-
101 nastawiać
I. vtnastawić ostrość aparatu fotograficznego Bildschärfe des Fotoapparats einstellennastawić odbiornik na stację den Empfänger auf einen Sender einstellen5) ( usposobić)nastawić kogoś nieprzychylnie do kogoś jdn gegen jdn einstellen6) ( przygotować)nastawić coś pod kątem produkcji czegoś etw auf Produktion von etw orientieren [ lub ausrichten]II. vr\nastawiać się na coś sich +akk auf etw +akk einstellen [ lub ausrichten] -
102 niedaleki
w \niedalekiej przyszłości in absehbarer Zukunft -
103 niedostępny
niedostępny [ɲɛdɔstɛmpnɨ] adj -
104 od
od [ɔt] prep+gen1) ( kierunek) von +dat\od okna vom Fensterna wschód \od Warszawy östlich von Warschauwiatr \od morza Seewind m2) ( miejsce w przestrzeni) von +dat, zu +datokno \od podwórza Fenster nt zum Hofwejście \od tyłu Hintereingang m\od spodu von unten3) ( czas) seit +dat\od trzech godzin seit drei Stunden\od dwóch tygodni seit zwei Wochen\od dawna seit langem\od lat seit Jahren\od poniedziałku ab Montag, von Montag an\od wczoraj seit gestern\od dzisiaj ab heute\od jutra ab morgen\od poniedziałku do piątku von Montag bis Freitag\od rana do wieczora vom Morgen bis [zum] Abend, von morgens bis abends\od dziecka von Kind an1000 metrów \od brzegu Meter vom Ufer [entfernt]trzy przystanki \od dworca drei Haltestellen vom Bahnhof6) ( dolna granica zakresu) von +dat\od dwóch do trzech godzin zwei bis drei Stunden\od dwóch do pięciu razy dziennie zwei- bis fünfmal [ lub zwei bis fünf Mal] täglich\od informacji ogólnych do specjalistycznych von allgemeinen bis zu fachlichen Informationen8) ( przyczyna) von +dattwarz mokra \od łez/potu von Tränen/von Schweiß nasses Gesicht nt, tränen-/schweißnasses Gesichtochrypł \od krzyku er ist vom Schreien heiser gewordenuszy bolą \od hałasu vor Lärm tun die Ohren weh9) ( źródło pochodzenia) von +datlist \od mojej siostry ein Brief von meiner Schwesterpozdrowienia \od mojej mamy schöne Grüße von meiner Mutter10) ( przeznaczenie)klucz \od mieszkania Hausschlüssel mkluczyki \od samochodu Autoschlüssel mdziurka \od klucza Schlüsselloch ntubezpieczenie \od ognia/kradzieży Feuer-/Diebstahlversicherung f11) ( specjalność)nauczyciel(ka) [\od] polskiego Polnischlehrer(in) m(f)fachowiec \od budowy okrętów Schiffbaufachmann(-frau) m(f)ubranie \od święta Festkleidung f13) ( odstępstwo) von +datzwolniony \od płacenia podatku steuerfrei, von der Steuer befreitwyjątek \od reguły eine Ausnahme von der Regel14) ( porównanie) alsona jest młodsza \od siostry sie ist jünger als ihre Schwesteron jest niższy \ode mnie er ist kleiner als ichpłacić \od sztuki pro [ lub je] Stück zahlenpraca płatna \od godziny Stundenarbeit f16) ( uwarunkowanie) von +datto zależy \od zgody samorządu/rodziców es hängt von der Zustimmung der Verwaltung/der Eltern ab\od przypadku do przypadku ( pot) von Fall zu Fall, gelegentlich\od stóp do głów von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle\od wielkiego dzwonu an großen Feiertagen\od a do z von A bis Z -
105 odgrywać
I. vt1) muz spielen3) \odgrywać ważną rolę eine wichtige Rolle spielenII. vr1) (pot: mścić się)\odgrywać się na kimś [za coś] sich +akk an jdm [für etw] rächen2) ( mieć miejsce) sich +akk abspielen, stattfinden3) ( odzyskiwać przegraną) zurückgewinnen -
106 odosobnienie
odosobnienie [ɔdɔsɔbɲɛɲɛ] ntżyć w odosobnieniu in Zurückgezogenheit [ lub zurückgezogen] leben -
107 odosobniony
odosobniony [ɔdɔsɔbɲɔnɨ] adj -
108 odpowiedni
odpowiedni [ɔtpɔvjɛdɲi] adjkandydat, moment entsprechend, geeignet; miejsce, rubryka richtig; słowo richtig, zutreffend; kwalifikacje erforderlich; strój angemessen, passendw \odpowiednim czasie zur richtigen Zeit -
109 odprowadzać
odprowadzać [ɔtprɔvaʣ̑aʨ̑], odprowadzić [ɔtprɔvaʥ̑iʨ̑]1) ( iść z kimś)\odprowadzać kogoś do domu/na dworzec jdn nach Hause/zum Bahnhof begleitenodprowadzić kogoś wzrokiem jdn mit Blicken begleiten -
110 odsunąć
