-
1 marriage partner
SAP.тех. супруг, супруга -
2 marriage partner
n.svaťbena osoba · сватьбена особа f. -
3 levirate (Custom or law decreeing a dead man's brother to be the preferred marriage partner of the widow)
Религия: левиратУниверсальный англо-русский словарь > levirate (Custom or law decreeing a dead man's brother to be the preferred marriage partner of the widow)
-
4 partner
1. n участник, соучастник; товарищ2. n ком. компаньон, партнёрthe senior partner — глава фирмы, главный компаньон
3. n супруг, супруга4. n партнёр; напарник5. n сосед, соседка6. n контрагент7. n мор. партнерс8. v быть партнёром9. v делать партнёромСинонимический ряд:1. associate (noun) accessory; accomplice; affiliate; ally; associate; cohort; colleague; companion; comrade; confederate; confrere; consociate; conspirator; copartner; co-worker; fellow; mate2. mate (noun) consort; mate3. spouse (noun) husband; spouse; wifeАнтонимический ряд:competitor; opponent; rival -
5 partner
ˈpɑ:tnə
1. сущ.
1) человек, которого с другим(и) объединяют общие цели, интересы, задачи, род деятельности и т.д. а) участник;
соучастник (in, of - в чем-л.) б) коллега, товарищ (по делу, работе) (with) Syn: associate, colleague в) партнер( в танцах;
играх) г) супруг(а) Syn: spouse д) спорт товарищ по команде( в игровых видах спорта) ;
напарник
2) а) компаньон;
партнер;
пайщик predominant partner ≈ "главный компаньон" (Англия как часть Великобритании) dormant partner secret partner sleeping partner silent partner б) товарищество Syn: partnership
3) контрагент
4) мн.;
мор. партнерс ( мачты)
2. гл.
1) а) быть партнером, присоединяться, объединяться( с кем-л.) б) неперех. сотрудничать Him and me, we partnered once. ≈ Однажды мы с ним имели дело. Syn: join
1., associate
3.
2) делать( чьим-л.) партнером;
ставить в пару (с кем-л. ≈ with) The lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man. ≈ Хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека. участник, соучастник;
товарищ - a * in crime соучастник преступления - he was a * in writing the letter он принимал участие в составлении этого письма( коммерческое) компаньон, партнер - active * главный партнер - secret * тайный партнер (компаньон, активно не участвующий в деле и не известный клиентуре) - silent * пассивный партнер с неограниченной ответственностью супруг, супруга (тж. * in life) - *s for marriage подходящая партия (для брака) - bad * сожитель;
сожительница - to choose a life * выбирать спутника жизни партнер (в спорте) ;
напарник - card * партнер по игре в карты партнер (в танцах) - to go *s быть партнерами (в танцах) сосед, соседка( на званых обедах) контрагент (морское) партнерс (мачты) быть партнером делать (чьим-либо) партнером - he was *ed with Mary его поставили партнером Мэри active ~ активный партнер active ~ активный член товарищества active ~ главный партнер с неограниченной имущественной ответственностью business ~ деловой партнер, партнер по бизнесу business ~ деловой партнер business ~ компаньон business ~ торговый партнер continuing ~ действующий партнер contractual ~ партнер по договору domestic ~ местный компаньон domestic ~ местный партнер dormant ~ компаньон, не принимающий активного участия в ведении дел dormant ~ негласный член товарищества, пассивный член товарищества dormant ~ пассивный партнер expelled ~ исключенный партнер fellow ~ партнер foreign ~ иностранный партнер general ~ главный партнер с неограниченной имущественной ответственностью general ~ полный товарищ incoming ~ присоединяющийся партнер liable ~ ответственный компаньон liable ~ ответственный участник limited ~ компаньон-вкладчик limited ~ партнер с ограниченной имущественной ответственностью majority ~ партнер, имеющий контрольный пакет акций nominal ~ номинальный член товарищества ostensible ~ фиктивный партнер outgoing ~ партнер, уходящий в отставку partner быть партнером ~ делать (чьим-л.) партнером;
ставить в пару (with - с кем-л.) ~ компаньон;
партнер;
пайщик;
secret (или sleeping, dormant) partner компаньон, не участвующий активно в деле и мало известный ~ компаньон ~ контрагент ~ партнер ~ партнер (в танцах, игре) ;
напарник ~ pl мор. пяртнерс( мачты) ~ совладелец ~ соучастник ~ супруг(а) ~ участник;
