Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

not+to+my+knowledge

  • 101 count

    1. I
    1) can you count?' ты умеешь считать?; I don't, know how many stamps I have, I did not count я не знаю, сколько у меня марок, [я] не считал
    2) usually in the negative to count иметь значение, быть существенным; the details don't count детали не имеют значения; it does not count а) это не имеет значения; б) это не считается /не идет в счет, не берется в расчет/: every little bit (every penny, every extra vote, etc.) counts важна /имеет значение/ каждая мелочь и т. д.; I'm in a great hurry, every minute counts я очень спешу, мне дорога каждая минута; once does not count одни раз не считается; it is not how much you read but what you read that counts важно не сколько ты читаешь, а что [ты читаешь]
    2. II
    count in some manner usually in the negative1)
    he cannot count correctly (properly, etc.) он не умеет правильно и т. д. считать; she can't even count она даже считать не умеет
    2)
    he is a person who simply doesn't count он человек, с которым просто никто не считается /с которым нечего считаться/; it may not count today, but it will tomorrow может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится
    3. III
    count smth., smb.
    1) count books (pages, the number of words in a dictionary, towels, mistakes made in an exercise, votes, the number of people, the wounded, the dead, etc.) считать /подсчитывать, пересчитывать/ книги и т. д.; don't forget to count your change не забудьте проверить сдачу; count the cost (one's losses) подсчитывать расходы (потери); count twenty сосчитайте до двадцати; he counted my pulse он сосчитал мой пульс
    2) I didn't count the baby я не учел /не принял в расчет, не посчитал/ ребенка; let's not count that game пусть эта игра не считается; there are fifteen people here, counting the guests (the children, the members, etc.) здесь пятнадцать человек вместе с гостями и т. д. /считая и гостей и т. д/;: the bill is five dollars not counting the tax этот счет на пять долларов плюс налог
    4. IV
    count smth., smb. in some manner count months (days, hours, minutes, guests, etc.) impatiently (hurriedly, slowly, etc.) нетерпеливо /с нетерпением/ и т. д. отсчитывать месяцы и т. д., count the money (the change, etc.) twice дважды пересчитывать деньги и т. д.; count stamps (coins, children, etc.) one by one пересчитывать марки и т. д. по одной
    5. V
    count smb., smth. smb., smth. count him the greatest of writers (that friend of his my enemy, it a great honour to serve you, it no shame to any man, etc.) считать его величайшим писателем и т. д.; I count this his best painting я считаю это его лучшей картиной
    6. VI
    count smb. as being in same state count smb. rich (ill, fortunate, unfortunate, etc.) считать кого-л. богатым и т. д.; I count myself lucky to have become acquainted with you (fortunate to have you for a friend, fortunate in being alive, etc.) я считаю, что мне очень повезло, что я познакомился с вами и т. д.
    7. XI
    1) be counted in same manner they could be easily counted их легко было пересчитать /сосчитать/; be counted on smth. they could be counted on the fingers of one hand [всех] их можно было пересчитать по пальцам одной руки
    2) be counted to smth. it must be counted to his credit это следует отнести к его достоинствам; be counted among smb., smth. she was counted among the greatest dancers of the century (among the best novelists of her time, among his best friends, etc.) она считалась одной из величайших балерин века ц т. д.
    3) be counted upon his support can be counted upon на его поддержку можно рассчитывать /полагаться/
    8. XVI
    1) count from smth. count from Monday (from tomorrow, from today, etc.) вести счет с понедельника и т. д.; the third door, counting from the comer третья дверь от угла; count to smth. count to ten (to a hundred, etc.) считать до десяти и т. д.; count from smth. to smth. count from one to ten (from one to twenty, from one to a hundred, etc.) считать от одного до десяти и т. д.
    2) count (up)on smb., smth. count upon him (upon others for help, on your advice, on your cooperation, on his protection, on smb.'s promise, on the support of the group, on an increase in my salary, on fine weather for a picnic, etc.) рассчитывать /надеяться/ на него и т. д.; you must not count upon me не рассчитывайте на меня
    3) count for (above) smth. count for little or nothing (for very little, for a great deal, for much in business, etc.) почти не играть никакой роли и т. д.; knowledge without common sense counts for little при отсутствии здравого смысла знания немногого стоят; honesty counts for much in business в деловых отношениях важна честность; in this work thoroughness counts above quickness в этой работе тщательность важнее /значит больше, больше ценится/, чем быстрота; count against smth., smb. it counts against the value of the fur это снижает ценность меха; I hope it will not count against me я надеюсь, что вы не поставите это мне в вину; lack of experience counted against him его минусом был недостаток опыта; his age will count against him он не подойдет по возрасту; count with smb. money (honesty, etc.) counts with him more than anything для него самое важное деньги и т. д.
    4) count among smth., smb. this book counts among the best of his works (among his major works, among his lesser efforts, etc.) эта книга принадлежит к его лучшим работам и т. д.; the river counts among the largest in the world эту реку относят к числу самых больших в мире; he counts among my best friends я считаю его одним из своих лучших друзей
    9. XVII
    count on doing smth. count on having at least three assistants (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc.) рассчитывать /надеяться/, что у тебя будет по крайней мере три ассистента и т. д.
    10. XX1
    count as smth., smb. count as a unit приниматься) за единицу: when buying tickets two children under the age of 10 count as one person при покупке билетов двое детей в возрасте до десята лет считаются за одного взрослого /приравниваются к одному взрослому/
    11. XXI1
    1) count smb., smth. by smth. count books by the tens (eggs by the dozen, cattle by heads, etc.) считать книги десятками и т. д.; count smth. on smth. count marbles (sticks, etc.) on the fingers считать /пересчитывать/ шарики и г. д. на пальцах; count one's luggage on arrival по прибытии пересчитать багаж; count smth. into smth. count apples (eggs, nuts, etc.) into the dish (into the bag, etc.) отсчитывать яблоки и т. д. в тарелку и т. д.; count smth. with smth. count days (weeks, months, etc.) with impatience (with irritation, with sadness, etc.) с нетерпением и т. д. считать /отсчитывать/ дни и т. д.
    2) count smb. among smb. count him among one's friends (Tolstoy among the greatest writers. Dickens among the masters of our literature, etc.) относить его к числу своих друзей и т. d., признавать его своим другом и т. д.; this society counts among its members many of our leading citizens (some distinguished personages, etc.) это общество насчитывает среди своих членов много наших видных деятелей и т. д.; count smth. against smb. count his lack of knowledge (his inexperience, etc.) against him считать невежество и т. д. его недостатком; count smth. of smth. count one's life of no importance не ставить свой жизнь ни во что, не дорожить жизнью
    12. XXIV2
    count smb., smth. as being in some state count smb. as missing (as dead, as drowned, as absent without official leave, etc.) считать кого-л. пропавшим без вести и т. д. XXIV'' count smth. as done count the book as lost считать книгу потерянной; two months have passed I count my passport as lost прошло два месяца, я думаю, что мой паспорт уже не найдется

    English-Russian dictionary of verb phrases > count

  • 102 Ideas

       I never wrote or concluded that the mind required innate ideas which were in some sort different from its faculty of thinking; but when I observed the existence in me of certain thoughts which proceeded, not from extraneous objects nor from the determination of my will, but solely from the faculty of thinking which is within me, then... I termed [these] "innate." (Descartes, 1955, p. 442)
       [S]imple ideas are not fictions of our fancies, but the natural and regular productions of things without us really operating upon us.... Thus, the idea of whiteness or bitterness, as it is in the mind, exactly answering that power which is in any body to produce it there, has all the real conformity it can or ought to have with things without us.... [However], all our complex ideas except those of substances being archetypes of the mind's own making, not intended to be the copies of anything, as to their originals, cannot want any conformity necessary to real knowledge. For that which is not designed to represent anything but itself, can never be capable of a wrong representation, nor mislead us from the true apprehension of anything by its dislikeness to it; and such, excepting those of substances, are all our complex ideas: which... are combinations of ideas which the mind by its free choice puts together without considering any connection they have in nature. (Locke, 1956, B. IV, Chap. 4, Sec. 5)
       [O]ur moral ideas as well as mathematical, being archetypes themselves, and so adequate and complete ideas, all the agreement or disagreement which we shall find in them will produce real knowledge, as well as in mathematical figures. (Locke, 1956, B. IV, Chap. 4, Sec. 7)
       Ideas... are real things, or do really exist; this we do not deny, but we deny they can subsist without the minds which perceive them, or that they are resemblances of any archetypes existing without the mind; since the very being of a sensation or idea consists in being perceived, and an idea can be like nothing but an idea. (Berkeley, 1996, Pt. I, No. 90, pp. 63-64)
       The empiricists were right to believe that facts and ideas are significantly connected, but they inverted the relationship. Ideas create information, not the other way around. Every fact grows from an idea; it is the answer to a question we could not ask in the first place if an idea had not been invented which isolated some portion of the world, made it important, focused our attention, and stimulated inquiry. (Roszak, 1994, p. 105)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Ideas

  • 103 province

    'provins
    (a division of a country, empire etc: Britain was once a Roman province.) provincia
    province n provincia
    tr['prɒvɪns]
    1 (region) provincia
    2 figurative use terreno, campo, competencia
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    that's not my province eso no es de mi competencia
    province ['prɑvɪnts] n
    1) : provincia f (de un país)
    to live in the provinces: vivir en las provincias
    2) field, sphere: campo m, competencia f
    it's not in my province: no es de mi competencia
    n.
    competencia s.f.
    departamento s.m.
    jurisdicción s.f.
    provincia s.f.
    'prɑːvəns, 'prɒvɪns
    1)
    a) ( administrative unit) provincia f
    b) provinces pl

    the provinces — las provincias; ( in some Latin American countries) el interior (del país)

    2)
    a) (area of knowledge, activity) terreno m, campo m
    b) ( area of responsibility) competencia f

    this isn't my province — esto está fuera de mi competencia, esto no es de mi competencia

    ['prɒvɪns]
    N
    1) (Geog) provincia f
    2) (fig) (=area of knowledge, activity etc) esfera f, campo m ; (=jurisdiction etc) competencia f
    3) (Rel) arzobispado m
    * * *
    ['prɑːvəns, 'prɒvɪns]
    1)
    a) ( administrative unit) provincia f
    b) provinces pl

    the provinces — las provincias; ( in some Latin American countries) el interior (del país)

    2)
    a) (area of knowledge, activity) terreno m, campo m
    b) ( area of responsibility) competencia f

    this isn't my province — esto está fuera de mi competencia, esto no es de mi competencia

    English-spanish dictionary > province

  • 104 sound

    I
    adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) sano, sólido, firme
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) profundo
    3) (full; thorough: a sound basic training.) completo, severo
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) bueno, sólido
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) juicioso, sensato, acertado, consistente
    - soundness
    - sound asleep

    II
    1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; (also adjective) sound waves.) sonido
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) ruido, sonido, voces
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) idea

    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) tocar, hacer sonar
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) sonar, resonar
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) sonar, parecer
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar(se)
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof

    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) insonorizar

    III
    verb
    (to measure the depth of (water etc).) sondar
    - sound out
    sound1 adj sólido / bueno / fuerte / seguro
    sound2 n
    1. sonido
    2. ruido
    3. volumen
    can you turn the sound up? ¿puedes subir el volumen?
    sound3 vb
    1. parecer
    from what he says it sounds like a wonderful hotel por lo que dice, parece un hotel maravilloso
    2. sonar
    if the alarm sounds, leave the building si suena la alarma, abandona el edificio
    tr[saʊnd]
    1 (healthy) sano,-a
    of sound mind en su sano juicio, en pleno uso de sus facultades
    safe and sound sano,-a y salvo,-a
    2 (solid) sólido,-a, firme; (in good condition) en buen estado
    3 (sensible) sensato,-a, acertado,-a; (valid) sólido,-a, lógico,-a, razonable; (responsible) responsable, formal, de fiar; (reliable, safe) seguro,-a
    4 (thorough) completo,-a; (severe) severo,-a
    5 (of sleep) profundo,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be as sound as a bell (person) estar sano,-a 2 (thing) estar en perfectas condiciones, estar en perfecto estado
    to be sound asleep estar profundamente dormido,-a
    ————————
    tr[saʊnd]
    1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL estrecho, brazo de mar
    ————————
    tr[saʊnd]
    1 (gen) sonido; (musical) sonido, son nombre masculino; (noise) ruido
    2 SMALLTELEVISION/SMALL (volume) volumen nombre masculino
    turn the sound up/down sube/baja el volumen
    3 (impression, idea) idea
    I don't like the sound of this esto se está poniendo feo, esto me da mala espina
    by/from the sound of it, he's getting on fine por lo visto las cosas le van bien
    1 (bell, horn, trumpet) tocar, hacer sonar; (alarm) dar (la señal de); (retreat) tocar
    2 SMALLLINGUISTICS/SMALL pronunciar
    1 (bell, horn, alarm, etc) sonar, resonar
    2 (seem) parecer; (give impression) sonar
    how does that sound? ¿qué te parece eso?
    does this sentence sound right to you? ¿te suena bien esta frase?
    3 SMALLLINGUISTICS/SMALL pronunciarse, sonar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    sound barrier barrera del sonido
    sound card tarjeta de sonido
    sound check prueba de sonido
    sound engineer ingeniero,-a de sonido
    sound wave onda sonora
    ————————
    tr[saʊnd]
    1 SMALLMARITIME/SMALL sondar
    2 SMALLMEDICINE/SMALL (gen) sondar; (chest) auscultar
    1 SMALLMEDICINE/SMALL sonda
    sound ['saʊnd] vt
    1) : sondar (en navegación)
    2) or to sound out probe: sondear
    3) : hacer sonar, tocar (una trompeta, etc.)
    sound vi
    1) : sonar
    the alarm sounded: la alarma sonó
    2) seem: parecer
    sound adj
    1) healthy: sano
    safe and sound: sano y salvo
    of sound mind and body: en pleno uso de sus facultades
    2) firm, solid: sólido
    3) sensible: lógico, sensato
    4) deep: profundo
    a sound sleep: un sueño profundo
    1) : sonido m
    the speed of sound: la velocidad del sonido
    2) noise: sonido m, ruido m
    I heard a sound: oí un sonido
    3) channel: brazo m de mar, canal m (ancho)
    adj.
    confiable adj.
    firme adj.
    ileso, -a adj.
    macizo, -a adj.
    razonable adj.
    sano, -a adj.
    sonido, -a adj.
    sólido, -a adj.
    n.
    ruido s.m.
    son s.m.
    sonda s.f.
    sonido s.m.
    tañido s.m.
    toque s.m.
    v.
    fondear v.
    hondear v.
    sonar v.
    sondear v.
    tocar v.

