-
1 amilanar
amila'narv1) ( atemorizar) einschüchtern, erschrecken2) (fig: desanimar) in Furcht versetzen, entmutigenNo me dejo amilanar por nadie. — Ich lasse mich von niemandem entmutigen.
verbo transitivo[asustar] einschüchtern————————amilanarse verbo pronominal[desanimarse] den Mut verlierenamilanaramilanar [amila'nar]num1num (intimidar) einschüchternnum2num (desanimar) entmutigennum1num (acobardarse) verzagennum2num (abatirse) sich entmutigen lassen -
2 desalentar
đesalen'tarv irrHagas lo que hagas, no me desalientas. — Was du auch immer machst, du kannst mich nicht entmutigen.
verbo transitivo————————desalentarse verbo pronominaldesalentardesalentar [desaleDC489F9Dn̩DC489F9D'tar] <e ⇒ ie>(desesperanzar) entmutigen■ desalentarse den Mut verlieren -
3 abatir
aba'tirv1) ( derribar) niederreißen, einreißen, umwerfen2) (fig: perder el ánimo) entmutigen, den Mut nehmenTu mal comportamiento me ha abatido. — Dein schlechtes Benehmen hat mich entmutigt.
¡No te dejes abatir por los golpes de la vida! — Lass dich von Schicksalsschlägen nicht entmutigen!
3) ( inclinar algo) neigen, beugen, schwenken4) ( trazar) MATH zeichnen, ziehen, anlegen5) (fig: humillar) beschämen, erniedrigen, demütigenHemos abatido completamente al enemigo. — Wir haben den Feind völlig erniedrigt.
verbo transitivo1. [muro] einreißen[avión] abschießen2. [suj: enfermedad] entkräften[suj: derrota] entmutigen————————abatirse verbo pronominalabatirabatir [aβa'tir]num1num (muro, casa) niederreißen; (árbol) umstürzen; (velas) einholen; (avión) abschießen; abatir el respaldo die Rückenlehne herunterklappennum2num (desmontar) abbauennum3num (humillar) demütigennum4num (debilitar) entkräften■ abatirsenum2num (ceder) nachgebennum3num (desanimarse) den Mut verlieren -
4 anonadar
anona'đarv1) ( reducir a la nada) ausrotten, vernichten2) (fig: descorazonar, abatir) demütigen, entmutigenverbo transitivo1. (figurado) [sorprender] verblüffen2. [abatirse] entmutigen————————anonadarse verbo pronominal1. [sorprenderse, impresionarse] verblüfft sein2. [abatirse] den Mut verlierenanonadaranonadar [anona'ðar]num1num (aniquilar) vernichtennum2num (pasmar) verblüffen; (maravillar) überwältigen; la noticia me dejó anonadado ich war über die Nachricht verblüfftnum3num (descorazonar) entmutigennum1num (aniquilarse) vernichtet werdennum2num (descorazonarse) entmutigt werden -
5 desanimar
đesani'marventmutigen, wankenverbo transitivo————————desanimarse verbo pronominaldesanimardesanimar [desani'mar]entmutigen■ desanimarse den Mut verlieren -
6 descorazonar
đeskɔraθo'narv1) ( arrancar el corazón) das Herz rausreißen2) (fig: desanimar) entmutigenverbo transitivo————————descorazonarse verbo pronominaldescorazonardescorazonar [deskoraθo'nar]entmutigen■ descorazonarse verzagen -
7 aplanar
apla'narvebnen, glätten, planierenaplanaraplanar [apla'nar]num1num (allanar) ebnennum2num (aplastar) zerdrückennum3num (desanimar) entmutigen■ aplanarse den Mut verlieren -
8 aplastar
aplas'tar 1. v1) zerdrücken, quetschen2) (fig: sofocar) erdrücken3) (fig: vencer aparatosamente) zerquetschen, zertreten2. adj(fig: apabullar) erdrückenverbo transitivo1. [mediante peso] erdrücken2. [derrotar] niederschlagenaplastaraplastar [aplas'tar]num1num (chafar) zerquetschen; el desprendimiento de piedras aplastó a dos personas der Steinschlag erschlug zwei Menschennum3num (con el pie) zertretennum4num (derrotar) (vernichtend) schlagennum5num (abatir) entmutigen -
9 desahuciar
đesaɐ'θǐarv2) jdn aus der Wohnung weisen, zwangsräumenverbo transitivo1. [inquilino] kündigen2. [enfermo] aufgebendesahuciardesahuciar [desa403584BEu403584BE'θjar]num1num (quitar la esperanza) entmutigennum2num (enfermo) aufgeben■ desahuciarse verzweifeln -
10 desfallecer
verbo intransitivo1. [debilitarse] ermatten2. [desmayarse] ohnmächtig werdendesfallecerdesfallecer [desfaλe'θer](debilitarse) ermüden; (colapsar) zusammenbrechen [de vor+dativo]; (desmayarse) in Ohnmacht fallen; (perder el ánimo) aufgeben; sin desfallecer unermüdlich; después de diez kilómetros empezó a desfallecer nach zehn Kilometern ließen seine/ihre Kräfte nachnum1num (debilitar) schwächennum2num (desanimar) entmutigen -