соучастник (in, of - в чем-л.) ;
товарищ (по делу, работе;
with) ~ участник ~ член товарищества, компаньон, пайщик sleeping ~ см. partner silent: ~ бесшумный, тихий;
silent partner см. partner ~ by estoppel партнер по процессуальному отводу ~ in fact фактический участник personally liable ~ лично ответственный партнер predominant ~ "главный компаньон" (Англия как часть Великобритании) remaining ~ сохранившийся партнер responsible ~ надежный партнер responsible ~ ответственный партнер retiring ~ выбывающий компаньон retiring ~ выбывающий партнер ~ компаньон;
партнер;
пайщик;
secret (или sleeping, dormant) partner компаньон, не участвующий активно в деле и мало известный senior ~ глава фирмы senior ~ старший компаньон senior ~ старший партнер senior: ~ partner глава фирмы;
the senior service английский военноморской флот( старший из трех видов вооруженных сил) silent ~ компаньон, не участвующий активно в деле, но известный silent ~ компаньон, не участвующий активно в деле silent ~ компаньон-вкладчик silent ~ неактивный компаньон silent ~ неактивный партнер silent ~ негласный член товарищества silent ~ член товарищества, не принимающий активного участия в деле silent: ~ бесшумный, тихий;
silent partner см. partner sleeping ~ см. partner sleeping ~ компаньон-вкладчик sleeping ~ негласный партнер sleeping ~ негласный член товарищества sleeping ~ член товарищества, внесший пай, но не принимающий активного участия в управлении компанией surviving ~ сохранившийся партнер trade ~ торговый партнер trading ~ торговый компаньон trading ~ торговый партнер working ~ активный партнер working ~ действующий партнер -
6 partner
1. [ʹpɑ:tnə] n1. участник, соучастник; товарищhe was a partner in writing the letter - он принимал участие в составлении этого письма
2. ком. компаньон, партнёрactive partner - главный /активный/ партнёр
secret /sleeping, dormant/ partner - тайный /пассивный/ партнёр (компаньон, активно не участвующий в деле и не известный клиентуре)
3. супруг, супруга (тж. partner in life)bad partner - сожитель; сожительница
to choose [to seek] a life partner - выбирать [искать] спутника жизни
4. партнёр ( в спорте); напарник5. 1) партнёр ( в танцах)2) сосед, соседка ( на званых обедах)6. контрагент2. [ʹpɑ:tnə] v1. быть партнёром2. делать (чьим-л.) партнёром -
7 a desirable partner for marriage
Общая лексика: подходящая партия (для брака)Универсальный англо-русский словарь > a desirable partner for marriage
-
8 spouse
1. n супруг; супругаestranged spouse — супруг, отлучённый от брачного ложа
2. v арх. сочетаться браком3. v арх. устроить брак; выдать замужСинонимический ряд:partner in marriage (noun) associate; cohort; companion; consort; friend; housewife; husband; marriage partner; mate; partner; partner in marriage; wife -
9 levirate
['liːvɪrɪt]1) История: левират (женитьба на вдове покойного брата)2) Религия: (Custom or law decreeing a dead man's brother to be the preferred marriage partner of the widow) левират -
10 mate
помощник имя существительное:напарник (partner, mate)глагол:спаривать (mate, pair, couple, match)сочетать браком (pair, mate, seal a marriage)сочетаться браком (pair, mate) -
11 maté
мате имя существительное:напарник (partner, mate)глагол:спаривать (mate, pair, couple, match)сочетать браком (pair, mate, seal a marriage)сочетаться браком (pair, mate)зацепляться (engage, mesh, hitch, tooth, mate) -
12 cohort
1. n часто отряд, войско2. n когорта, группа людей; выпуск учащихсяcohort analysis — продольный анализ, метод когорт
3. n неодобр. часто ближайший помощник; подручный; пособник4. n контингент; поколениеСинонимический ряд:1. associate (noun) ally; assistant; associate; companion; comrade; contemporary; friend; sidekick2. band of soldiers (noun) band of soldiers; brigade; company; following; gathering; group; troop3. follower (noun) adherent; disciple; follower; henchman; partisan; satellite; sectary; sectator; supporter4. partner (noun) confrere; consociate; copartner; fellow; mate; partner -
13 join