    I saʊnd
    1) noun
    2) u c
    a) ( noise) sonido m; (unpleasant, disturbing) ruido m
    b) (of music, instrument) sonido m
    c) ( Ling) sonido m
    3) u
    a) ( Phys) sonido m; (before n)
    b) (Audio, Rad, TV) sonido m

    turn the sound up/down — sube/baja el volumen; (before n)

    sound effectsefectos mpl sonoros

    4) ( impression conveyed) (colloq) (no pl)

    by o from the sound of it, everything's going very well — parece que or por lo visto todo marcha muy bien

    5) c
    a) ( channel) paso m, estrecho m
    b) ( inlet) brazo m

    II
    1.
    1)
    a) ( give impression) sonar*

    your voice sounds o you sound different on the phone — tu voz suena distinta por teléfono

    you sound as if o as though you could do with a rest — me da la impresión de que no te vendría mal un descanso

    it sounds as if o as though they're here now — (por el ruido) parece que ya están aquí

    b) ( seem) parecer*

    we'll leave at ten; how does that sound to you? — saldremos a las diez ¿qué te parece?

    it sounds as if o as though you had a great time — parece que lo pasaste fenomenal

    sounds like fun! — (colloq) qué divertido!

    2) (make noise, resound) \<\<bell/alarm\>\> sonar*

    2.
    vt
    1)
    a) \<\<trumpet/horn\>\> tocar*, hacer* sonar

    the chairman sounded a note of warning in his speech — en su discurso, el presidente llamó a la cautela

    b) ( articulate) \<\<letter/consonant\>\> pronunciar
    Phrasal Verbs:

    III
    adjective -er, -est
    1)
    a) ( healthy) sano

    I, Peter Smith, being of sound mind... — (frml) yo, Peter Smith, (estando) en pleno uso de mis facultades... (frml)

    b) ( in good condition) <basis/foundation> sólido, firme; < timber> en buenas condiciones
    2)
    a) ( valid) <reasoning/knowledge> sólido; <advice/decision> sensato
    b) ( reliable) <colleague/staff> responsable, formal
    3)
    a) ( deep) < sleep> profundo
    b) (hard, thorough)

    IV
    adverb -er, -est

    I [saʊnd]
    1. N
    1) (Phys) sonido m
    2) (=noise) ruido m

    the sound of breaking glass — el ruido de cristales que se rompen/rompían

    consonant sounds — consonantes fpl, sonidos mpl consonánticos

    I didn't hear a sound — no oí ni un ruido

    don't make a sound! — ¡no hagas el menor ruido!

    not a sound was to be heard — no se oía or (esp LAm) sentía ruido alguno

    to the sound of the national anthem — al son del himno nacional

    they were within sound of the camp — el campamento estaba al alcance del oído

    he opened the door without a sound — abrió la puerta sin hacer nada de ruido

    3) (=volume) volumen m

    can I turn the sound down? — ¿puedo bajar el volumen?

    4) (=musical style)
    5) (fig) (=impression)

    by the sound of it — según parece

    I don't like the sound of it — (film etc) por lo que he oído, no me gusta nada; (situation) me preocupa, me da mala espina

    2. VT
    1) [+ horn, trumpet] tocar, hacer sonar; [+ bell] tocar; [+ alarm, warning] dar; [+ praises] cantar, entonar

    to sound the charge — (Mil) tocar la carga

    sound your horn! — (Aut) ¡toca el claxon!

    to sound a note of warning — (fig) dar la señal de alarma

    to sound the retreat — (Mil) tocar la retirada

    2) (=pronounce) pronunciar

    sound your "r"s more — pronuncia más claro la "r"

    to sound the "d" in "hablado" — pronunciar la "d" en "hablado"

    3. VI
    1) (=emit sound) sonar

    a cannon sounded a long way off — se oyó un cañón a lo lejos, sonó or resonó un cañón a lo lejos

    2) (=appear to be)

    he sounds Italian to me — por la voz, diría que es italiano

    it sounds like French — suena a francés

    it sounds as if or as though she won't be coming — parece que no va a venir

    how does it sound to you? — ¿qué te parece?

    that sounds like a good idea — eso parece buena idea

    4.
    CPD

    sound archive Narchivo m de sonido

    sound barrier Nbarrera f del sonido

    sound bite Ncita f jugosa

    sound card N — (Comput) tarjeta f de sonido

    sound effect Nefecto m sonoro

    sound engineer Ningeniero(-a) m / f de sonido

    sound file N — (Comput) fichero m de sonido

    sound law Nley f fonética

    sound mixer N(=engineer) ingeniero(-a) m / f de sonido

    sound recording Ngrabación f sonora

    sound recordist N — (TV) registrador(a) m / f de sonido

    sound shift Ncambio m de pronunciación

    sound system N — (Ling) sistema m fonológico; (=hi-fi) cadena f de sonido

    sound truck N(US) furgón m publicitario

    sound wave N — (Phys) onda f sonora


    II
    [saʊnd]
    VT
    1) (Naut) sondar
    2) (Med) [+ chest] auscultar; [+ cavity, passage] sondar

    III [saʊnd]
    1. ADJ
    (compar sounder) (superl soundest)
    1) (=in good condition) sano; [constitution] robusto; [structure] sólido, firme
    - be as sound as a bell
    safe 1., 1)
    2) (=well-founded) [argument] bien fundado, sólido; [ideas, opinions] válido, razonable; [investment] bueno, seguro; [training] sólido; [decision, choice] acertado
    3) (=dependable) [person] formal, digno de confianza

    he's a very sound manes un hombre formal or digno de confianza

    he's a sound worker — es buen trabajador, trabaja con seriedad

    4) (=thorough)
    5) (=deep, untroubled) [sleep] profundo
    2.
    ADV

    IV
    [saʊnd]
    N (Geog) estrecho m, brazo m de mar
    * * *

    I [saʊnd]
    1) noun
    2) u c
    a) ( noise) sonido m; (unpleasant, disturbing) ruido m
    b) (of music, instrument) sonido m
    c) ( Ling) sonido m
    3) u
    a) ( Phys) sonido m; (before n)
    b) (Audio, Rad, TV) sonido m

    turn the sound up/down — sube/baja el volumen; (before n)

    sound effectsefectos mpl sonoros

    4) ( impression conveyed) (colloq) (no pl)

    by o from the sound of it, everything's going very well — parece que or por lo visto todo marcha muy bien

    5) c
    a) ( channel) paso m, estrecho m
    b) ( inlet) brazo m

    II
    1.
    1)
    a) ( give impression) sonar*

    your voice sounds o you sound different on the phone — tu voz suena distinta por teléfono

    you sound as if o as though you could do with a rest — me da la impresión de que no te vendría mal un descanso

    it sounds as if o as though they're here now — (por el ruido) parece que ya están aquí

    b) ( seem) parecer*

    we'll leave at ten; how does that sound to you? — saldremos a las diez ¿qué te parece?

    it sounds as if o as though you had a great time — parece que lo pasaste fenomenal

    sounds like fun! — (colloq) qué divertido!

    2) (make noise, resound) \<\<bell/alarm\>\> sonar*

    2.
    vt
    1)
    a) \<\<trumpet/horn\>\> tocar*, hacer* sonar

    the chairman sounded a note of warning in his speech — en su discurso, el presidente llamó a la cautela

    b) ( articulate) \<\<letter/consonant\>\> pronunciar
    Phrasal Verbs:

    III
    adjective -er, -est
    1)
    a) ( healthy) sano

    I, Peter Smith, being of sound mind... — (frml) yo, Peter Smith, (estando) en pleno uso de mis facultades... (frml)

    b) ( in good condition) <basis/foundation> sólido, firme; < timber> en buenas condiciones
    2)
    a) ( valid) <reasoning/knowledge> sólido; <advice/decision> sensato
    b) ( reliable) <colleague/staff> responsable, formal
    3)
    a) ( deep) < sleep> profundo
    b) (hard, thorough)

    IV
    adverb -er, -est

    English-spanish dictionary > sound

  • 105 general

    1. adjective

    his general health/manner — sein Allgemeinbefinden/sein Benehmen im allgemeinen

    he has had a good general educationer hat eine gute Allgemeinbildung

    2) (prevalent, widespread, usual) allgemein; weitverbreitet [Übel, Vorurteil, Aberglaube, Ansicht]

    it is the general custom or rule — es ist allgemein üblich od. ist Sitte od. Brauch

    3) (not limited in application) allgemein; (true of [nearly] all cases) allgemein gültig; generell

    as a general rule, in general — im allgemeinen

    4) (not detailed, vague) allgemein; ungefähr, vage [Vorstellung, Beschreibung, Ähnlichkeit usw.]

    the general idea or plan is that we... — wir haben uns das so vorgestellt, dass wir...

    2. noun
    (Mil.) General, der
    * * *
    ['‹enərəl] 1. adjective
    1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) allgemein
    2) (covering a large number of cases: a general rule.) allgemein
    3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) allgemein
    4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) General-...
    2. noun
    (in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) der General
    - academic.ru/30756/generalize">generalize
    - generalise
    - generalization
    - generalisation
    - generally
    - General Certificate of Education
    - general election
    - general practitioner
    - general store
    - as a general rule
    - in general
    - the general public
    * * *
    gen·er·al
    [ˈʤenərəl]
    I. adj
    1. (widespread) allgemein; rain verbreitet
    the confusion was \general es herrschte allgemeine Verwirrung
    the \general feeling das vorherrschende Gefühl
    a \general idea eine verbreitete Vorstellung
    \general impression Gesamteindruck m
    to be of \general interest von allgemeinem Interesse sein
    it is \general practice to do sth es ist allgemein üblich, etw zu tun
    the \general reader der Durchschnittsleser/die Durchschnittsleserin
    as a \general rule in der Regel, im Allgemeinen, normalerweise
    to be in \general use allgemein benutzt [o gebraucht] werden
    in \general im Allgemeinen, generell
    2. (for everybody) allgemein, generell
    most of the soldiers lived in \general quarters die meisten Soldaten lebten in der Kaserne
    most of the books in this library are available for \general circulation die meisten Bücher dieser Bücherei können von jedem ausgeliehen werden
    \general amnesty Generalamnestie f
    \general meeting Vollversammlung f
    \general mobilization Generalmobilmachung f
    for \general use für den allgemeinen [o normalen] Gebrauch
    to serve the \general welfare im öffentlichen Interesse sein
    3. (unspecific) allgemein
    \general American AM LING die amerikanische Standardsprache
    \general cargo Stückgut nt, Partiefracht f fachspr
    \general costs allgemeine Kosten
    \general semantics LING allgemeine Semantik
    4. (wide) allgemein
    the school gives the children a \general background die Schule vermittelt den Kindern einen allgemeinen Hintergrund
    \general education Ausbildung f in den Standardfächern
    5. (not detailed) allgemein
    \general idea ungefähre Vorstellung
    to talk in \general terms [nur] allgemein gültige Aussagen machen, nichts Spezifisches sagen
    6. attr (main) General-
    \general comptroller Hauptrechnungsprüfer(in) m(f)
    \general consulate Generalkonsulat nt
    \general contractor Hauptunternehmer(in) m(f)
    7. after n (in titles)
    Attorney G\general Generalstaatsanwalt, -anwältin m, f
    Consul G\general Generalkonsul(in) m(f)
    Surgeon G\general AM Gesundheitsminister(in) m(f)
    II. n MIL General(in) m(f)
    \general in the Salvation Army General(in) m(f) der Heilsarmee f
    four-star \general Viersternegeneral(in) m(f)
    * * *
    ['dZenərəl]
    1. adj
    allgemein

    the general attitude toward(s) the war is optimistic — es herrscht allgemein eine optimistische Einstellung zum Krieg

    to be in general use —

    the general plan or idea is that... — wir hatten uns/sie hatten sich (dat) etc das so gedacht, dass...

    the general idea of that is to... — damit soll bezweckt werden, dass..., es geht dabei darum, dass...

    that was the general idea —

    the general idea is to wait and see — wir/sie etc wollen einfach mal abwarten

    I've got the general idea (of it) — ich habe eine Vorstellung or ich weiß so ungefähr, worum es geht

    in general terms, in a general sense — generell

    she recounted in very general terms the events of recent months —

    my general advice would be to leave them alone — grundsätzlich würde ich Ihnen raten, sie in Ruhe zu lassen

    general labourer — ungelernter Arbeiter, ungelernte Arbeiterin

    general drudgeMädchen nt für alles

    2. n
    1)
    2) (MIL) General(in) m(f)
    * * *
    general [ˈdʒenərəl]
    A adj (adv generally)
    1. allgemein, gemeinschaftlich, Gemeinschafts…
    2. allgemein (gebräuchlich oder verbreitet), allgemeingültig, üblich, gängig:
    the general practice das übliche Verfahren;
    as a general rule meistens, üblicherweise;
    it seems to be the general rule es scheint allgemein üblich zu sein
    3. allgemein, Allgemein…, generell, umfassend:
    general education ( oder knowledge) Allgemeinbildung f;
    the general public die breite Öffentlichkeit, die Allgemeinheit;
    general term Allgemeinbegriff m;
    of general interest von allgemeinem Interesse
    4. allgemein, nicht spezialisiert:
    the general reader der Durchschnittsleser;
    general store Gemischtwarenhandlung f
    5. allgemein (gehalten) (Studie etc):
    in general terms allgemein (ausgedrückt)
    6. ganz, gesamt:
    general classification SPORT Gesamtklassement n;
    the general body of citizens die gesamte Bürgerschaft
    7. ungefähr, unbestimmt:
    a general idea eine ungefähre Vorstellung
    8. Haupt…, General…:
    a) Generalbevollmächtigte(r) m/f(m),
    b) WIRTSCH Generalvertreter(in);
    general manager Generaldirektor m;
    general power of attorney Generalvollmacht f;
    general sales manager Verkaufsleiter m
    10. MIL Generals…
    B s
    1. MIL
    a) General m
    b) Heerführer m, Feldherr m
    c) auch allg Stratege m
    2. MIL US
    a) (Vier-Sterne-)General m (zweithöchster Generalsrang)
    b) General of the Army Fünf-Sterne-General m (höchster Generalsrang)
    3. REL (Ordens)General m, (General)Obere(r) m
    4. “General” (als Überschrift) „Allgemeines“;
    in general im Allgemeinen, im Großen und Ganzen
    5. the general obs die breite Öffentlichkeit, die Allgemeinheit
    gen. abk
    2. general (generally)
    3. LING genitive
    4. BIOL genus
    * * *
    1. adjective

    his general health/manner — sein Allgemeinbefinden/sein Benehmen im allgemeinen

    2) (prevalent, widespread, usual) allgemein; weitverbreitet [Übel, Vorurteil, Aberglaube, Ansicht]

    it is the general custom or rule — es ist allgemein üblich od. ist Sitte od. Brauch

    3) (not limited in application) allgemein; (true of [nearly] all cases) allgemein gültig; generell

    as a general rule, in general — im allgemeinen

    4) (not detailed, vague) allgemein; ungefähr, vage [Vorstellung, Beschreibung, Ähnlichkeit usw.]

    the general idea or plan is that we... — wir haben uns das so vorgestellt, dass wir...

    2. noun
    (Mil.) General, der
    * * *
    adj.
    Haupt- präfix.
    allgemein adj.
    generell adj.
    pauschal adj.