11 desincentivar
-
12 desinflar
đesin'flarvaufblasbaren Gegenstand entleeren, die Luft herauslassenverbo transitivo1. [quitar el aire] Luft ablassen aus2. (figurado) [quitar importancia] die Wichtigkeit nehmen3. [desanimar] entmutigen————————desinflarse verbo pronominal1. [perder el aire] Luft verlieren2. [desanimarse] den Mut verlierendesinflardesinflar [desi98780C67ɱ98780C67'flar](sacar el aire) die Luft herauslassen [aus+dativo]■ desinflarse (perder aire) die Luft verlieren; se me ha desinflado la rueda de atrás mein Hinterreifen ist platt -
13 desmoralizar
đezmorali'θarvdemoralisieren, mutlos machenverbo transitivo————————desmoralizarse verbo pronominaldesmoralizardesmoralizar [desmorali'θar] <z ⇒ c>num1num (desanimar) entmutigen; la crítica la ha desmoralizado mucho die Kritik hat an ihrem Selbstvertrauen genagtnum2num (corromper) verderbennum1num (desanimarse) den Mut verlieren; (perder la confianza) an Selbstvertrauen verlieren; las tropas se iban desmoralizando die Moral der Truppe sanknum2num (corromperse) sittlich verfallen -
14 desmoronar
đezmoro'narv( deshacer) verfallen, zerfallen, zerbröckelnverbo transitivo1. [edificios, rocas] abtragen2. (figurado) [persona] entmutigen————————desmoronarse verbo pronominal1. [materia] zerfallen2. [edificio] verfallen3. (figurado) [persona] zusammenbrechendesmoronardesmoronar [desmoro'nar]num1num (deshacerse) zerfallen; (un edificio) einstürzen; (un muro) bröckeln; química sich zersetzennum3num (persona) am Boden zerstört sein
См. также в других словарях:
entmutigen — entmutigen … Deutsch Wörterbuch
entmutigen — V. (Aufbaustufe) jmdm. den Mut zu etw. nehmen Synonyme: mutlos machen, niederschmettern, frustrieren, deprimieren, demoralisieren (geh.) Beispiele: Die Niederlage hat ihn nicht entmutigt. Er lässt sich vom geringsten Hindernis entmutigen … Extremes Deutsch
entmutigen — ↑decouragieren, ↑demoralisieren, ↑deprimieren … Das große Fremdwörterbuch
entmutigen — demotivieren; abschrecken; einschüchtern; den Schneid nehmen (umgangssprachlich); frustrieren; unbefriedigt lassen; enttäuschen; deprimieren; desillusionieren * * * ent|mu|ti|gen [ɛnt mu:t … Universal-Lexikon
entmutigen — ent·mu̲·ti·gen; entmutigte, hat entmutigt; [Vt] jemanden entmutigen jemandem den Mut nehmen, weiterhin etwas zu tun <sich nicht entmutigen lassen>: sich durch einen Misserfolg nicht entmutigen lassen || hierzu Ent·mu̲·ti·gung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entmutigen — den Mut nehmen, deprimieren, die Hoffnung nehmen, die Hoffnung zunichtemachen, frustrieren, mürbemachen, mutlos machen, niederschmettern, zermürben; (geh.): niederdrücken; (bildungsspr.): demoralisieren; (ugs.): fertigmachen, frusten,… … Das Wörterbuch der Synonyme
entmutigen — Mut: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. muot, got. mōÞs, engl. mood, schwed. mod gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der Verbalwurzel *mē , mō »nach etwas trachten, heftig verlangen, erregt sein«, vgl. z. B. griech. mōsthai … Das Herkunftswörterbuch
entmutigen — ent|mu|ti|gen … Die deutsche Rechtschreibung
frustrieren — entmutigen; unbefriedigt lassen; enttäuschen; deprimieren; desillusionieren * * * frus|trie|ren [frʊs tri:rən] <tr.; hat: jmds. Erwartung enttäuschen, jmdm. die Befriedigung eines Bedürfnisses versagen: diese Kritiken frustrierten den… … Universal-Lexikon
unbefriedigt lassen — entmutigen; frustrieren; enttäuschen; deprimieren; desillusionieren … Universal-Lexikon
enttäuschen — entmutigen; frustrieren; unbefriedigt lassen; deprimieren; desillusionieren * * * ent|täu|schen [ɛnt tɔy̮ʃn̩] <tr.; hat: jmds. Hoffnungen oder Erwartungen nicht erfüllen und ihn dadurch betrüben: er hat mich sehr enttäuscht; ich will ihr… … Universal-Lexikon