-
1 abatir
aba'tirv1) ( derribar) niederreißen, einreißen, umwerfen2) (fig: perder el ánimo) entmutigen, den Mut nehmenTu mal comportamiento me ha abatido. — Dein schlechtes Benehmen hat mich entmutigt.
¡No te dejes abatir por los golpes de la vida! — Lass dich von Schicksalsschlägen nicht entmutigen!
3) ( inclinar algo) neigen, beugen, schwenken4) ( trazar) MATH zeichnen, ziehen, anlegen5) (fig: humillar) beschämen, erniedrigen, demütigenHemos abatido completamente al enemigo. — Wir haben den Feind völlig erniedrigt.
verbo transitivo1. [muro] einreißen[avión] abschießen2. [suj: enfermedad] entkräften[suj: derrota] entmutigen————————abatirse verbo pronominalabatirabatir [aβa'tir]num1num (muro, casa) niederreißen; (árbol) umstürzen; (velas) einholen; (avión) abschießen; abatir el respaldo die Rückenlehne herunterklappennum2num (desmontar) abbauennum3num (humillar) demütigennum4num (debilitar) entkräften■ abatirsenum2num (ceder) nachgebennum3num (desanimarse) den Mut verlieren -
2 batir
ba'tirv1) mixen2) ( derrotar) zerstören, zugrunde richtenverbo transitivo1. [gen] schlagen2. [muro] niederreißen3. [explorar] erkunden4. [golpear] branden————————verbo intransitivo[lluvia] prasseln————————batirse verbo pronominalbatirbatir [ba'tir]num2num (viento) stürmen [gegen+acusativo]; (olas) branden [an/gegen+acusativo]; (lluvia) prasseln [auf/an/gegen+acusativo]num3num (metal) schmiedennum4num (moneda) prägennum5num (casa) niederreißennum6num (toldo) abbauennum7num (privilegio) abschaffennum9num fuerzas armadas unter Feuer nehmen■ batirsenum1num (combatir) kämpfennum2num (en duelo) sich schlagen -
3 derribar
đɛrri'barv1) umwerfen, umstoßen, abreißen2) ( un avión) MIL abschießen3) ( demoler) einreißen, abbrechen, umstürzen4) ( debilitar) entkräften, schwächen5) (fig: destruir algo) stürzen, zerstörenLos militares han derribado al presidente. — Das Militär hat den Präsidenten gestürzt.
verbo transitivo1. [edificio, puente, muralla] niederreißen2. [árbol] fällen[avión] abschießen3. [gobierno, gobernante] stürzenderribarderribar [derri'βar] -
4 derruir
đɛrru'irv irr1) ( demoler) niederreißen, einreißen2) (fig: destruir algo) zerstörenverbo transitivoderruirderruir [derru'ir]num1num (derribar) niederreißennum2num (destruir) zerstören -
5 abajo
a'baxoadvherunter, hinunter, hinabechar abajo — zerstören, niederreißen
adverbio2. [situación] unten————————interjección¡abajo la dictadura! nieder mit der Diktatur!————————de abajo locución adjetivaabajoabajo [a'βaxo]I adverbionum1num (movimiento) hinunter; calle abajo die Straße hinunter; cuesta abajo bergab; de arriba abajo von oben nach untennum2num (estado) unten; boca abajo auf dem Bauch; hacia abajo nach unten; el abajo firmante der Unterzeichnete; de veinte para abajo unter zwanzig; véase más abajo siehe untenII interjección¡abajo el dictador! nieder mit dem Diktator! -
6 abatimiento
-
7 allanar
aʎa'narv1) ( aplanar algo) einebnenLa máquina va a allanar el terreno. — Die Maschine wird das Gelände einebnen.
2) ( rellenar para que quede plano) planieren, glätten3) (fig: vencer contratiempos) überwinden, überstehen, bestehen4) ( irrumpir la policía con una orden) stürmenAnoche la policía allanó ese local. — Letzte Nacht stürmte die Polizei dieses Lokal.