    English-german dictionary > general

  • 106 common

    'komən 1. adjective
    1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) vanlig, alminnelig
    2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) felles
    3) (publicly owned: common property.) felles, offentlig
    4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) vulgær, simpel, tarvelig
    5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) vanlig, alminnelig, folkelig
    6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) fellesnavn
    2. noun
    ((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) fellesareal; allmenning
    - common knowledge
    - common law
    - common-law
    - commonplace
    - common-room
    - common sense
    - the Common Market
    - the House of Commons
    - the Commons
    - in common
    felles
    --------
    park
    --------
    sedvanlig
    --------
    vanlig
    I
    subst. \/ˈkɒmən\/
    allmenning
    common of pasturage ( jus) beiterett(ighet)
    common of piscary ( jus) fiskerett(ighet)
    in common felles, sammen
    ha noe felles\/dele noe
    point in common berøringspunkt, kontaktpunkt
    right of common ( jus) allmenningsrett
    something out of the common noe utenom det vanlige
    II
    adj. \/ˈkɒmən\/
    1) felles
    2) allmenn, offentlig
    it is common knowledge that...
    det er en (allment) kjent sak at...
    3) alminnelig, allmenn, vanlig, enkel, ordinær
    4) simpel, vulgær, tarvelig, billig
    be on common ground være på felles grunn, være enige, innta samme standpunkt
    common courtesy alminnelig høflighet, vanlig høflighet
    the common man menigmann, mannen i gata
    the Common Market ( gammeldags) Fellesmarkedet, EU
    common or garden ( hverdagslig) (helt) vanlig, ganske\/helt alminnelig
    the common people alminnelige mennesker, den gemene hop
    common school (amer.) offentlig skole, folkeskole
    common time\/measure ( musikk) samme takt(art)
    do something for the common good gjøre noe til felles beste
    have the common touch holde seg på jorden, ikke miste kontakten\/forbindelsen med folket
    make common cause gjøre felles sak
    that is common ground på det punktet hersker det enighet

    English-Norwegian dictionary > common

  • 107 to

    {tu}
    I. 1. nред гласна, пред съгласна, под ударение, prep движение, посока в, до, на, към, за, при
    to come TO the surface излизам на повърхността
    TO the right/left/south, etc. надясно, наляво, на юг и пр
    2. място до, на
    to apply polish TO the table слагам лак на/лакирам масата
    with one's hands TO one's eyes с ръце на очи
    ready TO (one's) hand подръка, наръки, наблизо
    next door TO us до нас, до нашата къща
    3. със знач. на дателен падеж с глаголи като give, send, lend, etc. на
    give it TO her дай и го, дай го на нея
    4. въвежда предложно допълнение с глаголи като apply, object, refer, be/get accustomed, etc. на, към, с
    5. лично отношение на, към, за
    pleasant/revolting TO приятен/противен на/за
    lost/blind/dead/favourable TO изгубен/сляп/мъртъв/благоприятен за
    kind/cruel TO мил/жесток към/с
    in regard TO, as TO що се отнася/касае до
    what is that TO you? теб какво ти става? какво те засяга
    6. граница, степен, предел до, на
    TO perfection/death/tears до съвършенство/смърт/сълзи
    TO the last breath до последния си дъх
    TO all eternity навеки
    TO a man до последния човек, до един, до крак
    TO the best of my knowledge/ability доколкото знам/мога
    generous TO a fault прекомерно щедър
    7. начин по
    made TO order/measure направен по поръчка/мярка
    drawn TO scale рисуван/начертан по мащаб
    8. резултат за
    TO my surprise/joy/disappointment, etc. за моя изненада/радост/разочарование
    9. спрямо, към, по отношение на, в сравнение с
    ten TO one десет към/на едно
    to prefer one thing TO another предпочитам едно нещо пред друго
    it's nothing TO what I expected това не e нищо в сравнение с онова, което очаквах
    perpendicular/parallel TO перпендикулярен/успореден на
    superior/inferior TO по-добър/по-лош по качество и пр. от
    10. съотношение по количество, брой по
    ten apples TO the kilo (по) десет ябълки в килограм
    twenty cigarettes TO the box по 20 цигари на/в кутия
    11. цел на, за, в чест на
    to sit down TO dinner сядам на обед/да обядвам
    TO this end за тази цел
    to come TO someone's aid/help притичам се на помощ на някого
    a hymn TO the sun химн/възхвала на слънцето
    a monument TO паметник на/за/в чест на
    12. прибавяне към, на
    to add TO прибавям към
    13. притежание, принадлежност на, от
    brother/secretary/heir TO брат/секретар/наследник на
    an exception TO a rule изключение от правило
    common/natural/peculiar TO общ/естествен/характерен за
    to have a right/title TO имам право на
    to have a flat TO oneself живея сам в апартамент, имам апартамент на свое разположение
    that's all there is TO it това e то/всичко, и толкоз
    there is more TO it than that има и нещо друго, това не е всичко
    there is no index TO the book към книгата няма азбучен показалец
    a box with a lid TO it кутия с капак
    a story with a moral TO it поучителна история
    14. със съпровод на, с, по, под
    to sing TO the piano пея със съпровод на пиано
    to dance TO a tune танцувам под звуците на мелодия
    to write TO dictation пиша по/под диктовка
    15. време до
    from... to... от... до...
    five minutes TO ten десет часа без пет минути
    to come TO someone's call идвам, когато някой ме повика
    to fall TO someone blows падам под/от ударите на
    there's nothing TO it това не представлява трудност, не е мъчно, много е лесно
    II. 1. пред inf за да, за
    never TO return за да не се върне никога
    good TO drink добър/хубав за пиене
    something TO eat нещо за ядене
    he is not a man TO be trusted не е човек, на когото може да се вярва
    2. замества инфинитива на споменат вече глагол
    you may go if you want TO може да си отидете, ако искате
    I didn't want to ask but I had TO не исках да питам, но трябваше
    III. adv в нормалното/исканото положение, до спиране
    to shut/bang the door TO затварям/затръшвам вратата
    to come TO свестявам се, идвам на себе си
    to bring someone TO свестявам някого
    * * *
    {tu} nред гласна, пред сьгласна {tъ}, под ударение {tu:}) prep(2) {tu} part 1. пред inf за да, за; never to return за да не се въ{3} {tu:} adv в нормалното/исканото положение; до спиране; to shut
    * * *
    с, със; при; пред; да; за; за да; към; на;
    * * *
    1. 1 време до 2. 1 прибавяне към, на 3. 1 притежание, принадлежност на, от 4. 1 със съпровод на, с, по, под 5. 1 цел на, за, в чест на 6. a box with a lid to it кутия с капак 7. a hymn to the sun химн/възхвала на слънцето 8. a monument to паметник на/за/в чест на 9. a story with a moral to it поучителна история 10. an exception to a rule изключение от правило 11. brother/secretary/heir to брат/секретар/наследник на 12. common/natural/peculiar to общ/естествен/характерен за 13. drawn to scale рисуван/начертан по мащаб 14. five minutes to ten десет часа без пет минути 15. from... to... от... до.. 16. generous to a fault прекомерно щедър 17. give it to her дай и го, дай го на нея 18. good to drink добър/хубав за пиене 19. he is not a man to be trusted не е човек, на когото може да се вярва 20. i didn't want to ask but i had to не исках да питам, но трябваше 21. i. nред гласна, пред съгласна, под ударение, prep движение, посока в, до, на, към, за, при 22. ii. пред inf за да, за 23. iii. adv в нормалното/исканото положение, до спиране 24. in regard to, as to що се отнася/касае до 25. it's nothing to what i expected това не e нищо в сравнение с онова, което очаквах 26. kind/cruel to мил/жесток към/с 27. lost/blind/dead/favourable to изгубен/сляп/мъртъв/благоприятен за 28. made to order/measure направен по поръчка/мярка 29. never to return за да не се върне никога 30. next door to us до нас, до нашата къща 31. perpendicular/parallel to перпендикулярен/успореден на 32. pleasant/revolting to приятен/противен на/за 33. ready to (one's) hand подръка, наръки, наблизо 34. something to eat нещо за ядене 35. superior/inferior to по-добър/по-лош по качество и пр. от 36. ten apples to the kilo (по) десет ябълки в килограм 37. ten to one десет към/на едно 38. that's all there is to it това e то/всичко, и толкоз 39. there is more to it than that има и нещо друго, това не е всичко 40. there is no index to the book към книгата няма азбучен показалец 41. there's nothing to it това не представлява трудност, не е мъчно, много е лесно 42. to a man до последния човек, до един, до крак 43. to add to прибавям към 44. to all eternity навеки 45. to apply polish to the table слагам лак на/лакирам масата 46. to bring someone to свестявам някого 47. to come to someone's aid/help притичам се на помощ на някого 48. to come to someone's call идвам, когато някой ме повика 49. to come to the surface излизам на повърхността 50. to come to свестявам се, идвам на себе си 51. to dance to a tune танцувам под звуците на мелодия 52. to fall to someone blows падам под/от ударите на 53. to have a flat to oneself живея сам в апартамент, имам апартамент на свое разположение 54. to have a right/title to имам право на 55. to my surprise/joy/disappointment, etc. за моя изненада/радост/разочарование 56. to perfection/death/tears до съвършенство/смърт/сълзи 57. to prefer one thing to another предпочитам едно нещо пред друго 58. to shut/bang the door to затварям/затръшвам вратата 59. to sing to the piano пея със съпровод на пиано 60. to sit down to dinner сядам на обед/да обядвам 61. to the best of my knowledge/ability доколкото знам/мога 62. to the last breath до последния си дъх 63. to the right/left/south, etc. надясно, наляво, на юг и пр 64. to this end за тази цел 65. to write to dictation пиша по/под диктовка 66. twenty cigarettes to the box по 20 цигари на/в кутия 67. what is that to you? теб какво ти става? какво те засяга 68. with one's hands to one's eyes с ръце на очи 69. you may go if you want to може да си отидете, ако искате 70. въвежда предложно допълнение с глаголи като apply, object, refer, be/get accustomed, etc. на, към, с 71. граница, степен, предел до, на 72. замества инфинитива на споменат вече глагол 73. лично отношение на, към, за 74. място до, на 75. начин по 76. резултат за 77. спрямо, към, по отношение на, в сравнение с 78. съотношение по количество, брой по 79. със знач. на дателен падеж с глаголи като give, send, lend, etc. на
    * * *
    to (под ударение [tu:], без ударение [tu] пред гласна, [tə] пред съгласна) I. prep 1. за движение, посока в; до; на; към; за; при; a journey ( visit) \to Italy пътуване до (визита в) Италия; a tendency \to тенденция, в посока към; \to horse! на конете! \to arms! на оръжие! \to the right ( left, south, etc.) надясно (наляво, на юг и пр.); 2. със значение на дателен падеж на; to give ( send, lend, etc.) \to давам (изпращам, давам на заем и пр.) на; give it \to me дай ми го; 3. за изразяване на лично отношение на, към, за; lost ( blind, sympathetic, favourable) \to изгубен (сляп, състрадателен, благоприятен) за; loyal ( unfaithful) \to верен (неверен) на; subject \to подлежащ на; in regard \to, as \to що се отнася до; what's it \to you? теб какво те засяга? 4. за граница, предел до, на; starved \to death изгладнял до смърт, умрял от глад; \to a large ( great) extent до голяма степен; \to the last breath до последния си дъх; \to the core ( the marrow) до мозъка на костите, до краен предел, всецяло; \to all eternity навеки; \to the best of my knowledge ( ability) доколкото знам (мога), доколкото ми е известно; generous \to a fault прекомерно щедър; 5. за място до, на; shoulder \to shoulder рамо до рамо, един до друг; 6. за начин по; made \to order ( measure) направен по поръчка (мярка); drawn \to scale рисуван (начертан) по мащаб; 7. за резултат за; \to my relief ( amazement) за мое облекчение (удивление); 8. спрямо, към, пред, в сравнение с; ten \to one десет към (на) едно; to prefer s.th. \to s.th. else предпочитам едно нещо пред друго; it's nothing \to what I expected нищо не е пред сравнение с) това, което очаквах; 9. за цел на, за; в чест на; \to this end за тази цел; with a view \to с оглед на; to drink \to пия за чест на); a monument \to паметник за памет на, в чест на); 10. за прибавяне към, на; to add \to прибавям към; 11. за притежание на, за; brother ( secretary, heir) \to брат (секретар, наследник) на; exception \to a rule изключение на правило; common ( natural, peculiar) \to общ (естествен, характерен) за; key \to the door ключ от (за) вратата; to have a right ( title) \to имам право на; to have \to o.s. имам на свое разположение; that's all there is \to it това е всичко; there is nothing \to it нищо не представлява; 12. с акомпанимент на, с, по; to sing \to the piano пея с (акомпанимент) на пиано; to dance \to a tune танцувам под такта на мелодия; to write \to ( from) dictation пиша под диктовка, по нареждане на; 13. за време до; from... \to от ... до; ten minutes \to six шест без десет; II. частица пред инф. 1. да; за да; за (цел, предназначение); programs set up \to save animals програми, направени с цел спасяването на животните; good \to eat добър за ядене; s.th. \to drink нещо за пиене; he is not the man \to forget his duties той не е човек, който би забравил задълженията си; in years \to come в бъдеще, в идните години; take it if you want \to вземи го, ако искаш; 2. във възклицания; oh, \to think of it! само като си помисля! but then \to be let down like that! но да те разочароват по този начин! така да те разочароват!; III. [tu:] adv 1. в нормалното или исканото положение; до спиране; to shut ( bang) the door \to затварям (затръшвам) вратата; to come \to свестявам се; to bring \to свестявам; 2.: \to and fro назад-напред, нагоре-надолу.

    English-Bulgarian dictionary > to

  • 108 province

    noun
    1) (administrative area) Provinz, die
    2)

    the provinces(regions outside capital) die Provinz (oft abwertend)

    3) (sphere of action) [Arbeits-, Tätigkeits-, Wirkungs]bereich, der; [Arbeits-, Tätigkeits]gebiet, das; (area of responsibility) Zuständigkeitsbereich, der

    that is not my provinceda kenne ich mich nicht aus; (not my responsibility) dafür bin ich nicht zuständig

    * * *
    ['provins]
    (a division of a country, empire etc: Britain was once a Roman province.) die Provinz
    - academic.ru/58624/provincial">provincial
    * * *
    prov·ince
    [ˈprɒvɪn(t)s, AM ˈprɑ:-]
    n
    1. (territory) Provinz f
    the P\province BRIT Nordirland nt
    2. no pl (area of knowledge) [Fach]gebiet nt; (area of responsibility) Zuständigkeitsbereich m
    to be within/outside the \province of sth für etw akk zuständig/nicht zuständig sein
    * * *
    ['prɒvɪns]
    n
    1) Provinz f
    3) (fig: area of knowledge, activity etc) Gebiet nt, Bereich m

    it's not ( within) my province —

    it's outside the province of sciencees liegt außerhalb des wissenschaftlichen Gebiets or Bereichs

    4) (= area of authority) Kompetenzbereich m
    * * *
    province [ˈprɒvıns; US ˈprɑ-] s
    1. Provinz f, (großer) (Verwaltungs)Bezirk
    2. the provinces pl die Provinz (Ggs Stadt);
    the Provinces pl US umg Kanada n
    3. Gebiet n, Landstrich m, Gegend f
    4. REL
    a) Kirchenprovinz f (erzbischöflicher Gerichtsbezirk)
    b) Ordensprovinz f
    5. (größeres) (Wissens)Gebiet, Fach n:
    6. Fach n, Aufgabenbereich m, Wirkungskreis m, Amt n:
    a) das schlägt nicht in mein Fach, das fällt nicht in mein Ressort,
    b) das ist nicht meines Amtes
    prov. abk
    3. provisional vorl.
    * * *
    noun
    1) (administrative area) Provinz, die
    2)

    the provinces (regions outside capital) die Provinz (oft abwertend)

    3) (sphere of action) [Arbeits-, Tätigkeits-, Wirkungs]bereich, der; [Arbeits-, Tätigkeits]gebiet, das; (area of responsibility) Zuständigkeitsbereich, der

    that is not my province — da kenne ich mich nicht aus; (not my responsibility) dafür bin ich nicht zuständig

    * * *
    n.
    Provinz -en f.