1. I1) these roads (the lines, etc.) join эти дороги и т. д. сходятся /пересекаются/; these rivers join эти речки сливаются; where do the paths join7 где встречаются эти тропинки?; parallel lines never join параллельные линии никогда не пересекаются; their gardens (the two estates, the farms, etc.) join их сады и т. д. граничат [друг с другом] /примыкают друг к другу/2) these pieces wouldn't join эти части не соединяются /не подходят друг к другу/2. IIjoin in хате place the two roads join here эти две дороги сходятся /пересекаются/ здесь3. III1) join smth. join the river (the sea, etc.) впадать в реку и т. д.; this brook (a tributary, etc.) joins the river этот ручей и т. д. впадает в реку; does this stream join the Danube? эта речка впадает в Дунай?; the two streams join each other эти ручейки сливаются [в один]; join the road (the railway, etc.) примыкать к дороге и т. д.; the lane joins the high road дорожка выходит на шоссе; join a large estate (a garden, etc.) граничить с большим поместьем и т. д., примыкать к большому поместью и т. д.; join hands' взяться за руки2) join smth. join two armies (the two fleets, our forces, etc.) объединить две армии и т. д.; join battle вступать в бой; join two boards /two planks/ (two pieces of wood, etc.) соединить /связать/ две доски и т. д.; the priest joined their hands священник соединил их руки3) join smb., smth. join one's friends (one's family, a procession, the crowd, etc.) присоединиться к друзьям и т. д.; will you join us (our party, the ladies, etc.)? не хотите ли присоединиться к нам и т. д.; join a Party (the church, a monastery, a gang, a band of robbers, etc.) вступить в партию и т. д.; he has joined our club он вступил в члены /стал членом/ нашего клуба; she has joined evening classes она записалась на вечерние курсы; when did you join the army? когда вы пошли в армию?4) join smth. join one's ship (one's post, one's unit, one's regiment, etc.) возвращаться на корабль и т. д.4. IV1) join smth. in some manner join smth. together (end to end, edge to edge, face to face, etc.) соединять что-л. вместе и т. д., подогнать одно к другому и т. д.', he joined together the broken ends of the cord он связал оборвавшиеся /лопнувшие/ концы шнурка; join these pipes together соединить концы этих труб2) join smb., smth. in some manner join smb., smth. enthusiastically (temporarily, slavishly, etc.) с энтузиазмом и т. д. присоединиться к кому-л., чему-л.; join smb. at some time I'll join you later (tomorrow, tonight, etc.) я присоединюсь к вам /я догоню вас/ позже и т. д.5. XIbe joined by (in, etc.) smth. be joined by the conjunction "and" соединяться при помощи союза /союзом/ "и"; these words are always joined together эти слова всегда употребляются вместе; be joined in holy matrimony быть связанным /соединённым/ священными узами брака6. XVI1) join at (on, in) smth. join at the foot of the hill (at the church, at the end of the garden, in the valley, etc.) соединяться / пересекаться/ у подножья холма и т. д.; which two rivers join at Lyons? на слиянии каких рек стоит город Лион?; his garden joins on mine его сад граничит с моим /примыкает к моему/2) join with smb. join with the enemy (with you in the hope that..., etc.) присоединиться к врагу и т. д., we joined with the rest мы присоединились к остальным; join with me in doing the work давайте вместе сделаем эту работу; join in smth. join in a contest (in the celebrations, in a conversation, in an excursion, in an enterprise, in a conspiracy, in a campaign, in a labour strike, in a movement, in the march, etc.) принять участие в соревнованиях и т. д.; may I join in the game? можно мне поиграть с вами?, примите меня в свою игру; everybody join in the chorus пойте припев хором; he joined in the (their) singing /in the song/ он запел вместе со всеми; we all joined in the fun мы все приняли участие в общем веселье, мы веселились вместе со всеми; we all joined in the work мы все включились в работу; join with smb. in smth. join with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc.) вместе со мной принять участие в работе и т. д.7. XXI11) join smth. to (on to) smth. join his garden to mine (the canal to the river, one thing to another. the island to the mainland, the line A to the line В, etc.) соединять его сад с моим и т. д., join one piece on to another присоединять одну часть к другой; the road that joins