5) ( entrar sin permiso en una casa) eindringen, einbrechen6) (fig: apaciguar, calmar) beruhigen, besiegenHe podido allanar mis dudas. — Ich konnte meine Zweifel besänftigen.
verbo transitivo2. (figurado) [dificultad] beseitigen3. [terreno] ebnen————————allanarse verbo pronominal[conformarse] sich fügenallanarallanar [aλa'nar]num1num (terreno, camino) ebnennum2num (construcción) niederreißennum3num (dificultades) beheben■ allanarse sich fügen [a+dativo]; no se allana nunca er/sie gibt nie nach; allanarse a las órdenes die Anordnungen befolgen -
8 derribo
đe'rribo 1. m( demolición) Abbruch m, Niederreißen n2. m/pl 3. m( lugar en el cual hay una demolición) Abbruchstelle fsustantivo masculinoderriboderribo [de'rriβo]num1num (caída provocada) Umwerfen neutro; (de un avión) Abschuss masculino; (de un futbolista) Foul neutro -
9 derrocar
đɛrro'karv1) herabstürzen, niederreißen, stürzen2) ( despeñar) herabstürzen, hinabstürzen3) (fig: hacer caer algo) stürzenverbo transitivoderrocarderrocar [derro'kar] <c ⇒ qu>num1num (despeñar) herabstürzennum2num (destituir) stürzen -
10 derrumbar
đɛrrum'barvherabstürzen, hinabstürzenverbo transitivo1. [físicamente] abreißen2. [moralmente] zerstören————————derrumbarse verbo pronominal1. [cosa] einstürzen2. [persona] zusammenbrechenderrumbarderrumbar [derrum'bar]num1num (despeñar) herabstürzennum2num (derruir) niederreißennum3num (moralmente) deprimieren -
11 desmantelar
đezmante'larvdemontieren, abbauenverbo transitivo[organización] auflösen[casa, fábrica, etc] demontieren[arsenal de armas] abbauendesmantelardesmantelar [desmaDC489F9Dn̩DC489F9Dte'lar]num4num (desarbolar) abtakeln -
12 echar
e'tʃarv1) ( un líquido) eingießen, einfüllen, einschenken2) ( expulsar) verstoßen, hinauswerfen, vertreibenechar abajo — niederreißen, abreißen, zerstören
3) ( botar) wegwerfen4)echar a perder — ruinieren, verderben
5) ( dispersar) streuen6) ( crecer) wachsen, sich ausbreiten, ansetzen7)echar pestes contra alguien — über jdn schimpfen, jdn verfluchen
8) ( poner) setzen, stellen, legenverbo transitivo1. [a lo lejos] werfen2. [alimentos] geben3. [acostar] hinlegen4. [humo, vapor, chispas] ausstoßen5. [expulsar] hinauswerfen6. [llave, pestillo]7. [condena, adivinar] geben8. (familiar) [en televisión, cine] bringen9. (locución)echar abajo [derrumbar] abreißenechar a perder [estropear] verderbenechar de menos [añorar] vermissen————————verbo intransitivo1. [por lugar] gehen2. [empezar a]————————echarse verbo pronominal1. [lanzarse]2. [acostarse] sich hinlegen3. [empezar a]echarechar [e'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (tirar) werfen; (carta) einwerfen; echar a la basura/al suelo in den Müll/auf den Boden werfen; la suerte está echada die Würfel sind gefallennum6num (tumbar) legennum10num (loc): echar abajo (destruir) abreißen; (rechazar) ablehnen; echar un brindis einen Trinkspruch ausbringen; echar algo en cara a alguien jdm etwas vorwerfen; echar chispas (familiar) vor Wut schäumen; echar cuentas rechnen; echar la culpa a alguien die Schuld auf jemanden schieben; echar un discurso eine Rede halten; echar en falta vermissen; echar gasolina tanken; echarlas Chile; (echar a correr) davonlaufen; echarle Perú; (emborracharse) sich (ständig) betrinken; echar leña al fuego (figurativo) Öl ins Feuer gießen; echar una mano a alguien (familiar) jdm zur Hand gehen; echar de menos vermissen; echar una ojeada a alguien einen Blick auf jemanden werfen; echar a perder verderben; echar pestes (familiar) fluchen; echar a pique versenken; echar raíces Wurzeln schlagen; echar a suertes losen; echar por tierra (figurativo) zunichte machen; echar un trago (familiar) einen Schluck trinkennum1num (lanzar) werfennum2num (verter) einschenken■ echarsenum2num (lanzarse) sich stürzen [sobre auf+acusativo]; echarse a los pies de alguien sich jemandem zu Füßen werfen -