    English-german dictionary > province

  • 109 public

    1. adjective

    public assembly — Volksversammlung, die

    a public danger/service — eine Gefahr für die/ein Dienst an der Allgemeinheit

    in the public eyeim Blickpunkt der Öffentlichkeit

    make something publicetwas publik (geh.) od. bekannt machen

    2. noun, no pl.; constr. as sing. or pl.
    1) (the people) Öffentlichkeit, die; Allgemeinheit, die

    the general publicdie Allgemeinheit; die breite Öffentlichkeit

    member of the public — Bürger, der/Bürgerin, die

    be open to the publicfür den Publikumsverkehr geöffnet sein

    2) (section of community) Publikum, das; (author's readers also) Leserschaft, die
    3)

    in public(publicly) öffentlich; (openly) offen

    behave oneself in publicsich in der Öffentlichkeit benehmen

    * * *
    (of, for, or concerning, the people (of a community or nation) in general: a public library; a public meeting; Public opinion turned against him; The public announcements are on the back page of the newspaper; This information should be made public and not kept secret any longer.) öffentlich
    - academic.ru/58855/publicly">publicly
    - publicity
    - publicize
    - publicise
    - public holiday
    - public house
    - public relations
    - public service announcement
    - public spirit
    - public-spirited
    - public transport
    - in public
    - the public
    - public opinion poll
    * * *
    pub·lic
    [ˈpʌblɪk]
    I. adj inv
    \public approval allgemeine Zustimmung
    in the \public interest im Interesse der Öffentlichkeit
    2. (for the people) library öffentlich
    \public baths esp BRIT öffentliches Bad
    \public institution öffentliche Einrichtung
    3. (not private) öffentlich
    \public announcement/hearing öffentliche Bekanntmachung/Anhörung
    to go \public with sth etw öffentlich bekanntgeben [o bekanntmachen]
    to make sth \public etw öffentlich bekanntgeben; (esp in writing) etw veröffentlichen
    4. (state) öffentlich, staatlich
    \public building öffentliches Gebäude
    the company is going \public das Unternehmen wird in eine Aktiengesellschaft umgewandelt
    \public offering öffentliches Zeichnungsangebot
    \public placing AM öffentliche Platzierung
    II. n + sing/pl vb
    the \public die Öffentlichkeit, die Allgemeinheit
    a member of the \public jemand aus der Öffentlichkeit
    the general \public die allgemeine Öffentlichkeit
    the American/British/Canadian \public die amerikanische/britische/kanadische Öffentlichkeit
    the Great British P\public BRIT ( hum fam) die breite britische Öffentlichkeit
    2. (patrons) Anhängerschaft f; of newspapers Leser(innen) m(f); of TV Zuschauer(innen) m(f), Publikum nt
    3. (not in private) Öffentlichkeit f
    in \public in der Öffentlichkeit, öffentlich
    * * *
    ['pʌblɪk]
    1. adj
    support, pressure, subsidy öffentlich; official öffentlich, staatlich

    at public expenseaus öffentlichen Mitteln

    public pressureDruck m der Öffentlichkeit

    it's rather public herees ist nicht gerade privat hier

    he is a public figure or personer ist eine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens

    to make sth public — etw bekannt geben, etw publik machen; (officially) etw öffentlich bekannt machen

    2. n sing or pl
    Öffentlichkeit f

    in public — in der Öffentlichkeit; speak also, agree, admit öffentlich

    our/their etc public — unser/ihr etc Publikum

    the ( general) public — die (breite) Öffentlichkeit

    the viewing public — das Fernsehpublikum, die Zuschauer pl

    the reading/sporting public — die lesende/sportinteressierte Öffentlichkeit

    the racing publicdie Freunde pl des Rennsports

    the great American/British public (iro) — die breite amerikanische/britische Öffentlichkeit

    * * *
    public [ˈpʌblık]
    A adj (adv publicly)
    a) öffentlich (stattfindend)
    b) öffentlich, allgemein bekannt
    c) öffentlich (Einrichtung, Straße etc)
    d) Staats…, staatlich:
    it’s a bit too public here hier sind (mir) zu viele Leute;
    go public sich an die Öffentlichkeit wenden, an die Öffentlichkeit treten ( beide:
    with mit); WIRTSCH sich in eine Aktiengesellschaft umwandeln;
    make public publik machen, bekannt machen;
    public accountant WIRTSCH US Wirtschaftsprüfer(in);
    public-address system Lautsprecheranlage f;
    over the public-address system über Lautsprecher;
    public appearance Auftreten n in der Öffentlichkeit;
    make one’s first public appearance zum ersten Mal öffentlich auftreten;
    public assistance US Sozialhilfe f;
    public bar Br Schankraum m (eines Pubs);
    public bill PARL Gesetzesvorlage, die öffentliche Angelegenheiten betrifft;
    public (limited) company WIRTSCH Br Aktiengesellschaft f;
    public convenience bes Br öffentliche Toilette, Bedürfnisanstalt f;
    public corporation öffentlich-rechtliche Körperschaft;
    public debt bes US öffentliche Schuld, Staatsschuld f;
    public defender JUR US Offizial-, Pflichtverteidiger(in);
    public domain US Staatsländereien pl, staatlicher Grundbesitz; (Internet) frei verfügbare Software;
    be in the public domain JUR US nicht mehr (durch Copyright od Patent) geschützt sein;
    public enemy Staatsfeind(in);
    public enterprise staatliches Unternehmertum;
    be in the public eye im Blickpunkt der Öffentlichkeit stehen;
    public expenditure Ausgaben pl der öffentlichen Hand, Staatsausgaben pl;
    at the public expense auf Kosten des Steuerzahlers;
    public figure Persönlichkeit f des öffentlichen Lebens;
    public finances Staatsfinanzen;
    public gallery PARL Zuschauertribüne f;
    public health öffentliches Gesundheitswesen;
    public health policy Gesundheitspolitik f;
    public health service US staatlicher Gesundheitsdienst;
    public holiday gesetzlicher Feiertag;
    public house Br Gaststätte f;
    public information Unterrichtung f der Öffentlichkeit;
    be in the public interest im öffentlichen Interesse liegen;
    public law öffentliches Recht;
    public lending right Anspruch m (eines Autors) auf eine Bibliotheksabgabe;
    public library öffentliche Bücherei, Volksbücherei f;
    public life das öffentliche Leben;
    retire ( oder withdraw) from public life sich ins Privatleben zurückziehen;
    public ownership Staatseigentum n (of an dat);
    public policy JUR Rechtsordnung f;
    against public policy sittenwidrig;
    public pressure (der) Druck der Öffentlichkeit;
    public purse Staatskasse f;
    public relations pl auch als sg konstruiert) Public Relations pl, Öffentlichkeitsarbeit f;
    public relations department Public-Relations-Abteilung f;
    public relations officer Öffentlichkeitsreferent(in);
    public sale öffentliche Versteigerung, Auktion f;
    public school Br Public School f (Privatschule der Sekundarstufe mit angeschlossenem Internat); US staatliche Schule;
    public sector WIRTSCH öffentlicher Sektor;
    public securities WIRTSCH Staatspapiere;
    public servant Angestellte(r) m/f(m) im öffentlichen Dienst;
    public service öffentlicher Dienst; US Bereitstellung f von Versorgungsdiensten;
    public-service corporation US öffentlicher Versorgungsbetrieb;
    public spending Ausgaben pl der öffentlichen Hand, Staatsausgaben pl;
    public spirit Gemeinsinn m;
    public-spirited mit Gemeinsinn (Person), von Gemeinsinn zeugend (Handlung etc);
    be public-spirited Gemeinsinn haben;
    public transport öffentliches Verkehrswesen; öffentliche Verkehrsmittel pl;
    public utility öffentlicher Versorgungsbetrieb;
    public works staatliche Bauprojekte; notary, nuisance 3, opinion 2, prosecutor
    B s
    1. in public in der Öffentlichkeit, öffentlich
    2. (auch als pl konstruiert)
    a) (die) Öffentlichkeit:
    appear before the public an die Öffentlichkeit treten;
    be open to (members of) the public der Öffentlichkeit zugänglich sein;
    exclude the public JUR die Öffentlichkeit ausschließen; general A 3
    b) Publikum n, (eines Autors auch) Leserschaft f:
    bring sb’s pictures to a large public jemandes Bilder einer breiten Öffentlichkeit bekannt machen
    pub. abk
    1. public öffentl.
    * * *
    1. adjective

    public assembly — Volksversammlung, die

    a public danger/service — eine Gefahr für die/ein Dienst an der Allgemeinheit

    make something publicetwas publik (geh.) od. bekannt machen

    2. noun, no pl.; constr. as sing. or pl.
    1) (the people) Öffentlichkeit, die; Allgemeinheit, die

    the general public — die Allgemeinheit; die breite Öffentlichkeit

    member of the public — Bürger, der/Bürgerin, die

    2) (section of community) Publikum, das; (author's readers also) Leserschaft, die
    3)

    in public (publicly) öffentlich; (openly) offen

    * * *
    adj.
    allgemein adj.
    allgemein bekannt adj.
    öffentlich adj. n.
    Publikum -s n.
    Öffentlichkeit f.

    English-german dictionary > public

  • 110 certain

    certain [ˈsɜ:tən]
       a. ( = sure) certain
    to be or feel certain (about or of sth) être certain (de qch)
    are you absolutely certain (about or of that)? en es-tu absolument certain ?
    to be certain that... être certain que...
    I am not certain who/why/when/how... je ne sais pas avec certitude qui/pourquoi/quand/comment...
    he's up to something, that's for certain il manigance quelque chose, c'est sûr et certain
    to know for certain that... avoir la certitude que...
    I can't say for certain that... je ne peux pas affirmer que...
       b. to make certain that... ( = check, ensure) s'assurer que...
    to make certain of sth ( = be sure of getting) s'assurer qch
       c. [defeat, success, victory, death] certain after n
    one thing is certain... une chose est certaine...
    to my certain knowledge, she has never been there je suis certain qu'elle n'y est jamais allée
       d. [person, type] certain before n
    to a certain extent or degree dans une certaine mesure
    * * *
    ['sɜːtn] 1.

    certain of our members/friends — certains de nos adhérents/amis

    2.
    1) (sure, definite) certain, sûr (about, of de)

    I'm certain of it ou that — j'en suis certain or sûr

    to make certain — s'en assurer, vérifier

    to make certain ofs'assurer de [cooperation, support]; vérifier [facts, details]

    to make certain that — ( ascertain) vérifier que; ( ensure) faire en sorte que (+ subj)

    2) (assured, guaranteed) [death, defeat] certain (after n)

    to be certain of doingêtre sûr or certain de faire

    he's certain to agree — il sera d'accord, il n'y a aucun doute là-dessus

    3) ( specific) [amount, number] certain (before n)
    4) ( slight) [shyness, difficulty] certain (before n)

    to a certain extent ou degree — dans une certaine mesure

    English-French dictionary > certain

  • 111 common

    ['kɔmən] 1. adj
    ( shared) wspólny; ( ordinary) object, name, species pospolity; experience, phenomenon powszechny; ( vulgar) prostacki
    2. n
    błonia pl (wiejskie)

    it's common knowledge that … — powszechnie wiadomo, że …

    for the common good — dla wspólnego dobra, dla dobra ogółu

    * * *
    ['komən] 1. adjective
    1) (seen or happening often; quite normal or usual: a common occurrence; These birds are not so common nowadays.) pospolity
    2) (belonging equally to, or shared by, more than one: This knowledge is common to all of us; We share a common language.) wspólny, powszechny
    3) (publicly owned: common property.) wspólny
    4) (coarse or impolite: She uses some very common expressions.) ordynarny
    5) (of ordinary, not high, social rank: the common people.) prosty
    6) (of a noun, not beginning with a capital letter (except at the beginning of a sentence): The house is empty.) pospolity
    2. noun
    ((a piece of) public land for everyone to use, with few or no buildings: the village common.) błonia
    - common knowledge
    - common law
    - common-law
    - commonplace
    - common-room
    - common sense
    - the Common Market
    - the House of Commons
    - the Commons
    - in common