Paris to Trouville дорога, которая связывает Париж с Трувилем; she was going to join her life to his она собиралась связать свою жизнь с ним; join smth. by smth. join two islands by a bridge (two points by a straight line, two towns by a railway, pipes by cement, etc.) соединить два острова мостом и т. д.; join smth. in smth. join the two ends of the rope together in a knot связать два конца веревки узлом; join smb. in smth. join two persons /one person with another/ in marriage сочетать двух людей браком2) join smth. with smth. join theory with practice (strength of body with strength of mind, high character with ability, etc.) сочетать теорию с практикой и т. д.3) join smb. in (for, etc.) smth. join them in their search (them in a drink, him in partnership, etc.) принять участие в их поисках и т. д., I'll join you in your walk я пройдусь /погуляю/ с вами; would you care to join me for a cocktail? не выпьете ли вы со мной коктейль?; join smb. in (at, on) some place join one's friends in London (at the station, at the theatre, etc.) встретиться с друзьями в Лондоне и т. д.; he joined us on our way он присоединился к нам по дороге; join smb. in (at, on) some time join one's friends (the others, etc.) in a few minutes (in a week, on Tuesday, at night, etc.) присоединиться к друзьям и т. д. через несколько минут и т. д.8. XXIIjoin smb. in doing smth. join smb. in looking for her (in taking a walk, in buying smb. a present, in drinking smb.'s health, etc.) присоединиться к кому-л. в поисках пропавшей и т. д.; my wife joins me in congratulating you моя жена присоединяется к поздравлениям -
14 accept
[ək'sept]гл.1) принимать, брать; соглашатьсяto accept a proposal / a suggestion / an offer — принять предложение
to accept the responsibility — взять, принять на себя ответственность
She accepted his present unwillingly. — Она с неохотой приняла от него подарок.
I accept your kind offer. — Я принимаю ваше любезное предложение.
Eventually Stella persuaded her to accept an offer of marriage. — В конце концов Стелла уговорила её принять предложение о замужестве.
All those invited to next week's peace conference have accepted. — Все, кто был приглашён на конференцию по вопросам мирного урегулирования, которая состоится на следующей неделе, приняли приглашение.
I accept on condition that he will assist. — Я даю своё согласие при условии, что он будет помогать.
- accept a post- accept an apology
- accept a challenge
- accept in deposit
- accept bribes
- accept equipment2) допускать, признавать; принимать, миритьсяI accept him as the greatest expert in this field. — Я признаю, что он крупнейший специалист в этой области.
I accept the correctness of your statement. — Признаю правильность вашего утверждения.
I accept that the proposal may be defeated. — Я допускаю, что это предложение может быть отклонено.
- accept for a fact- accept the inevitable
- accept the situationSyn:acknowledge 1)3) принимать ( в определённый круг); относиться благосклонно; считать приемлемым, подходящим (кого-л.)Many men still have difficulty accepting a woman as a business partner. — Многие мужчины до сих пор не слишком благосклонно относятся к женщинам - деловым партнерам.
to accept a check — принимать к оплате или в уплату чек
5) биол. не вызывать отторженияdrugs which will fool the body into accepting transplants — лекарства, позволяющие обмануть защитные силы организма с тем, чтобы не вызывать отторжения пересаживаемых органов
••to be generally / universally accepted — быть общепринятым, считаться общепризнанным
-
15 common-law
[ˌkɔmən'lɔː]прил.; юр.1) относящийся к общему праву; основанный на общем правеcommon-law case — дело, подлежащее рассмотрению по нормам общего права
2) относящийся к фактическому, узаконенному супружествуcommon-law partner — брачный партнёр, не зарегистрированный официально
common-law wife — неофициальная (гражданская) жена, сожительница
-
16 set
[set] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. set1)а) ставить, кластьShe set a tray down on the table. — Она поставила поднос на стол.
I set the basket against the door. — Я поставил корзину рядом с дверью.
He set down his knife and fork. — Он отложил нож и вилку.
