coulier motion механизм кулирования @crank picking motion кривошипный боевой механизм @delivery motion 1. механизм подачи основы (ткацкого станка); 2. питающий механизм; 3. выпускной механизм @dobby motion механизм ремизоподъёмной каретки @drag taking-up motion негативный товарный регулятор @draw-back motion механизм отмотки (прядильной машины периодического действия) @drop finger stop motion ламельный прибор; самоостанов с ламельным прибором @dropper stop motion ламельный прибор; самоостанов с ламельным прибором @easing motion механизм уравнительного вала (прядильной машины периодического действия) @electric stop motion электрический самоостанов @electrical warp stop motion 1. электрический основонаблюдатель; 2. электроостанов при обрыве основной нити @electromatic dropper stop motion электромагнитный ламельный самоостанов @electromatic needle detector stop motion электромагнитный самоостанов при поломке иглы @electromatic stop motion электромагнитный самоостанов @electromatic warp protector motion 1. электромагнитный предупредитель (при недолёте челнока); 2. электромагнитный основонаблюдатель @epicyclic wire motion эпициклическое или эпициклоидное движение ворсовых прутков @equalizing motion 1. компенсирующий товарный регулятор; 2. компенсирующий или выравнивающий механизм @evener motion педальный регулятор (трепальной машины) @feed motion 1. подающее движение; 2. подающий или питающий механизм @feeler motion 1. уточное щупло; 2. щупло, щуп @filling motion 1. загрузочный механизм; 2. подающий механизм; 3. питающий механизм; 4. механизм уточной вилочки @filling stop motion механизм уточной вилочки @fork stop motion механизм уточной вилочки @friction cloth wind-up motion фрикционный механизм навивания ткани; товарный регулятор с фрикционом @friction let-off motion 1. фрикционный основный регулятор; 2. фрикционный механизм подачи основы (основовязальной машины) @friction take-up motion товарный регулятор с фрикционом @fringe motion бахромный механизм, механизм образования бахромы @full-cop stop motion самоостанов при наработке съёма @full-lap stop motion самоостанов (трепальной машины) при наработке заданной длины холста @governor motion автоматический регулятор образования гнезда початка (прядильной машины периодического действия) @Hacklng's box motion эксцентриковый механизм системы Хакинга для автоматической смены челноков @harness motion ремизоподъёмный механизм; зевообразовательный механизм, механизм зевообразования @head motion ремизоподъёмный механизм; зевообразовательный механизм, механизм зевообразования @heald motion ремизоподъёмный механизм; зевообразовательный механизм, механизм зевообразования @heald leveling motion приспособление для выравнивания подвески ремиз @heddle motion ремизоподъёмный механизм; зевообразовательный механизм, механизм зевообразования @high stop motion верхний самоостанов (вязальной машины) @hold-up motion отключатель товарного регулятора (для наработки плотного края изделия) @hole detector stop motion дыроостанов (вязальной машины) @hydraulic picking motion гидравлический механизм прокидки утка @intermittent let-off motion основный регулятор периодического или прерывистого действия @intermittent take-up motion товарный регулятор периодического или прерывистого действия @intersecting slip motion фрикционный самоостанов двупольной гребенной ленточной машины @jacking motion механизм добавочной вытяжки кареткой (прядильной машины периодического действия) @Jacquard motion жаккардовый механизм @Jacquard heald motion жаккардовый зевообразовательный механизм @knitting stop motion самоостанов вязальной машины @Knowles' dobby motion одноподъёмная каретка системы Ноулса (для открытого зева) @lag saving motion механизм укорочения жаккардовых карт (вязальной машины) @lay motion батанный механизм @let-off motion основный регулятор @letting-off motion of worm type позитивный основный регулятор с червячной передачей @load-up stop motion самоостанов (вязальной машины) при перегрузке игл петлями @long shaft knocker-off motion самоостанов с длинным валом (при наработке заданной длины ровницы) @low roll take-up motion товарный регулятор с низким расположением товарного валика @mangle wheel lifter motion подъёмный механизм (ровничной машины для шерсти) с планетарной передачей @marking motion 1. маркировочный аппарат; 2. меточно-мерильный механизм @measuring motion мерильный