    English-Polish dictionary > common

  • 112 value

    [ˈvælju:]
    absolute value абсолютная величина access value вчт. ссылочное значение accounting par value учет по номинальной стоимости acquisition value стоимость покупки acquisition value цена покупки acquisition value ценность приобретения actual value действительная стоимость actual value действительная ценность actual value вчт. истинное значение actual value реализованная стоимость actual value реальная ценность actual value фактический показатель added value добавленная стоимость added value добавочная стоимость added value добавочная ценность added value стоимость, добавленная обработкой additional value дополнительная стоимость additional value дополнительная ценностть additive value аддитивная величина advertising value стоимость рекламы advertising value ценность рекламы aggregate value совокупная стоимость agreed value согласованная стоимость amortized book value остаточная стоимость списанного имущества annual current value годовая текущая стоимость appraised value оценочная стоимость appraised value стоимость по оценке appreciated value высокая ценность arbitrary value условная стоимость assessed cash value недв. денежная стоимость по оценке assessed cash value недв. оценочная стоимость в наличных деньгах assessed site value налог. оценка участка для застройки assessed value налог. оценка стоимости assessed value налог. оценочная стоимость assessed value налог. стоимость по оценке assessed value ценность assessment value налог. оценочная стоимость asymptotic value асимптотическое значение asymptotically optimum value асимптотически оптимальное значение at par value по номинальной стоимости at par value по паритету attribute value вчт. значение атрибута barter value стоимость бартерного обмена bona fide purchaser for value добросовестный покупатель на возмездных началах bona fide purchaser for value добросовестный покупатель при встречном удовлетворении book value балансовая стоимость активов book value нетто-активы book value нетто-капитал book value остаточная стоимость основного капитала book value полная стоимость капитала book value стоимость чистых активов компании в расчете на одну акцию booked value нетто-капитал boolean value вчт. логическое значение break-up value капитал компании break-up value разница между активами и текущими обязательствами break-up value разница между заемным капиталом и привилегированными акциями budgeted value сметная стоимость business value ценность бизнеса by value вчт. по значению calculated value вчт. расчетное значение capital value величина капитала capital value стоимость капитального имущества capital value стоимость основного капитала capitalized earnings value дисконтированная стоимость доходов capitalized value дисконтированная стоимость capitalized value of potential earnings дисконтированная стоимость потенциальных доходов carrying value балансовая стоимость активов carrying value нетто-активы carrying value остаточная стоимость основного капитала carrying value чистый капитал cash property value стоимость имущества в наличных деньгах cash surrender value выкупная стоимость cash value денежная стоимость cash value денежная ценность cash value стоимость в наличных деньгах certainty value вероятность certainty value значение показателя достоверности check value вчт. контрольное число clearance value стоимость реализации collateral value дополнительная ценность color value вчт. код цвета commercial value коммерческая ценность commercial value продажная цена commercial value рыночная стоимость commercial value стоимость по продажным ценам communication value стоимость передачи рекламы compulsory purchase value стоимость конфискованной собственности conditional expected value условное математическое ожидание conditionally optimal value условнооптимальное значение constant value постоянная стоимость control value вчт. контрольное значение conversion value конверсионная стоимость conversion value стоимость, созданная путем превращения одной формы собственности в другую cost value величина издержек cost value величина расходов cost value первоначальная стоимость cost value себестоимость cost value стоимость издержек credibility value степень доверия critical value критическое значение value pl ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии current market value цен.бум. текущая курсовая стоимость current market value цен.бум. текущая рыночная стоимость current value действующая величина current value приведенная стоимость current value существующая цена current value существующая ценность current value текущая стоимость current value текущее значение customs value таможенная ценность customs value ценность ввозимых товаров, определенная таможней declared value заявленая ценность declared value объявленная ценность default value вчт. значение, присваиваемое по умолчанию default value значение по умолчанию depreciable value остаточная стоимость design value расчетное значение desired value ожидаемое значение distributional value распределенная стоимость domain value вчт. значение домена dutiable value ценность, подлежащая обложению пошлиной earned value прибавочная стоимость earning capacity value величина потенциального дохода индивидуумов effective value действительная ценность effective value эффективное значение empty value фиктивное значение end value конечное значение entered value сумма, внесенная в бухгалтерский отчет equity value стоимость акционерного капитала equity value стоимость обыкновенной акции equivalent value эквивалентная стоимость equivalent value эквивалентное значение esthetic value эстетическая ценность estimated value оценка стоимости estimated value рассчитанная ценность estimated value расчетная стоимость evidentiary value доказательное значение excess value чрезмерная величина exchange value меновая стоимость exchange value of goods supplied меновая стоимость поставленных товаров expectation value математическое ожидание expectation value стат. ожидаемое значение expected value математическое ожидание expected value ожидаемое значение external value интернациональная стоимость extreme value экстремальное значение fair value стоимость в текущих ценах fictitious value фиктивная величина fictitious value фиктивная стоимость final value окончательное значение final value результирующее значение financial reduction in value снижение финансовой стоимости finite value конечное значение fitted value подобранное значение fixed value фиксированная стоимость fixup value координаты местоположения free mortgageable value свободно закладываемая ценность to get good value for one's money получить сполна за свои деньги, выгодно купить; to go down in value понизиться в цене, подешеветь; обесцениться value значение, смысл (слова); to give full value to each word отчеканивать слова given value заданная величина to get good value for one's money получить сполна за свои деньги, выгодно купить; to go down in value понизиться в цене, подешеветь; обесцениться going concern value стоимость действующего предприятия good value стоимость товара gross book value валовая стоимость капитала gross book value первоначальная стоимость основного капитала gross book value полная стоимость капитала gross book value полная стоимость основных производственных фондов gross book value стоимость в ценах приобретения gross residual value валовая ликвидационная стоимость gross residual value валовая остаточная стоимость основного капитала hack value вчт. программистский трюк value дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing = помоему, это гроша ломаного не стоит heating value теплотворная способность high value верхнее значение human value человеческая ценность hypothetical value гипотетическое значение value дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing = помоему, это гроша ломаного не стоит improvement value стоимость усовершенствования imputed rent value оценочная стоимость ренты imputed rent value расчетная стоимость ренты increment value величина прироста informative value ценность информации initial value начальное значение input value вчт. входная величина insurable value страховая стоимость insurable value ценность, могущая быть застрахованной insured value застрахованная стоимость insured value застрахованная ценность insured value страховая оценка intangible value стоимость нематериальных активов integral value целое число integral value целочисленное значение internal value стоимость на внутреннем рынке interpolated value интерполированное значение intrinsic value внутренняя ценность intrinsic value действительная стоимость inventory value инвентарная ценность invoice value стоимость согласно счету-фактуре item value значение элемента данных junk value стоимость утиля land expectation value ожидаемая стоимость земли land value стоимость земельной собственности land value стоимость земли lending value стоимость ссуды letting value размер арендной платы limit value предельное значение liquidation value ликвидационная стоимость liquidation value стоимость реализации loan value максимальный размер кредита брокеру в форме процента от стоимости ценных бумаг loan value размер кредита loan value стоимость займа loan value стоимость кредита loan value сумма, которую кредитор готов предоставить под данное обеспечение loan value сумма, которая может быть получена страхователем loan value сумма займа lose value обесцениваться low value нижнее значение maintained value поддерживаемая стоимость market value биржевая стоимость market value курсовая стоимость market value меновая стоимость market value рыночная стоимость market-to-book value отношение рыночной цены акции к ее первоначальной стоимости marketable value курсовая стоимость marketable value рыночная стоимость material value материальная ценность mathematical value математическая величина maximum value максимальная стоимость maximum value максимальная ценность mean value математическое ожидание mean value среднее mean value среднее значение median value медиана minimum value минимальная стоимость modal value вчт. мода modal value наиболее вероятное значение monetary value денежная ценность money value денежная оценка money value денежная ценность money value оценка в денежном выражении money value оценка в ценностном выражении net asset value стоимость имущества за вычетом обязательств net asset value чистая номинальная стоимость активов net book value балансовая стоимость активов net book value нетто-активы net book value нетто-капитал net book value остаточная стоимость основного капитала net book value полная стоимость капитала net book value полная стоимость основных производственных фондов net book value чистая стоимость капитала net book value чистый капитал net capital value чистая стоимость реального основного капитала net realizable value чистая реализуемая стоимость net replacement value чистая восстановительная стоимость net replacement value чистая стоимость страхового возмещения net value стоимость нетто net value чистая стоимость no commercial value (NCV) не имеет коммерческой ценности no customs value таможенной пошлиной не облагается nominal value нарицательная цена nominal value номинал nominal value номинальная величина nominal value номинальная стоимость nominal value номинальная ценность nonguaranteed residual value негарантированная остаточная стоимость normal market value нормальная рыночная стоимость novelty value стоимость новинки numerical value численная величина numerical value численное значение numerical value числовое значение observed value наблюденная величина value ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value (upon smth.) высоко (низко) ценить (что-л.) of no value не имеющий ценности operating value стоимость основной деятельности original value первоначальная стоимость ostensible value мнимая ценность overall value полная стоимость paid-up policy value стоимость оплаченного страхового полиса par value номинал par value номинальная стоимость par value номинальная стоимость облигации par value номинальная стоимость ценной бумаги par value паритет par value паритет валюты permissible value допустимое значение portfolio value стоимость портфеля ценных бумаг possess the value принимать значение present utilization value текущая потребительская стоимость present value настоящая ценность present value текущая стоимость present value текущая цена price-to-book value остаточная стоимость основного капитала principal value номинальная стоимость probative value доказательная ценность production value стоимость продукции productive value производственная ценность property tax value оценка недвижимости для налогообложения property tax value стоимость имущества, облагаемая налогом property value стоимость недвижимости public assessment value стоимость при государственной оценке publicity value значение рекламы value ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value (upon smth.) высоко (низко) ценить (что-л.) quotation value бирж. котировочная стоимость quoted value объявленная ценность rateable value облагаемая стоимость real estate value стоимость недвижимости real property value стоимость недвижимости real value действительная стоимость, ценность real value реальная стоимость real value реальная ценность realizable value достижимая величина realizable value реализуемая стоимость realization value реализованная стоимость realization value цена фактической продажи realized value достигнутая величина reciprocal value обратная величина recovery value возможная стоимость при продаже объекта основного капитала recovery value ликвидационная стоимость redemption value выкупная стоимость reduction value величина скидки reduction value величина снижения reference value исходная стоимость reinstatement value восстановительная стоимость rental value величина арендной платы rental value расчетная арендная плата replacement value восстановительная стоимость replacement value оценка по восстановительной стоимости replacement value стоимость страхового возмещения repurchase value выкупная стоимость residual value ликвидационная стоимость residual value остаточная стоимость основного капитала reversion value стоимость возврата rounded value округленное значение saddle value седловое значение sales value общая стоимость продаж sales value общая стоимость проданных товаров salvage value стоимость спасенного имущества salvage value сумма, которую можно выручить за спасенное имущество в случае его немедленной реализации salvaged value стоимость спасенного имущества sample value выборочное значение scalar value скалярная величина scrap value стоимость изделия, сдаваемого в утиль scrap value стоимость лома scrap value стоимость металлического лома scrap value стоимость скрапа search value искомое значение selling value продажная цена value pl ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии sentimental value чувствительность set value заданное значение shareholder value биржевая стоимость акции significance value уровень значимости significant value значимая величина site value стоимость строительной площадки smoothed value сглаженное значение soil expectation value ожидаемая ценность почвы stated value объявленная ценность steady-state value стационарное значение stepped-up value добавленная стоимость stock value стоимость акций stock value стоимость запасов street value внебиржевая стоимость table value табличное значение tabular value табличное значение tangible value стоимость реальных активов taxable value облагаемая налогом стоимость активов taxable value стоимость, подлежащая налогообложению text value вчт. текстовое значение theoretical value теоретическая стоимость value стоимость; цена; справедливое возмещение; they paid him the value of his lost property они возместили ему стоимость его пропавшего имущества threshold limit value нижнее пороговое значение threshold value пороговое значение today's value сегодняшняя стоимость total value общая величина trade value продажная цена trade value рыночная стоимость trade value торговая ценность tradeable value продажная цена tradeable value рыночная стоимость traffic value вчт. нагрузка линии связи transaction value рыночная стоимость transactions value рыночная стоимость trend value значение тренда trifling value незначительная стоимость true value истинная ценность true value истинное значение truth value истинностное значение unit value средняя цена единицы продукции unit value средняя цена товарной единицы unit value стоимость единичного изделия unmortgaged property value стоимость незаложенного имущества unsigned value вчт. величина без знака use value потребительская стоимость utility value стоимость использования utilization value стоимость использования valley value значение в низшей точке кривой value важность value валюта (векселя), сумма векселя value валюта value мат. величина, значение value величина value выставлять вексель, трассировать value выставлять вексель value выставлять тратту value муз. длительность (ноты) value дорожить, ценить; he values himself on his knowledge он гордится своими знаниями; I do not value that a brass farthing = помоему, это гроша ломаного не стоит value значение, смысл (слова); to give full value to each word отчеканивать слова value значение value оценивать value оценка value производить оценку value жив. сочетание света и тени в картине value эк. стоимость; surplus (exchange) value прибавочная (меновая) стоимость value стоимость; цена; справедливое возмещение; they paid him the value of his lost property они возместили ему стоимость его пропавшего имущества value стоимость value сумма векселя value сумма тратты value трассировать value цена value ценить value pl ценности, достоинства; cultural values культурные ценности; sense of values моральные критерии value ценность; of no value нестоящий, не имеющий ценности; to put much (little) value (upon smth.) высоко (низко) ценить (что-л.) value ценность, стоимость value ценность value эквивалент суммы векселя; встречное удовлетворение value эквивалент суммы векселя value at point of entry стоимость в момент поступления value at selling price стоимость по продажной цене value in use потребительная стоимость value of bond drawn стоимость облигации с фиксированной ставкой, которая по жребию предназначена к погашению value of building стоимость здания value of building стоимость сооружения value of collateral стоимость залога value of domestic sales стоимость внутреннего товарооборота value of exemption сумма вычета value of function значение функции value of game вчт. цена игры value of human life ценность человеческой жизни value of imports стоимость импорта value of material стоимость материала value of money стоимость денег value of note стоимость банкноты value of note стоимость простого векселя value of property in litigation стоимость имущества, оспариваемого в судебном порядке value of ship and freight стоимость судна и груза value of tax deduction сумма скидки с налога value of vessel and freight стоимость судна и груза value on balance sheet date стоимость на дату представления балансового отчета vector value векторная величина virtual value действующее значение weighted value стат. взвешенное значение weighted value взвешенное значение wild value аномальное значение wild value резко отклоняющееся значение winding up value стоимость активов при ликвидации компании write-down value величина списанной стоимости write-up value завышенная стоимость written down value остаточная стоимость имущества written-up value стоимость списанного имущества yield value выход (продукта) zero salvage value невозможность реализации объекта основного капитала при выбытии zero salvage value нулевая ликвидационная стоимость zero salvage value нулевая стоимость объекта основного капитала при выбытии zero value нулевое значение

    English-Russian short dictionary > value

  • 113 Cognitive Science

       The basic idea of cognitive science is that intelligent beings are semantic engines-in other words, automatic formal systems with interpretations under which they consistently make sense.... [P]eople and intelligent computers turn out to be merely different manifestations of the same underlying phenomenon. (Haugeland, 1981b, p. 31)
       2) Experimental Psychology, Theoretical Linguistics, and Computational Simulation of Cognitive Processes Are All Components of Cognitive Science
       I went away from the Symposium with a strong conviction, more intuitive than rational, that human experimental psychology, theoretical linguistics, and computer simulation of cognitive processes were all pieces of a larger whole, and that the future would see progressive elaboration and coordination of their shared concerns.... I have been working toward a cognitive science for about twenty years beginning before I knew what to call it. (G. A. Miller, 1979, p. 9)
        Cognitive Science studies the nature of cognition in human beings, other animals, and inanimate machines (if such a thing is possible). While computers are helpful within cognitive science, they are not essential to its being. A science of cognition could still be pursued even without these machines.
        Computer Science studies various kinds of problems and the use of computers to solve them, without concern for the means by which we humans might otherwise resolve them. There could be no computer science if there were no machines of this kind, because they are indispensable to its being. Artificial Intelligence is a special branch of computer science that investigates the extent to which the mental powers of human beings can be captured by means of machines.
       There could be cognitive science without artificial intelligence but there could be no artificial intelligence without cognitive science. One final caveat: In the case of an emerging new discipline such as cognitive science there is an almost irresistible temptation to identify the discipline itself (as a field of inquiry) with one of the theories that inspired it (such as the computational conception...). This, however, is a mistake. The field of inquiry (or "domain") stands to specific theories as questions stand to possible answers. The computational conception should properly be viewed as a research program in cognitive science, where "research programs" are answers that continue to attract followers. (Fetzer, 1996, pp. xvi-xvii)
       What is the nature of knowledge and how is this knowledge used? These questions lie at the core of both psychology and artificial intelligence.
       The psychologist who studies "knowledge systems" wants to know how concepts are structured in the human mind, how such concepts develop, and how they are used in understanding and behavior. The artificial intelligence researcher wants to know how to program a computer so that it can understand and interact with the outside world. The two orientations intersect when the psychologist and the computer scientist agree that the best way to approach the problem of building an intelligent machine is to emulate the human conceptual mechanisms that deal with language.... The name "cognitive science" has been used to refer to this convergence of interests in psychology and artificial intelligence....
       This working partnership in "cognitive science" does not mean that psychologists and computer scientists are developing a single comprehensive theory in which people are no different from machines. Psychology and artificial intelligence have many points of difference in methods and goals.... We simply want to work on an important area of overlapping interest, namely a theory of knowledge systems. As it turns out, this overlap is substantial. For both people and machines, each in their own way, there is a serious problem in common of making sense out of what they hear, see, or are told about the world. The conceptual apparatus necessary to perform even a partial feat of understanding is formidable and fascinating. (Schank & Abelson, 1977, pp. 1-2)
       Within the last dozen years a general change in scientific outlook has occurred, consonant with the point of view represented here. One can date the change roughly from 1956: in psychology, by the appearance of Bruner, Goodnow, and Austin's Study of Thinking and George Miller's "The Magical Number Seven"; in linguistics, by Noam Chomsky's "Three Models of Language"; and in computer science, by our own paper on the Logic Theory Machine. (Newell & Simon, 1972, p. 4)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Cognitive Science

  • 114 certain

    'sə:tn
    1. adjective
    1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) cierto
    2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) seguro
    3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) cierto
    4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) cierto

    2. interjection
    (of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') por supuesto
    - for certain
    - make certain

    certain adj
    1. seguro
    2. cierto / alguno
    tr['sɜːtən]
    1 (sure to happen, definite) seguro,-a
    2 (completely sure, convinced, true) seguro,-a
    I'm certain estoy seguro,-a
    are you certain they're coming? ¿estás seguro (de) que vendrán?
    3 (specific, particular) cierto,-a
    4 (named) tal
    5 (limited, some, slight) cierto,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    for certain con certeza, con toda seguridad
    to a certain extent hasta cierto punto
    to make certain of something asegurarse de algo
    certain ['sərtən] adj
    1) definite: cierto, determinado
    a certain percentage: un porcentaje determinado
    2) true: cierto, con certeza
    I don't know for certain: no sé exactamente
    3) : cierto, alguno
    it has a certain charm: tiene cierta gracia
    4) inevitable: seguro, inevitable
    5) assured: seguro, asegurado
    she's certain to do well: seguro que le irá bien
    certain pron
    : ciertos pl, algunos pl
    certain of my friends: algunos de mis amigos
    adj.
    certero, -a adj.
    cierto, -a adj.
    determinado, -a adj.
    efectivo, -a adj.
    seguro, -a adj.