Why don't you set your chair forward to get a better view? — Почему бы тебе не придвинуть стул немного вперёд, чтобы лучше видеть?
The chair was set apart from the others for the special guest. — Один стул поставили отдельно, для особого гостя.
She was reading a book, but set it by when the telephone rang. — Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон.
Syn:б) обычно страд. размещать, располагатьa medieval village set high on a hill — средневековая деревушка, расположенная на высоком холме
The house is set in fifty acres of parkland. — Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка.
в) разворачиваться, происходить (о действии книги, фильма или спектакля)The novel is set in London in the 1960s. — Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов.
2) сажать, усаживатьSyn:seat 2.3) придавать определённое положениеto set smth. on end — поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа
to set smth. upright — поднять что-л. вертикально, поставить стоймя
4) ( set against)а) настраивать против (кого-л. / чего-л.)What have I ever done to set her against me? — Что же я такого сделал, что она так настроена против меня?
б) быть категорически против (чего-л.), противиться (чему-л.)Mary's father was set against the marriage from the beginning. — Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы.
5) приводить в ( определённое) состояниеto set smb. free — освобождать кого-л.
to set a match to smth. — поджечь что-л. (спичкой)
to set smb. laughing — рассмешить кого-л.
to set smb. loose — отпустить кого-л.
to set smth. on fire — поджечь что-л.; предать что-л. огню
My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) — Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости.
The leg should be set under anesthesia. — Ногу нужно обезболить.
The news set her heart beating. — При этом известии у неё забилось сердце.
The answer set the audience in a roar. — Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом.
I must set the living room straight before the visitors arrive. — Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей.
- set at bay- set at odds
- set at ease
- set at large
- set in motion
- set in operation
- set in order
- set smth. to rights
- set smth. afoot
- set aflame6) устанавливать, приводить в нужное положение, состояние (механизм, устройство); регулироватьIn spring we usually set the clocks ahead one hour. — Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд.
My watch was fast so I set it back three minutes. — Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад.
She set the camera on automatic. — Она установила камеру на автоматический режим.
Set the alarm for 7 o'clock. — Поставь будильник на 7 часов.
Syn:7) укладывать ( волосы), делать укладку8)б) класть, помещать, ставить (еду, напитки)The table was set with refreshments. — Стол был уставлен закусками и напитками.
9)а) оправлять, вставлять в оправу ( драгоценные камни)She had the sapphire set in a gold ring. — Она вставила свой сапфир в золотое кольцо.
б) украшать, обрамлять ( драгоценными камнями)Her crown is set with precious jewels. — Её корона украшена драгоценными камнями.
Schubert set many poems to music. — Шуберт положил на музыку множество стихотворений.
12)а) = set down назначать, устанавливать, определятьA price was set upon the head of the Prince. — За голову принца была назначена цена.
The rate of interest is set at 111/2%. — Процентная ставка установлена в размере 111/2%.
These price limits are set down by the government. — Ценовые ограничения установлены правительством.
The limits of our nature are set, and we can never cross them. — Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их.
We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. — Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.
б) = set down предписывать, устанавливать (правила, регламент и т. п.); формулировать ( закон)When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. — Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить.
We had to set down rules for the behaviour of the members. — Мы должны были выработать правила поведения для членов организации.
The law sets down that speed limits must be obeyed. — Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.
в) страд. быть решённым, определённым, установленным13) ( set over) назначать (кого-л.) начальником, ставить (кого-л.) над (кем-л. / чем-л.)I've not been happy in the company since a new director was set over me. — Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника.
14)а) оценивать, давать оценкуAfter setting a just value upon others, I must next set it on myself. — После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя.
I set her age at 33. — Я думал, что ей года тридцать три.
His income can probably be set at $80,000 a year. — Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год.
б) (set against / beside) сравнивать с (кем-л. / чем-л.)Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. — Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение.
We must set the cost against the advantages of the new invention. — Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения.
Money seems unimportant when set beside the joys of family life. — Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни.
15) расценивать (каким-л. образом), считатьto set at defiance / naught / nought — ни во что не ставить, презирать
to set smb. / smth. above smb. / smth. — считать (кого-л. / что-л.) важнее (кого-л. /чего-л.), ставить выше
Tradition sets Wycliffe's birth in the year 1324. — Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й.