механизм; счётчик @mechanical feeler motion механическое щупло (автоматического ткацкого станка) @multiplier motion механизм включения вспомогательной цепи (челночного ткацкого станка) @negative drag motion негативный товарный регулятор @negative let-off motion негативная подача основы @negative shaft motion зевообразовательный механизм с независимым движением ремиз @negative take-up motion негативный товарный регулятор @negative warp let-off motion негативный основный регулятор @nosing motion механизм образования носика початка (прядильной машины периодического действия) @overpick motion механизм верхнего боя @pacing motion 1. механизм движения основы; 2. механизм подачи и натяжения основы @parallel underpick motion механизм нижнего боя с параллельным движением гонка @pedal feed motion педальный регулятор @pedal regulating motion педальный регулятор @piano feed motion клавишный регулятор питания @pick-back motion автоматический разоискатель @picker evener motion педальный регулятор трепальной машины @pick-finding motion автоматический разоискатель @pile cutting motion механизм разрезания ворса @pile wire motion прутковый механизм (ворсового ткацкого станка) @pirn feeler motion уточное щупло @pneumatic picking motion пневматический механизм прокидки утка @positive intermittent taking-up motion позитивный товарный регулятор периодического или прерывистого действия @positive letting-off motion позитивный основный регулятор принудительного действия @positive shaft motion зевообразовательный механизм с принудительным или зависимым движением ремиз @positive shuttle motion принудительное движение челнока (от зубчатой рейки) @positive take-up motion позитивный товарный регулятор принудительного действия @positive tappet shedding motion эксцентриковый зевообразовательный механизм с принудительным или зависимым движением ремиз @positive worm take-up motion червячный товарный регулятор принудительного действия @positively continuous taking-up motion товарный регулятор непрерывного действия @quadrant doffing motion квадрантный съёмный механизм @rack-and-pinion shuttle motion принудительное движение челнока (от зубчатой рейки) @rail lowering motion механизм опускания кольцевой планки (при наработке съёма) @ratchet motion храповой механизм @ratchet-type take-up motion товарный регулятор с храповым механизмом @receding motion механизм возврата каретки (прядильной машины периодического действия) @reversing motion 1. механизм движения каретки; 2. механизм движения кольцевой планки @roller delivery motion механизм замедленного вращения вытяжных цилиндров (прядильной машины периодического действия) @roll-top harness motion роликовый механизм зевообразования; эксцентриковый механизм зевообразования (с каточками) @rope let-off motion грузовой основный регулятор @Ropper warp let-off motion планетарный основный регулятор системы Роппера @roving frame stop motion самоостанов ровничной машины @safety locking motion предохранительный останов @selected let-off motion планетарный основный регулятор @self-stopping motion самоостанов @selvage-tension motion кромконатяжной прибор @semi-positive let-off motion основный регулятор полупринудительного действия @shaker motion перевивочный механизм @shaper motion механизм мотки, механизм намотки @shogging motion 1. сдвиг; 2. поперечное движение гребёнок (основовязальной машины.) @single-end stop motion самоостанов при обрыве нити @sley motion батанный механизм @sliver delivery motion механизм выпуска ленты; механизм лентоукладчика @snarling motion механизм прекращения выпуска мычки (прядильной машины периодическом действия) @split motion прибор для перевивки нитей разрезной кромки @spreading motion 1. механический раскладчик; 2. расправитель ткани @spring cloth wind-up motion пружинный механизм навивания ткани @spring picking motion механизм пружинного боя @spring reed release motion пружинный механизм откидного бёрда @spring-weight negative taking-up motion компенсирующий негативный товарный регулятор (с откидным бёрдом) @stop motion механизм останова, самоостанов @stop motion for needle breaking самоостанов при поломке иглы @stop motion for thread breaking самоостанов при обрыве нити @strapping motion механизм квадранта (прядильной машины периодического действия) @tapering motion 1. механизм для конической намотки; 2. механизм для бутылочной формы намотки @tappet motion