    I 'sɜːrtṇ, 'sɜːtṇ
    1)
    a) ( definite) seguro

    one thing o this much is certain... — de lo que no cabe la menor duda es de que...

    to be certain to + INF: it's certain to rain seguro que llueve; for certain con certeza; I can't say for certain no lo puedo decir a ciencia cierta; she won't do that again, that's (for) certain — no volverá a hacerlo, eso es seguro or de eso no cabe duda

    b) ( convinced) (pred)

    to be certain (OF something) — estar* seguro (de algo)

    I feel certain (that) it was a mistaketengo la seguridad or la certeza de que fue un error

    I checked the list to make certain (that)... — revisé la lista para asegurarme de que...

    2) ( particular) (before n) cierto

    a certain person refused to go — cierta persona se negó a ir, alguien que yo conozco se negó a ir


    II
    pronoun (frml) (+ pl vb)

    certain of his colleagues/her works — ciertos colegas suyos/ciertas obras suyas

    ['sɜːtǝn]
    1. ADJ
    1) (=convinced)

    to be certain[person] estar seguro

    to be certain about sth — estar seguro de algo

    to feel certain — estar seguro

    to be certain of sth — estar seguro de algo

    you don't sound very certain — no pareces estar muy seguro

    2) (=sure)

    for certain, I can't say for certain — no puedo decirlo con seguridad or a ciencia cierta

    we don't know for certain what caused the accidentno sabemos con seguridad or a ciencia cierta lo que causó el accidente

    he's up to something, that's for certain — trama algo, de eso no hay duda or eso es seguro

    to make certain of sth — asegurarse de algo

    3) (=definite, guaranteed) [defeat, death, winner] seguro; [cure] definitivo; [fact] cierto, seguro

    one thing is certain... — una cosa es segura...

    it is certain that... — es seguro que...

    it's almost certain that her husband is dead — es casi seguro que or se tiene la casi completa seguridad de que su marido está muerto

    it is far from certain that they can win this election — no es ni mucho menos seguro or no está nada claro que puedan ganar estas elecciones

    he has been there four times to my certain knowledgeme consta que or sé con certeza que ha estado allí cuatro veces

    in the certain knowledge that... — con la seguridad or certeza de que...

    nothing's certain in this world — no hay nada seguro en este mundo

    4) + infin

    be certain to tell herno dejes or olvides de decírselo

    there's certain to be an argument — con seguridad se producirá una discusión; (less formal) seguro que habrá una discusión

    there's certain to be strong opposition to these proposals — está garantizado que estas propuestas se enfrentarán a una fuerte oposición

    5) (=particular) cierto

    a certain Mr/Mrs Smith — un tal Señor/una tal Señora Smith

    of a certain agede cierta edad

    in certain circumstancesen ciertas or determinadas circunstancias

    a certain number of people/years — un cierto número de personas/años

    a certain person told me that... — cierta persona me dijo que...

    she has a certain somethingtiene algo or un no sé qué

    at certain times of the day/month/year — en ciertos momentos del día/ciertos días del mes/ciertas épocas del año

    6) (=slight) [impatience, bitterness, courage] cierto

    there's a certain amount of confusion about the arrangements — existe una cierta confusión or un cierto grado de confusión sobre los preparativos

    to a certain degree or extenthasta cierto punto

    2.
    PRON frm ciertos(-as) mpl/fpl, algunos(-as) mpl/fpl

    certain of our leaders — ciertos líderes nuestros, algunos de nuestros líderes

    * * *

    I ['sɜːrtṇ, 'sɜːtṇ]
    1)
    a) ( definite) seguro

    one thing o this much is certain... — de lo que no cabe la menor duda es de que...

    to be certain to + INF: it's certain to rain seguro que llueve; for certain con certeza; I can't say for certain no lo puedo decir a ciencia cierta; she won't do that again, that's (for) certain — no volverá a hacerlo, eso es seguro or de eso no cabe duda

    b) ( convinced) (pred)

    to be certain (OF something) — estar* seguro (de algo)

    I feel certain (that) it was a mistaketengo la seguridad or la certeza de que fue un error

    I checked the list to make certain (that)... — revisé la lista para asegurarme de que...

    2) ( particular) (before n) cierto

    a certain person refused to go — cierta persona se negó a ir, alguien que yo conozco se negó a ir


    II
    pronoun (frml) (+ pl vb)

    certain of his colleagues/her works — ciertos colegas suyos/ciertas obras suyas

    English-spanish dictionary > certain

  • 115 pretend

    pri'tend
    1) (to make believe that something is true, in play: Let's pretend that this room is a cave!; Pretend to be a lion!; He wasn't really angry - he was only pretending.) fingir, simular
    2) (to try to make it appear (that something is true), in order to deceive: He pretended that he had a headache; She was only pretending to be asleep; I pretended not to understand.) fingir
    - false pretences
    1. fingir
    2. jugar
    let's pretend we're astronauts! ¡juguemos a astronautas!
    tr[prɪ'tend]
    1 (feign) fingir, aparentar
    2 (claim) pretender
    1 (feign) fingir
    2 (claim) pretender
    1 (make-believe) de mentirijillas
    pretend [pri'tɛnd] vt
    1) claim: pretender
    2) feign: fingir, simular
    : fingir
    v.
    aparentar v.
    encubrir v.
    fingir v.

    I
    1. prɪ'tend
    1) ( feign) <ignorance/surprise> fingir*, aparentar

    he pretended he hadn't seen us — fingió que no nos había visto, hizo como si no nos hubiera visto

    let's pretend I'm the mother and you're the father — mira, yo era la mamá y tú eras el papá

    3) ( claim) pretender

    2.
    vi
    1) ( feign) fingir*
    2) ( lay claim) (frml)

    I don't pretend to any knowledge of... — no pretendo saber de...


    II
    adjective (used to or by children) <money/gun> de mentira (fam)
    [prɪ'tend]
    1. VT
    1) (=feign) fingir, simular

    to pretend that... — (querer) hacer creer que...

    let's pretend that I'm the doctor and you're the nursechild language yo era el médico y tú eras la enfermera

    to pretend to be asleep — hacerse el dormido, fingir estar dormido

    he pretends to be a poet — se las da de poeta, se dice poeta

    2) (=claim) pretender
    2. VI
    1) (=feign) fingir

    we're only pretending (to child) es de mentirijillas *

    2) (=claim)

    to pretend to intelligence — afirmar tener inteligencia, pretender ser inteligente

    3.
    ADJ * de mentira, fingido

    pretend money *dinero m de juego

    * * *

    I
    1. [prɪ'tend]
    1) ( feign) <ignorance/surprise> fingir*, aparentar

    he pretended he hadn't seen us — fingió que no nos había visto, hizo como si no nos hubiera visto

    let's pretend I'm the mother and you're the father — mira, yo era la mamá y tú eras el papá

    3) ( claim) pretender

    2.
    vi
    1) ( feign) fingir*
    2) ( lay claim) (frml)

    I don't pretend to any knowledge of... — no pretendo saber de...


    II
    adjective (used to or by children) <money/gun> de mentira (fam)

    English-spanish dictionary > pretend

  • 116 know

    A vtr ( prét knew ; pp known)
    1 ( have knowledge of) connaître [person, place, characteristics, name, taste, opinion, result, figures, value, rules, decision, situation, system, way] ; savoir, connaître [answer, language, reason, truth, words] ; he knows everything/something il sait tout/quelque chose ; to know sb by name/sight/reputation connaître qn de nom/vue/réputation ; you know Frank, he's always late tu connais Frank, il est toujours en retard ; to know sth by heart savoir or connaître qch par cœur ; to know how to do savoir faire ; ( stressing method) savoir comment faire ; I know how to swim je sais nager ; she knows how to improve it/use it elle sait comment l'améliorer/l'utiliser ; he certainly knows how to upset people/make a mess iron pour contrarier les gens/faire du désordre, il s'y connaît ; to know that… savoir que… ; to know for certain ou for sure that… savoir avec certitude que… ; I wasn't to know that je ne pouvais pas savoir que ; to know who/when savoir qui/quand ; to know why/whether savoir pourquoi/si ; to know what love is savoir ce que c'est que l'amour ; you know what children are/she is tu sais comment sont les enfants/elle est ; to know sb/sth as connaître qn/qch sous le nom de ; Edward, better known as Ted Edward, plus connu sous le nom de Ted ; Virginia known as Ginny to her friends Virginia ou Ginny pour ses amis ; I know him for ou to be a liar je sais que c'est un menteur ; to let it be known ou to make it known that faire savoir que ; to have known sb/sth to do avoir déjà vu qn/ qch faire ; I've never known him to lose his temper je ne l'ai jamais vu se mettre en colère ; it has been known to snow there il est arrivé qu'il neige ici ; if I know you/him tel que je te/le connais ; he is known to the police il est connu de la police ; just how well did you know the accused? iron dans quelle mesure connaissiez-vous ou ne connaissiez-vous pas l'inculpé? ; I know all about redundancy! je sais ce que c'est que le chômage! ; as you well know comme tu le sais bien ; as well she knows elle le sait parfaitement ; (do) you know something?, do you know what? tu sais quoi? ; there's no knowing how/whether on ne peut pas savoir comment/si ; to know one's way home connaître le chemin pour rentrer chez soi ; to know one's way around fig savoir se débrouiller ; to know one's way around a town bien connaître une ville ; to know one's way around a computer/an engine savoir se débrouiller avec les ordinateurs/les moteurs ; I know that for a fact j'en suis absolument sûr ; I know what! you could… j'ai une idée! tu pourrais… ; he knows all/nothing about it il est/il n'est pas au courant ; maybe you know something I don't peut-être que tu sais quelque chose que je ne sais pas ;
    2 ( feel certain) être sûr ; he's dead, I know it il est mort, j'en suis sûr ; I knew it! j'en étais sûr! ; to know that… être sûr que… ; I know my key is here somewhere je suis sûr que ma clé est quelque part par ici ; I don't know that we can je ne suis pas sûr que nous le puissions ; I don't know that I want to go really je ne suis pas vraiment sûr d'avoir envie d'y aller ; I don't know that opening the window/taking medicine will make much difference je ne pense pas que le fait d'ouvrir la fenêtre/de prendre des médicaments puisse changer quelque chose ;
    3 ( realize) se rendre compte ; to know to do savoir qu'il faut faire ; does he know to switch off the light? sait-il qu'il faut éteindre? ; do you know how expensive that is? tu te rends compte combien ça coûte? ; she doesn't know just how lucky she's been elle ne se rend pas compte de la chance qu'elle a eue ; you don't know how pleased I am tu ne peux pas savoir comme je suis content ; she's attractive and doesn't she know it! elle est séduisante et elle le sait! ; don't I know it! ne m'en parle pas! ;
    4 ( recognize) reconnaître (by à ; from de) ; I hardly knew him je l'ai à peine reconnu ; I know her by her walk je la reconnais à sa démarche ; she doesn't know a peach from a plum! elle ne sait pas reconnaître une pêche d'une prune! ; only their parents know one from the other il n'y a que leurs parents qui sachent les distinguer ; she knows a bargain when she sees one elle sait repérer les bonnes affaires ;
    5 ( acknowledge) to be known for sth être connu pour qch ; to be known for doing être connu pour faire ; he's known for providing a good service il est connu pour offrir un bon service ;
    6 ( experience) connaître [joy, sadness, love] ; you have to know sorrow to know what happiness is il faut avoir connu le chagrin pour savoir ce qu'est le bonheur ;
    7 Bible connaître.
    B vi ( prét knew ; pp known)
    1 ( have knowledge) savoir ; as you know comme vous le savez ; you'll know next time tu le sauras pour la prochaine fois ; I wouldn't know je ne saurais dire ; to know about ( have information) être au courant de [event] ; ( have skill) s'y connaître en [computing, engines] ; he knows about such things il s'y connaît ; to know of ( from experience) connaître ; ( from information) avoir entendu parler de ; do you know of a short cut? est-ce que tu connais un raccourci? ; I know of somebody who… j'ai entendu parler de quelqu'un qui… ; not that I know of pas que je sache ; to let sb know of ou about tenir qn au courant de [plans, arrangement, job] ; we'll let you know nous vous tiendrons au courant ; how should I know ! comment veux-tu que je sache! ; if you must know si tu veux tout savoir ; wouldn't you like ou love to know t'aimerais bien le savoir ; if you drop it on your foot, you'll know about it si tu le laisses tomber sur ton pied, tu vas le sentir passer ; if the brakes fail, you'll know about it si les freins lâchent tu t'en rendras compte ; if I were angry with you, you'd know about it si j'étais fâché contre toi, je te le ferais savoir ; I'd ou I'll have you know je te signale ; you know better than to argue with him tu as mieux à faire que de te disputer avec lui ; you left her alone? you ought to have known better tu l'as laissée seule? tu n'aurais pas dû ; he says he came home early but I know better il dit qu'il est rentré tôt mais je n'en crois rien ; they don't know any better c'est un manque d'éducation ; they don't know any better, you do! eux ils ne savent peut-être pas, mais toi tu n'as aucune excuse! ;
    2 ( feel certain) ‘he won't win’-‘oh I don't know’ ‘il ne va pas gagner’-‘oh je n'en suis pas si sûr’ ; ‘I'll take the morning off’-‘I don't know about that! ’ ‘je vais prendre ma matinée’-‘c'est ce que vous croyez?’ ; ‘is it useful?’-‘I don't know about useful, but it was cheap’ ‘c'est utile?’-‘je ne sais pas si c'est utile mais ce n'était pas cher’ ; I don't know about you but… je ne sais ce que tu en penses, mais… ; I don't know! look at this mess! non mais , regarde un peu ce fouillis!
    it takes one to know one qui se ressemble s'assemble ; not to know what to do with oneself ne pas savoir quoi faire de son temps ; not to know where ou which way to turn fig ne pas savoir à quel saint se vouer ; not to know where to put oneself ne pas savoir où se mettre ; not to know whether one is coming or going ne plus savoir ce qu'on fait ; it's not what you know but who you know ce qui compte ce n'est pas d'avoir des connaissances mais des relations ; to be in the know être bien informé, être à la coule ; to be in the know about sth être au courant de qch ; I know my place hum je sais que je ne compte pas ; well what do you know! iron en voilà une surprise! iron.