Mother sets the needs of the family above her own interests. — Мама ставит интересы семьи выше своих собственных.
16) ( set before) представлять, предлагать (кому-л.) на рассмотрение (факты, идею, предложение)Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров.
Syn:17) = set down назначать ( время)Two o'clock had been the hour set for the wedding. — Венчание было назначено на два часа.
The club's opening day is set for April 22. — День открытия клуба назначен на 22 апреля.
The trial has been set down for 13 April. — Слушания были назначены на 13 апреля.
to set a good / bad example to smb. — показывать хороший / дурной пример кому-л.
His photographs set the standard for landscapes. — Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии.
The Genoese and Venetians set the models of these vessels. — Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами.
19)а) ставить (задачу, цель и т. п.)I shall not set him anything to do. — Я не буду ставить перед ним никаких задач.
б) брит. задавать (работу, задание и т. п.)to set smb. a (very) difficult / easy paper — предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу)
The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. — Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий.
в) предлагать, предписывать (книгу, учебник и т. п.) для экзамена, курса обученияг) брит. готовить, составлять вопросы к экзаменуThe head teacher sets the questions for the English exam. — Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку.
д) ( set before) предлагать (что-л. на выбор)The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. — Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.
20) подносить, приближать21)а) направлять, сосредоточивать (мысль, волю, желание и т. п.)to set one's brain on / to smth. — сосредоточить мысль на чём-л.
Tony tried to set his brain to listening. — Тони изо всех сил старался слушать.
Find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden. — Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать.
22)а) дать затвердеть, схватиться (цементу, бетону, гипсу и т. п.)б) затвердевать, застывать; делаться густым, прочным; схватыватьсяLeave the concrete to set for a few hours. — Оставьте бетон застывать на несколько часов.
Let the pudding set. — Пусть пудинг затвердеет.
Syn:23) становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.)Her features had set themselves in sorrow. — Лицо её застыло в глубокой печали.
24)а) стискивать, сжимать (зубы, губы)Syn:б) сжиматься, стискиваться (о зубах, губах)Helen's mouth set itself firmly as she thought of it. — Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом.
25) напрягаться, твердеть ( о мускулах)26)б) срастаться ( о кости)Dogs' bones soon set. — Кости у собак быстро срастаются.
27) полигр.; = set up набиратьWe can't change any wording once the article is set up. — После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова.
28)The young plants should be set out three inches apart. — Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма.
б) завязываться (о цветах, плодах)30) поднимать, ставить ( паруса)There was no more canvas on the ship to set. — На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить.
When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. — На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов.
31) садиться, заходить (о солнце, луне); приближаться к закату, к концу (о жизни, славе и т. п.)His star has set. — Его звезда закатилась.
Syn:32) определиться с направлением (о течении, ветре)33) уст. устанавливаться ( о погоде)The nights set very cold. — Ночи стали очень холодными.
34)а) нести, увлекать в определённом направленииA breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. — С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины.
б) иметь (определённую) тенденцию, направленностьHer ambition did not set in the direction indicated. — Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено.
в) направлять, поворачивать; вестиHe knew the path and could set us on it. — Он знал тропу и мог вести нас по ней.
35)а) ( set on) натравливать, науськиватьI'll set my dog on you if you don't leave at once! — Я на тебя своего пса спущу, если ты немедленно не уберёшься!
They set dogs on us as though we were rats. — Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами.
б) (set about / on) разг. напасть на (кого-л.); завязать драку с (кем-л.)The girl was set on by a thief in the park. — На девушку в парке напал грабитель.
The three men set about him with their hands and boots. — На него напали три человека и начали бить руками и ногами.
36) танцевать, повернувшись лицом к партнёруSet to your partner. — Повернитесь лицом к партнёру.
37)а) сидеть на яйцах ( о курице)в) подкладывать ( яйца) под курицу ( для высиживания)38) делать стойку ( о собаке)39) мор. пеленговать40) стр. производить кладку41) уст. размещать, расставлять (часовых, охрану и т. п.)How came he to leave the Castle after the watch was set? — Как ему удалось выбраться из замка, после того как была выставлена охрана?