13 tirar
ti'rarv1) werfen3) ( jalar) ziehen; ( hacia adentro) hineinziehen; ( hacia adelante) vorziehentirar violentamente — zerren, reißen
4) ( estirar) spannen5) ( disparar) schießen6)tirar dedo — (LA) trampen
verbo transitivo1. [lanzar, jugar] werfen2. [dejar caer] fallen lassen3. [desechar] wegwerfen4. [malgastar] vergeuden5. [disparar] abfeuern6. [derribar] abreißen8. [imprimir] drucken————————verbo intransitivo1. [gen] ziehen2. [disparar] schießentirar a matar schießen, um zu töten3. [atraer] anziehen4. [dirigirse a] gehen5. [seguir con cierta dificultad] auskommen6. [parecerse]7. [jugar] spielen8. [tener propensión] eine Tendenz haben————————tirarse verbo pronominal1. [lanzarse, arrojarse] sich werfen2. [tumbarse] sich hinlegen3. [pasarse] verbringentirartirar [ti'rar]num1num (arrastrar) ziehen [de an+dativo]; tira y afloja Tauziehen neutro; a todo tirar höchstens; tirar de la lengua a alguien jdm die Würmer aus der Nase ziehennum11num (loc): ¿cómo estás? - voy tirando wie geht's? - es geht sonum2num (malgastar) verschwendennum3num (desechar) wegwerfennum6num (trazar) ziehennum7num (imprimir) druckennum8num (extender) spannennum9num fotografía schießen■ tirarse
См. также в других словарях:
niederreißen — niederreißen … Deutsch Wörterbuch
Niederreißen — Niederreißen … Wikipedia
Niederreißen — Niederreißen, verb. irreg. act. S. Reißen, niederwärts reißen, ingleichen zu Boden reißen. Von einem wilden Thiere niedergerissen werden. Ein Haus niederreißen, es durch Einreißung dem Boden gleich machen. Daher die Niederreißung und das… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
niederreißen — V. (Aufbaustufe) ein Gebäude oder eine Konstruktion zerstören Synonyme: abreißen, einreißen, schleifen Beispiel: Die Mauern wurden niedergerissen und dann neu aufgebaut … Extremes Deutsch
Niederreißen — Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia
niederreißen — nie·der·rei·ßen (hat) [Vt] 1 etwas niederreißen etwas zum Einsturz bringen ≈ ↑abreißen (2) ↔ aufrichten <ein Haus, eine Mauer niederreißen> 2 jemanden niederreißen jemanden so stoßen oder ziehen, dass er auf den Boden fällt: Er wurde von… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
niederreißen — nie|der|rei|ßen [ ni:dɐrai̮sn̩], riss nieder, niedergerissen <tr.; hat: ein Gebäude o. Ä. zerstören, zum Einsturz bringen: eine Mauer, ein Haus niederreißen. Syn.: ↑ abbrechen, ↑ abreißen. * * * nie|der||rei|ßen 〈V. tr. 195; hat; a. fig.〉 ab … Universal-Lexikon
niederreißen — abbrechen, abreißen, abtragen, dem Erdboden gleichmachen, einbrechen, einreißen, schleifen; (österr.): demolieren. * * * niederreißen:⇨abbrechen(2) niederreißenzerstören,beseitigen,abreißen,einreißen,abbrechen,abtragen,entfernen,schleifen,demErdbo… … Das Wörterbuch der Synonyme
niederreißen — nie|der|rei|ßen; das Haus wurde niedergerissen … Die deutsche Rechtschreibung
Liste der Kulturdenkmale in Niederreißen — Kirche in Niederreißen In der Liste der Kulturdenkmale in Niederreißen sind alle Kulturdenkmale der thüringischen Gemeinde Niederreißen (Landkreis Weimarer Land) und ihrer Ortsteile aufgelistet (Stand: 23. März 2009). Niederreißen Einzeldenkmal… … Deutsch Wikipedia
schleifen — wetzen; schärfen; scharf machen * * * 1schlei|fen [ ʃlai̮fn̩], schliff, geschliffen <tr.; hat: 1. durch gleichmäßiges Reiben der Oberfläche an etwas Rauem (z. B. an einem Schleifstein, Wetzstahl o. Ä.) schärfen: ein Messer, eine Schere, Säge… … Universal-Lexikon