    Big English-French dictionary > know

  • 117 intimate

    1. adjective
    1) (close, closely acquainted) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Verhältnis]; vertraulich [Ton]

    be on intimate terms with somebodyzu jemandem ein enges od. vertrautes Verhältnis haben

    2) (euphem.): (having sexual intercourse) intim [Beziehungen]

    be/become intimate with somebody — mit jemandem intim sein/werden

    3) (from close familiarity)

    intimate knowledge of somethinggenaue od. intime Kenntnis einer Sache

    4) (closely personal) persönlich [Problem]; privat [Angelegenheit, Gefühl, Dinge]; geheim [Gedanken]; (euphem.) Intim[bereich, -spray]
    2. noun
    (close friend) Vertraute, der/die
    3. transitive verb
    1)

    intimate something [to somebody] — (make known) [jemandem] etwas mitteilen; (show clearly) [jemandem] etwas deutlich machen od. zu verstehen geben

    2) (imply) andeuten
    * * *
    1. ['intimət] adjective
    1) (close and affectionate: intimate friends.) innig
    2) (private or personal: the intimate details of his correspondence.) persönlich
    3) ((of knowledge of a subject) deep and thorough.) gründlich
    2. noun
    (a close friend.) der/die Vertraute
    3. [-meit] verb
    (to give information or announce.) andeuten
    - academic.ru/38983/intimation">intimation
    - intimacy
    - intimately
    * * *
    in·ti·mate1
    [ˈɪntɪmət, AM -t̬əmət]
    I. adj
    1. (close) eng, vertraut
    \intimate atmosphere gemütliche Atmosphäre
    sb's \intimate circle of friends jds engster Freundeskreis
    \intimate friend enger Freund/enge Freundin
    \intimate searches [or body search] Leibesvisitation f
    to be on \intimate terms with sb zu jdm ein enges Verhältnis haben; ( euph: sexual) intim
    he got a bit too \intimate with my wife seine Vertraulichkeiten mit meiner Frau gingen etwas zu weit
    \intimate relationship intime Beziehung
    to be \intimate with sb mit jdm intim sein
    2. (very detailed) gründlich, genau
    she has an \intimate knowledge of Tuscany sie kennt die Toskana wie ihre Westentasche
    to have an \intimate understanding of sth ein umfassendes Wissen über etw akk haben
    sb's \intimate involvement in sth jds starkes persönliches Engagement für etw akk
    \intimate details intime Einzelheiten
    II. n
    1. (person) Vertraute(r) f(m), enger Freund/enge Freundin
    2. COMPUT hardwaregeeichte Software
    in·ti·mate2
    [ˈɪntɪmeɪt, AM -t̬ə-]
    vt
    to \intimate sth etw andeuten [o zu verstehen geben]
    to \intimate one's feelings seine Gefühle verraten
    to \intimate [that]... andeuten [o zu verstehen geben, dass...], dass...
    * * *
    I ['IntImɪt]
    1. adj
    1) friend eng, vertraut, intim; (sexually) intim

    we're friends but we are not intimate — wir sind befreundet, stehen aber nicht auf so vertraulichem Fuß

    he was a bit too intimate with my wifeer war ein bisschen zu vertraulich mit meiner Frau

    to be/become intimate with sb — mit jdm vertraut sein/werden; (sexually) mit jdm intim sein/werden

    2) (fig) intim (geh); feelings, thoughts geheim, intim; connection eng; knowledge gründlich

    to have an intimate knowledge of sthüber etw (acc) in allen Einzelheiten Bescheid wissen

    3) freshness im Intimbereich
    2. n
    Vertraute(r) mf II ['IntImeɪt]
    vt
    andeuten

    he intimated to them that they should stoper gab ihnen zu verstehen, dass sie aufhören sollten

    * * *
    intimate1 [ˈıntımət]
    A adj (adv intimately)
    1. intim:
    a) vertraut, eng (Freund etc)
    b) vertraulich (Mitteilung etc), pej auch plump-vertraulich
    c) in sexuellen Beziehungen stehend ( with mit)
    d) anheimelnd, gemütlich (Atmosphäre etc)
    e) innerst(er, e, es) (Wünsche etc)
    f) gründlich, genau (Kenntnisse etc):
    they became intimate sie wurden vertraut miteinander; sie wurden intim;
    have intimate knowledge of ein Intimkenner (gen) sein;
    be on intimate terms (with) auf vertrautem Fuße stehen (mit); intime Beziehungen haben (zu)
    2. CHEM innig (Verbindung etc)
    3. TECH eng, innig (Kontakt etc)
    B s
    1. Vertraute(r) m/f(m), Intimus m, Intima f
    2. Intimkenner(in)
    intimate2 [ˈıntımeıt] v/t
    1. andeuten, durchblicken lassen ( beide:
    that dass):
    intimate to sb that … jemandem zu verstehen geben, dass …
    2. a) ankündigen
    b) mitteilen
    * * *
    1. adjective
    1) (close, closely acquainted) eng [Freund, Freundschaft, Beziehung, Verhältnis]; vertraulich [Ton]

    be on intimate terms with somebodyzu jemandem ein enges od. vertrautes Verhältnis haben

    2) (euphem.): (having sexual intercourse) intim [Beziehungen]

    be/become intimate with somebody — mit jemandem intim sein/werden

    intimate knowledge of somethinggenaue od. intime Kenntnis einer Sache

    4) (closely personal) persönlich [Problem]; privat [Angelegenheit, Gefühl, Dinge]; geheim [Gedanken]; (euphem.) Intim[bereich, -spray]
    2. noun
    (close friend) Vertraute, der/die
    3. transitive verb
    1)

    intimate something [to somebody] — (make known) [jemandem] etwas mitteilen; (show clearly) [jemandem] etwas deutlich machen od. zu verstehen geben

    2) (imply) andeuten
    * * *
    adj.
    intim adj.
    vertraut adj. v.
    bekannt geben ausdr.
    bekanntgeben (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > intimate

  • 118 better

    1. adjective compar. of
    academic.ru/31746/good">good 1. besser

    that's betterso ist's schon besser

    better still, let's phone — oder noch besser: Rufen wir doch an

    be much better (recovered) sich viel besser fühlen

    he is much better todayes geht ihm heute schon viel besser

    get better(recover) gesund werden

    be getting betterauf dem Wege der Besserung sein

    I am/my ankle is getting better — mir/meinem Knöchel geht es besser

    so much the betterum so besser

    she is none/much the better for it — das hat ihr nichts/sehr genützt

    my/his better half — (joc.) meine/seine bessere Hälfte (scherzh.)

    [for] the better part of an hour — fast eine ganze Stunde; see also all 3.

    2. adverb compar. of
    well II 2.
    1) (in a better way) besser
    2) (to a greater degree) mehr

    I like Goethe better than Schillerich mag Goethe lieber als Schiller

    he is better liked than Carterer ist beliebter als Carter

    3)

    you ought to know better than to... — du solltest es besser wissen und nicht...

    you'd better!das will ich aber auch hoffen; see also better off

    3. noun
    1) Bessere, das

    get the better of somebody/something — jemanden/etwas unterkriegen (ugs.)

    for better or for worsewas immer daraus werden wird

    2) in pl.

    one's betters — Leute, die über einem stehen od. die einem überlegen sind

    4. transitive verb
    1) (surpass) übertreffen
    2) (improve) verbessern

    better oneself(rise socially) sich verbessern

    * * *
    ['betə]
    comparative; = good
    * * *
    bet·ter1
    [ˈbetəʳ, AM ˈbet̬ɚ]
    1. (superior) besser
    \better luck next time vielleicht klappt's ja beim nächsten Mal fam
    \better than nothing besser als nichts
    it's \better that way es ist besser so
    she is much \better at tennis than I am sie spielt viel besser Tennis als ich
    far \better weit besser
    to be \better for sb/sth für jdn/etw besser sein
    to be no \better than one should be kein Heiliger/keine Heilige sein
    2. (healthier) besser
    I'm much \better now mir geht's schon viel besser
    he's no \better sein Zustand hat sich [noch immer] nicht gebessert
    to get \better sich akk erholen
    3. (most)
    the \better part der größte Teil
    the \better part of an hour fast eine Stunde [lang]
    4.
    \better the devil you know than the devil you don't know ( prov) von zwei Übeln wählt man besser dasjenige, das man bereits kennt
    discretion is the \better part of valour ( prov) Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste prov fam
    to go one \better noch einen draufsetzen fam
    \better late than never ( saying) besser spät als nie
    \better safe than sorry ( saying) Vorsicht ist besser als Nachsicht prov
    II. adv comp of well
    1. (in superior manner) besser; like lieber, mehr
    she did much \better in her second exam sie schnitt in ihrer zweiten Prüfung viel besser ab
    there is nothing I like \better than lying in bed on a Sunday morning ich mag nichts lieber als an einem Sonntagmorgen im Bett zu liegen
    some questions are \better left unanswered manche Fragen sollten besser unbeantwortet bleiben
    or \better still... oder noch besser...
    she is much \better-looking than her brother sie sieht viel besser als ihr Bruder aus
    you had \better go home now es wäre besser, wenn Sie jetzt nach Hause gingen
    to think \better of sth sich dat etw anders überlegen
    I think \better of him ich habe jetzt eine bessere Meinung von ihm
    III. n no pl
    1. (improvement) Bessere nt
    I have not seen \better this year ich habe dieses Jahr nichts Besseres gesehen
    to change for the \better sich akk zum Guten wenden
    to expect \better of sb was Besseres von jdm erwarten
    all [or so much] the \better umso besser
    you'll be all the \better for a good holiday ein schöner Urlaub wird dir [richtig] gut tun
    2. ( hum old)
    one's \betters pl Leute, die über einem stehen
    our elders and \betters ältere Leute mit mehr [Lebens]erfahrung
    3.
    to do sth for \better or [for] worse etw ungeachtet seiner möglichen Folgen tun
    for \better, for worse (in marriage ceremony) in Freud und Leid
    to get the \better of sb über jdn die Oberhand gewinnen
    IV. vt
    to \better sth etw verbessern
    to \better oneself (improve social position) sich akk verbessern; (further one's knowledge) sich akk weiterbilden
    bet·ter2
    [ˈbetəʳ, AM ˈbet̬ɚ]
    n jd, der eine Wette abschließt
    * * *
    I ['betə(r)]
    n
    Wetter(in) m(f) II
    1. adj comp
    besser; route, way also günstiger

    the patient/his foot is getting better — dem Patienten/seinem Fuß geht es schon viel besser

    that's better! (approval)so ist es besser!; (relief etc)

    it couldn't be betteres könnte gar nicht besser sein

    I am none the better for it —

    the better part of an hour/my money/our trip — fast eine Stunde/fast mein ganzes Geld/fast die ganze Reise

    it would be better to go early — es wäre besser, früh zu gehen

    to go one better — einen Schritt weiter gehen; (in offer) höher gehen

    2. adv comp of well
    1) besser; like lieber, mehr; enjoy mehr

    he is better off where he is — für ihn ist es besser, da zu sein, wo er ist, er ist besser dran, wo er ist (inf)

    See:
    → know, late
    2)

    you'd better do what he says —

    I'd better answer that letter soonich beantworte den Brief lieber or besser bald

    I won't touch it – you'd better not! — ich fasse es nicht an – das will ich dir auch geraten haben

    3. n
    1)

    one's betters (socially also)Höhergestellte pl, höher Gestellte pl

    that's no way to talk to your bettersman muss immer wissen, wen man vor sich (dat) hat

    respect for one's bettersAchtung f Respektspersonen gegenüber

    2)

    (= person, object) the better — der/die/das Bessere

    3)

    it's a change for the better —

    all the better, so much the better — umso besser

    the bigger/sooner the better — je größer/eher, desto besser

    it's done now, for better or worse — so oder so, es ist geschehen

    for better, for worse (in marriage ceremony)in Freud und Leid

    to get the better of sb (person)jdn unterkriegen (inf); (illness) jdn erwischen (inf); (problem etc) jdm schwer zu schaffen machen

    4. vt
    (= improve on) verbessern; (= surpass) übertreffen
    5. vr
    (= increase one's knowledge) sich weiterbilden; (in social scale) sich verbessern
    * * *
    better1 [ˈbetə(r)]
    A (komp von good) adj
    1. besser:
    I am better es geht mir (gesundheitlich) besser;
    I am none the better for it das hilft mir auch nicht;
    he’s no better than a cheat er kommt einem Betrüger gleich;
    she’s no better than she should be euph sie ist nicht gerade eine Heilige;
    it is no better than it should be man konnte nicht mehr erwarten;
    be better than one’s word mehr tun, als man versprochen hat;
    a) besser werden, sich bessern, SPORT sich steigern,
    b) sich erholen;
    my ( oder the) better half hum meine bessere Hälfte; luck A 1, part A 1, safe A 1, self A 1
    2. größer:
    (up)on better acquaintance bei näherer Bekanntschaft
    B s
    1. (das) Bessere, (das) Vorzüglichere:
    a) in Freud und Leid, in guten wie in schlechten Tagen (Trauformel),
    b) was auch (immer) geschieht;
    I expected better ich habe (etwas) Besseres erwartet; change B 1, C 1, turn1 A 8 b
    2. Vorteil m:
    a) die Oberhand über jemanden gewinnen, jemanden besiegen oder ausstechen,
    b) etwas überwinden;
    his emotions got the better of him seine Gefühle gingen mit ihm durch
    3. pl Vorgesetzte pl, (im Rang) Höherstehende pl, (finanziell) Bessergestellte pl:
    his betters die ihm (geistig etc) Überlegenen
    C (komp von well1) adv
    1. besser:
    a) besser dran,
    b) (finanziell) bessergestellt;
    think better of it sich eines Besseren besinnen, es sich anders überlegen;
    so much the better desto besser;
    you had better (US umg you better) go es wäre besser, du gingest;
    you had better (US umg you better) not! lass das lieber sein!; able 1, know B
    2. mehr:
    better than 10 miles über oder mehr als 10 Meilen;
    go sb one better jemanden (noch) übertreffen; like2 A
    D v/t
    1. Beziehungen, Lebensbedingungen, einen Rekord etc verbessern
    2. übertreffen
    3. den Spieleinsatz erhöhen
    4. better o.s.
    a) sich (finanziell) verbessern,
    b) sich weiterbilden
    E v/i besser werden, sich (ver)bessern
    better2 [ˈbetə(r)] s Wettende(r) m/f(m), Wetter(in)
    * * *
    1. adjective compar. of
    good 1. besser

    better still, let's phone — oder noch besser: Rufen wir doch an

    be much better (recovered) sich viel besser fühlen

    get better (recover) gesund werden

    I am/my ankle is getting better — mir/meinem Knöchel geht es besser

    she is none/much the better for it — das hat ihr nichts/sehr genützt

    my/his better half — (joc.) meine/seine bessere Hälfte (scherzh.)