эксцентриковый зевообразовательный механизм @tappet shedding motion эксцентриковый зевообразовательный механизм @terry motion механизм выработки махровой ткани @thread stop motion самоостанов при обрыве нити @thread tension motion нитенатяжное приспособление; натяжной прибор для пряжи @top stop motion верхний самоостанов (вязальной машины) @towel motion механизм выработки махровых полотенец @trap motion 1. механизм прекращения питания при обрыве нити; 2. предупредитель (при недолёте челнока) @traverse motion раскладчик нити (мотальной машины) @warp beam weighting motion механизм грузового торможения навоя (основного регулятора) @warp governing motion основный регулятор @warp let-off motion основный регулятор @warp protector motion 1. замочный механизм (ткацкого станка); 2. предупредитель (при недолёте челнока) @warp stop motion 1. основонаблюдатель; 2. ламельный прибор @weft fork motion механизм уточной вилочки @weft stop motion механизм уточной вилочки @weft-feeler motion механизм уточного щупла @winding motion мотальный механизм @winding click motion механизм отмотки (прядильной машины периодического действия) @wire motion прутковый механизм (ворсового ткацкого станка) @wire inserting-and-withdrawing механизм прокладывания и вытаскивания ворсовых прутков @worm take-up motion позитивный товарный червячный регулятор @worm-wheel motion червячный регулятор @worm-wheel letting-off motion основный червячный регулятор @
См. также в других словарях:
Rack railway — track using the Lamella system rack … Wikipedia
rack — 01. We got a bike [rack] for our van, so we can take our bicycles with us when we go camping. 02. The pick up truck had a shotgun sitting on a [rack] behind the driver. 03. The store has [racks] of great clothes on sale for 50% off. 04. The… … Grammatical examples in English
rack — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ display, storage ▪ cooling, drying ▪ bicycle, bike (informal), coat, luggage … Collocations dictionary
rack — /ræk/ noun a frame to hold items for display ● a magazine rack ● Put the birthday card display rack near the checkout. ● We need a bigger display rack for these magazines … Marketing dictionary in english
Rack — Rack, n. [Probably fr. D. rek, rekbank, a rack, rekken to stretch; akin to G. reck, reckbank, a rack, recken to stretch, Dan. r[ae]kke, Sw. r[ a]cka, Icel. rekja to spread out, Goth. refrakjan to stretch out; cf. L. porrigere, Gr. ore gein.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rack block — Rack Rack, n. [Probably fr. D. rek, rekbank, a rack, rekken to stretch; akin to G. reck, reckbank, a rack, recken to stretch, Dan. r[ae]kke, Sw. r[ a]cka, Icel. rekja to spread out, Goth. refrakjan to stretch out; cf. L. porrigere, Gr. ore gein.… … The Collaborative International Dictionary of English
rack block — Rack Rack, n. [Probably fr. D. rek, rekbank, a rack, rekken to stretch; akin to G. reck, reckbank, a rack, recken to stretch, Dan. r[ae]kke, Sw. r[ a]cka, Icel. rekja to spread out, Goth. refrakjan to stretch out; cf. L. porrigere, Gr. ore gein.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rack lashing — Rack Rack, n. [Probably fr. D. rek, rekbank, a rack, rekken to stretch; akin to G. reck, reckbank, a rack, recken to stretch, Dan. r[ae]kke, Sw. r[ a]cka, Icel. rekja to spread out, Goth. refrakjan to stretch out; cf. L. porrigere, Gr. ore gein.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rack rail — Rack Rack, n. [Probably fr. D. rek, rekbank, a rack, rekken to stretch; akin to G. reck, reckbank, a rack, recken to stretch, Dan. r[ae]kke, Sw. r[ a]cka, Icel. rekja to spread out, Goth. refrakjan to stretch out; cf. L. porrigere, Gr. ore gein.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rack saw — Rack Rack, n. [Probably fr. D. rek, rekbank, a rack, rekken to stretch; akin to G. reck, reckbank, a rack, recken to stretch, Dan. r[ae]kke, Sw. r[ a]cka, Icel. rekja to spread out, Goth. refrakjan to stretch out; cf. L. porrigere, Gr. ore gein.… … The Collaborative International Dictionary of English
Rack stick — Rack Rack, n. [Probably fr. D. rek, rekbank, a rack, rekken to stretch; akin to G. reck, reckbank, a rack, recken to stretch, Dan. r[ae]kke, Sw. r[ a]cka, Icel. rekja to spread out, Goth. refrakjan to stretch out; cf. L. porrigere, Gr. ore gein.… … The Collaborative International Dictionary of English