perf,I. vt3) \odsunąć kogoś od władzy jdn absetzenII. vr1) ( przesuwać się)proszę się \odsunąć treten Sie bitte zurück -
111 odwlec
-
112 ojczyzna
ojczyzna [ɔjʧ̑ɨzna] f -
113 opuszczać
I. vtnie opuszczę cię ich verlasse dich nicht5) dobry humor mnie nie opuszcza die gute Laune [ lub Stimmung] verlässt mich nicht, ich bin immer bei guter Launeodwaga mnie opuściła ich habe den Mut verlorenII. vr1) ( obniżać się) sinken, fallen\opuszczać się na linie sich +akk abseilen, auf dem Seil hinabsteigen2) ( zaniedbywać się)opuściła się w pracy/w nauce sie hat ihre Arbeit/ihren Unterricht vernachlässigt -
114 parkiet
-
115 parkingowy
parkingowy [parkiŋgɔvɨ] -
116 placówka
placówka [plaʦ̑ufka] f\placówka handlowa Handelsvertretung f2) ( instytucja)\placówka kulturalna/naukowa kulturelle/wissenschaftliche Einrichtung f\placówka służby zdrowia medizinische Praxis f -
117 poczesny
( książk)1) ( zaszczytny) würdig, ehrenvoll2) ( ważny) gewichtig, bedeutungsvollzajmować poczesne miejsce ( w historii) einen würdigen Platz einnehmen; ( w polityce) einen hohen Stellenwert haben -
118 podjeżdżać
podjeżdżać [pɔdjɛʒʤ̑aʨ̑] < perf podjechać>vt1) ( na miejsce) [heran]fahren, auffahrensamochód podjechał pod dom das Auto fuhr direkt vor die Haustürpodjadę do pracy tramwajem ich fahre dann mit der Straßenbahn zur Arbeit2) ( pod górę) [bergauf] fahren -
119 położenie
położenie [pɔwɔʒɛɲɛ] nt1) ( miejsce)\położenie czegoś Lage f von etw\położenie geograficzne die geografische Lageznaleźć się w trudnym położeniu in eine schwierige Lage geraten -
120 ponad
ponad [pɔnat]\ponad chmurami über den Wolken\ponad miastem über der StadtII. prep +acc1) ( kierunek) über +akkwzbić się \ponad chmury in die Wolken aufsteigen2) ( przekroczenie normy) über +akk\ponad miarę übermäßigbyć \ponad czyjeś siły über jds Kräfte gehen, jds Kräfte übersteigen[ona] \ponad wszystko ceni sobie spokój Ruhe geht ihr über alles3) ( więcej niż) über +akk, mehr als\ponad cztery kilo über vier Kilo4) ( dłużej niż) über +akk, länger als\ponad godzinę über eine Stunde
См. также в других словарях:
miejsce — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wolna przestrzeń w terenie lub pomieszczeniu, którą można czymś wypełnić; obszar, teren, pole : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mało, dużo miejsca. Miejsca na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
miejsce — n I; lm D. miejsc 1. «wolna przestrzeń, którą można zająć, zapełnić czymś, gdzie można się zmieścić albo coś umieścić» Wolne miejsce w walizce. Miejsce na książki. Mieć mało miejsca w mieszkaniu. Szafa zabiera dużo miejsca. Chodźcie tu, jest dość … Słownik języka polskiego
miejsce — 1. Być na swoim miejscu «zajmować odpowiednie dla siebie stanowisko, wykonywać odpowiednią dla siebie pracę»: (...) ważna jest codzienna robota, pewność, że uczestniczy się we wspólnym wysiłku, że widzi się owoce swojej pracy, że człowiek czuje,… … Słownik frazeologiczny
Miejsce Piastowe — Village Church of Michael the Archangel and Bronisław Markiewicz … Wikipedia
Miejsce Odrzańskie — Mistitz Village … Wikipedia
miejsce wiecznego spoczynku — {{/stl 13}}{{stl 7}} cmentarz, grób; miejsce pochówku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Odprowadzić zwłoki na miejsce wiecznego spoczynku. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Miejsce, Lesser Poland Voivodeship — See also: Miejsce, Opole Voivodeship Miejsce Village … Wikipedia
Miejsce, Opole Voivodeship — See also: Miejsce, Lesser Poland Voivodeship Miejsce Village … Wikipedia
Miejsce Piastowe — Original name in latin Miejsce Piastowe Name in other language State code PL Continent/City Europe/Warsaw longitude 49.6344 latitude 21.78735 altitude 306 Population 2000 Date 2010 09 25 … Cities with a population over 1000 database
Gmina Miejsce Piastowe — Miejsce Piastowe Commune Gmina … Wikipedia
Jedla Miejsce Gościnne — (Буковина Татшаньска,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Tatrzańska 20, 34 5 … Каталог отелей