    [for] the better part of an hour — fast eine ganze Stunde; see also all 3.

    2. adverb compar. of
    well II 2.
    3)

    you ought to know better than to... — du solltest es besser wissen und nicht...

    you'd better! — das will ich aber auch hoffen; see also better off

    3. noun
    1) Bessere, das

    get the better of somebody/something — jemanden/etwas unterkriegen (ugs.)

    2) in pl.

    one's betters — Leute, die über einem stehen od. die einem überlegen sind

    4. transitive verb
    1) (surpass) übertreffen
    2) (improve) verbessern

    better oneself (rise socially) sich verbessern

    * * *
    adj.
    besser adj. v.
    besser werden ausdr.
    bessern v.
    verbessern v.

    English-german dictionary > better

  • 119 Grammar

       I think that the failure to offer a precise account of the notion "grammar" is not just a superficial defect in linguistic theory that can be remedied by adding one more definition. It seems to me that until this notion is clarified, no part of linguistic theory can achieve anything like a satisfactory development.... I have been discussing a grammar of a particular language here as analogous to a particular scientific theory, dealing with its subject matter (the set of sentences of this language) much as embryology or physics deals with its subject matter. (Chomsky, 1964, p. 213)
       Obviously, every speaker of a language has mastered and internalized a generative grammar that expresses his knowledge of his language. This is not to say that he is aware of the rules of grammar or even that he can become aware of them, or that his statements about his intuitive knowledge of his language are necessarily accurate. (Chomsky, 1965, p. 8)
       Much effort has been devoted to showing that the class of possible transformations can be substantially reduced without loss of descriptive power through the discovery of quite general conditions that all such rules and the representations they operate on and form must meet.... [The] transformational rules, at least for a substantial core grammar, can be reduced to the single rule, "Move alpha" (that is, "move any category anywhere"). (Mehler, Walker & Garrett, 1982, p. 21)
       4) The Relationship of Transformational Grammar to Semantics and to Human Performance
       he implications of assuming a semantic memory for what we might call "generative psycholinguistics" are: that dichotomous judgments of semantic well-formedness versus anomaly are not essential or inherent to language performance; that the transformational component of a grammar is the part most relevant to performance models; that a generative grammar's role should be viewed as restricted to language production, whereas sentence understanding should be treated as a problem of extracting a cognitive representation of a text's message; that until some theoretical notion of cognitive representation is incorporated into linguistic conceptions, they are unlikely to provide either powerful language-processing programs or psychologically relevant theories.
       Although these implications conflict with the way others have viewed the relationship of transformational grammars to semantics and to human performance, they do not eliminate the importance of such grammars to psychologists, an importance stressed in, and indeed largely created by, the work of Chomsky. It is precisely because of a growing interdependence between such linguistic theory and psychological performance models that their relationship needs to be clarified. (Quillian, 1968, p. 260)
       here are some terminological distinctions that are crucial to explain, or else confusions can easily arise. In the formal study of grammar, a language is defined as a set of sentences, possibly infinite, where each sentence is a string of symbols or words. One can think of each sentence as having several representations linked together: one for its sound pattern, one for its meaning, one for the string of words constituting it, possibly others for other data structures such as the "surface structure" and "deep structure" that are held to mediate the mapping between sound and meaning. Because no finite system can store an infinite number of sentences, and because humans in particular are clearly not pullstring dolls that emit sentences from a finite stored list, one must explain human language abilities by imputing to them a grammar, which in the technical sense is a finite rule system, or programme, or circuit design, capable of generating and recognizing the sentences of a particular language. This "mental grammar" or "psychogrammar" is the neural system that allows us to speak and understand the possible word sequences of our native tongue. A grammar for a specific language is obviously acquired by a human during childhood, but there must be neural circuitry that actually carries out the acquisition process in the child, and this circuitry may be called the language faculty or language acquisition device. An important part of the language faculty is universal grammar, an implementation of a set of principles or constraints that govern the possible form of any human grammar. (Pinker, 1996, p. 263)
       A grammar of language L is essentially a theory of L. Any scientific theory is based on a finite number of observations, and it seeks to relate the observed phenomena and to predict new phenomena by constructing general laws in terms of hypothetical constructs.... Similarly a grammar of English is based on a finite corpus of utterances (observations), and it will contain certain grammatical rules (laws) stated in terms of the particular phonemes, phrases, etc., of English (hypothetical constructs). These rules express structural relations among the sentences of the corpus and the infinite number of sentences generated by the grammar beyond the corpus (predictions). (Chomsky, 1957, p. 49)

    Historical dictionary of quotations in cognitive science > Grammar

  • 120 challenge

    ˈtʃælɪndʒ
    1. сущ.
    1) а) вызов( на поединок, дуэль и т. п.;
    также переносные употребления) to issue, send a challenge ≈ бросить вызов to accept, meet, respond to, take up a challenge ≈ принять вызов Challenges to fight are punishable by fine and imprisonment. ≈ Вызов на поединок карается штрафом и лишением свободы. It was a challenge to our very existence. ≈ Само наше существование было поставлено на карту. His whole countenance is a challenge to scrutiny. ≈ Само выражение лица провоцировало на то, чтобы проверить и перепроверить его слова. б) перен. сложная задача, проблема formidable, real challenge ≈ настоящий вызов, истинное испытание It was a challenge just to survive. ≈ Даже просто выжить было подвигом. ∙ Syn: summons, defiance
    2) нечто, призванное обратить на себя внимание а) обращение часового к подошедшему с требованием назвать пароль б) мор. опознавательный сигнал в) поведение охотничьей собаки, когда она берет след
    3) а) обвинение( также юр.) ;
    высказанное сомнение( в истинности научной гипотезы, чьих-л. заявлений и т.п.) Any scheme may be pursued for bringing her title into challenge. ≈ Для того, чтобы подвергнуть сомнению ее права на титул, можно идти на все, что угодно. Syn: charge б) юр. отвод присяжных peremptory challenge principal challenge Syn: challenge to the polls
    4) мед. введение в организм вещества, провоцирующего выделение (обычно большого количества) антител
    2. гл.
    1) выговаривать, ругать;
    призывать к ответу( за что-л.) I have never been challenged for crossing these fields. ≈ Ни разу меня не ловили за проход по этим полям.
    2) спрашивать пароль, пропуск;
    (о часовом, охраннике) спрашивать "Кто идет?" On any one approaching his post, he must challenge them by the words "Who comes there?" ≈ Когда кто-либо приближается к посту, он должен обратиться к нему со словами "Кто идет"?
    3) (о собаке) подавать голос при взятии следа
    4) юр. давать отвод (присяжному, свидетелю, свидетельскому показанию и т.п.) ;
    не принимать дело к рассмотрению Anybody may challenge on the ground that so and so is unfit. ≈ Любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу.
    5) ставить под вопрос, оспаривать;
    призывать к рассмотрению As a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdom. ≈ Я предпочитаю не оспаривать разумность этой меры постольку, поскольку она временная.
    6) архаич. требовать( звания, места;
    внимания, уважения и т. п.) ;
    архаич. иметь "природное" право на что-л. I challenge no thanks for what I publish. ≈ Я не прошу благодарности за то, что публикую. Horace challenges superiority above all the poets. ≈ Гораций превосходит всех поэтов.
    7) бросать вызов, вызывать( также переносные употребления) ;
    провоцировать, "просить";
    ист. вызывать на дуэль We are challenged to produce a precedent. ≈ Они поставили нас перед необходимостью привести прецедент. He challenges controversy in every possible way. ≈ Хочется противоречить ему во всем, чем только можно.
    8) делать иньекцию типа challenge
    1.
    4) вызов (на состязание) ;
    - to launch a * against smb. бросить кому-л вызов;
    - to meet the * принять вызов вызов на дуэль;
    картель;
    - to address a * to smb. послать кому-л вызов;
    - to have a * delivered by a second послать вызов через секунданта сомнение;
    постановка под вопрос;
    - to bring smth. into * поставить что-л под сомнение;
    бросить тень сомнения на что-л;
    - to bring smb.'s title into * оспаривать чье-л право;
    - a * of the premises of an arguments (логика) возражения против предпосылок рассуждения испытание, проба сил;
    напряжение сил;
    нечто требующее мужества, труда;
    - my new job is not easy but it's a * моя новая работа нелегка, но для меня это будет проба сил сложная задача;
    проблема;
    - the * of a nuclear age задачи, которые ставит перед нами ядерный век;
    - to issue the * ставить задачу;
    - to meet the * оказаться на высоте (юридическое) отвод присяжного заседателя;
    - peremptory * отвод присяжных заседателей без указания причины;
    - * to the array отвод всего жюри;
    - * to the polls отвод отдельных присяжных заседателей;
    - * to the favour отвод по мотивам заинтересованности;
    - to uphold the * удовлетворить отвод возражение в ходе процесса (американизм) недопущение избирателя к голосованию (американизм) требование об аннулировании избирательного бюллетеня или результатов голосования;
    - the election of a new government was met by a * from its opponents противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание( книжное) претензия, притязание;
    - * of superiority притязание на превосходство;
    - to lay * to smth. предъявлять претензию на что-л (морское) опознавательные (сигналы) оклик( часового) ;
    - to give the * окликать( ветеринарное) контрольное проверочное заражение вакцинированных животных (охота) лай собак, дающий знать, что они напали на след вызывать;
    бросать вызов (спортивное) вызвать на соревнование;
    - to * smb. to run a race вызывать кого-л на соревнование по бегу сомневаться;
    отрицать;
    - to * smb.'s knowledge сомневаться в чьих-л знаниях, ставить под вопрос чью-л осведомленность оспаривать, подвергать сомнению;
    - to * the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения;
    - to * the wisdom of a procedure выражать сомнение в целесообразность какой-л процедуры требовать (усилий) ;
    - this job will * your abilities эта работа будет испытанием ваших способностей;
    - this event *s an explanation это событие требуется объяснить отводить, давать отвод ( юридическое) отводить присяжного заседателя (юридическое) возражать( против) (американизм) давать отвод избирателю (американизм) требовать признания недействительным избирательного бюллетеня или результатов голосования (военное) откликать (о часовом) ;
    спрашивать пропуск, пароль (морское) показывать опознавательные challenge бросать вызов ~ возражать, оспаривать ~ возражать ~ возражение, оспаривание ~ возражения в ходе процесса ~ вызов (на состязание, дуэль и т. п.) ~ вызов ~ вызывать, бросать вызов;
    to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование ~ вызывать ~ давать отвод ~ юр. давать отвод присяжным ~ недопущение избирателя к голосованию ~ оклик (часового) ~ окликать (о часовом) ;
    спрашивать пароль, пропуск ~ мор. опознавательные (сигнал) ~ оспаривать;
    подвергать сомнению;
    to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения ~ оспаривать ~ юр. отвод (присяжных) ;
    peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) ~ отвод ~ отвод присяжного заседателя ~ отводить присяжного заседателя ~ отрицать ~ подвергать критике ~ подвергать сомнению ~ мор. показывать опознавательные ~ постановка под вопрос ~ претензия ~ притязание ~ сложная задача, проблема ~ сомневаться, отрицать;
    the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях ~ сомневаться ~ сомнение ~ спрашивать пропуск или пароль ~ ставить задачу ~ требование об аннулировании избирательного бюллетеня ~ требование об аннулировании результатов голосования ~ требование признать недействительным избирательный бюллетень ~ требование признать недействительными результаты голосования ~ требовать (внимания, уважения и т. п.) ~ требовать ~ for cause отвод присяжного заседателя по конкретному основанию ~ of juror отвод присяжного заседателя ~ оспаривать;
    подвергать сомнению;
    to challenge the accuracy of a statement оспаривать правильность утверждения ~ to jury отвод состава суда ~ вызывать, бросать вызов;
    to challenge to socialist emulation вызывать на социалистическое соревнование economic ~s экономические "вызовы" (борьба с инфляцией, уменьшающийся объем национального богатства, подлежащего распределению, интернационализация экономики) ;
    непопулярные экономические меры institutional ~s проблемы порождаемые созданием учреждений (централизация, отсутствие гибкости, бюрократизация) ~ юр. отвод (присяжных) ;
    peremptory challenge отвод без указания причины (в уголовных делах) peremptory ~ отвод без указания причины ~ сомневаться, отрицать;
    the teacher challenged my knowledge учитель усомнился в моих знаниях

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > challenge

См. также в других словарях:

  • not to my knowledge — spoken phrase used for answering that you think something is not true, although you are not completely certain ‘Have the letters been written yet?’ ‘Not to my knowledge.’ Thesaurus: ways of saying that you do not know or understandsynonym… …   Useful english dictionary

  • not to my knowledge — spoken used for answering that you think something is not true, although you are not completely certain Have the letters been written yet? Not to my knowledge …   English dictionary

  • not to my knowledge — not that I know of, not known to me …   English contemporary dictionary

  • Knowledge — • Knowledge, being a primitive fact of consciousness, cannot, strictly speaking, be defined; but the direct and spontaneous consciousness of knowing may be made clearer by pointing out its essential and distinctive characteristics Catholic… …   Catholic encyclopedia

  • Knowledge organization — NOTE: This page must be disambiguated. In some places, knowledge organization refers to an actual organization, that is a management company or institution. At other times, it refers to the act of organizing knowledge. The later concept,… …   Wikipedia

  • knowledge — knowl|edge W1S2 [ˈnɔlıdʒ US ˈna: ] n [U] [Date: 1300 1400; Origin: knowledge to acknowledge (13 18 centuries), from know] 1.) the information, skills, and understanding that you have gained through learning or experience ▪ You need specialist… …   Dictionary of contemporary English

  • knowledge — knowl|edge [ nalıdʒ ] noun uncount *** 1. ) what someone knows about a particular subject: The teacher s comments are designed to help improve your knowledge and understanding. knowledge of/about: Lawyers should possess detailed knowledge of… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • knowledge */*/*/ — UK [ˈnɒlɪdʒ] / US [ˈnɑlɪdʒ] noun Get it right: knowledge: Knowledge is an uncountable noun, so it is never used in the plural: Wrong: Students don t understand how to use these knowledges in real life. Right: Students don t understand how to use… …   English dictionary

  • knowledge — noun (U) 1 the facts, skills, and understanding that you have gained through learning or experience: You need specialist knowledge to do this job. (+ of): His knowledge of ancient civilizations is unrivalled. (+ about): We now have greater… …   Longman dictionary of contemporary English

  • knowledge — n. 1 a (usu. foll. by of) awareness or familiarity gained by experience (of a person, fact, or thing) (have no knowledge of that). b a person s range of information (is not within his knowledge). 2 a (usu. foll. by of) a theoretical or practical… …   Useful english dictionary

  • Knowledge of Angels — infobox Book | name = Knowledge of Angels title orig = translator = author = Jill Paton Walsh cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Crime, Mystery novel publisher = Houghton Mifflin (UK)/Colt Books (USA)… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»