42) уст. вонзать (оружие, шпоры и т. п.)44) диал.; ирон. подходить, соответствовать, быть к лицуSyn:•- set ahead
- set apart
- set aside
- set back
- set by
- set down
- set forth
- set forward
- set in
- set off
- set on
- set out
- set to
- set up••to set up home / house — зажить отдельно, своим домом
to set one's face / countenance — придать лицу какое-л. выражение
to set people by the ears / at variance / at loggerheads — ссорить, натравливать людей друг на друга
to set a beggar on horseback — давать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
to set a finger / hand on smb. — тронуть кого-л. (пальцем); поднять на кого-л. руку; причинить кому-л. вред
to set on foot — пустить в ход, организовать (что-л.)
to set smb. on his / her feet — поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах
to set one's hopes on smb. / smth. — возлагать надежды на кого-л. / что-л.
to set great / much store on smth. — высоко ставить что-л., глубоко ценить что-л.
to set little store on smth. — низко ставить что-л., ни во что не ставить, не ценить что-л.
to set smb. in mind of smb. / smth. — напомнить кому-л. о ком-л. / чём-л.
This man will never set the Thames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.
- set one's mind on smth.- set smb.'s back up
- set right
- set straight
- set the seal on smth. 2. сущ.1)а) комплект, набор; коллекцияchemistry set — набор для детей "Юный химик"
a set of false teeth — вставная челюсть, вставные зубы
to break (up) a set — разрознить, нарушить комплект
б) сервизв) гарнитург) приборA complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes. — Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах.
He perused the antiquated sets of newspapers. — Он внимательно читал подшивки старых газет.
2)а) ряд, серияa set of notions — совокупность понятий, свод понятий
б) мат.; лог. множество3)а) компания, круг, общество; неодобр. кликаHe got in with a wild set at college. — В колледже он попал в дурную компанию
б) банда, шайкав) брит. группа школьников ( выделенная на основе способностей учеников)She's in the top set for French. — Она попала в группу самых успевающих по французскому языку.
4)а) иск.; = setting декорацииSyn:б) кино съёмочная площадкаThe cast must all be on (the) set by 7 in the morning. — Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра.
5) сет (в теннисе, волейболе)6)б) серия песен или композиций, исполняемых музыкантом или группой во время концерта ( в джазе и поп-музыке)7) приёмникtelevision / TV set — телевизор
A shampoo and set costs £15. — Шампунь и укладка стоят 15 фунтов.
9)He admired the set of her shoulders. — Он любовался изгибом её плеч.
Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. — Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену.
б) посадка; расположениеI don't like the set of his coat. — Мне не нравится, как на нём сидит пальто.
10)а) направление (течения, ветра)A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. — Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения.
б) склонность, тенденцияSyn:в) психол. настрой, направленность, установкаDanger arouses a set of the nervous system towards escape. — Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы.
11) поэт. заход, закат (о небесных светилах; употребляется только в ед. ч.)the set of day — конец дня, время захода солнца
12)а) саженец; черенокб) клубни, посадочный материал13) = sett II14) = sett I15) стр. схватывание, затвердевание ( цемента)to take a set — затвердеть, схватиться
Removal of water results in the time of set being reduced. — Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается.
16)а) тех. развод зубьев пилы; ширина разводаб) полигр. ширина знака- dead set••- jet set3. прил.1)а) (заранее) установленный, определённый; назначенный, намеченныйThere's no set time limit on this. — Время исполнения этой работы жёстко не ограничено.
Each person was given set jobs to do. — Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи.
Syn:б) фиксированный, установленный (о доходах, ценах)Syn:в) твёрдый, устойчивый, неизменный (о мнениях, суждениях и т. п.)set ideas / opinions / views — неизменные, косные представления, мнения, взгляды
set expressions — устойчивые выражения, речевые клише
to be set in one's ways — быть твёрдым в своих убеждениях, взглядах
As people get older, they get set in their ways. — С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими.
Our religious system has no set form of liturgy. — Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы.
Syn:г) брит. предлагаемый по фиксированной цене и имеющий ограниченный ассортимент ( о еде в отелях и ресторанах)set lunch / dinner — обед по фиксированной цене ( с ограниченным выбором блюд)
set menu — меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене
2) брит. обязательный ( об учебном материале)set book / text — обязательная книга / обязательный текст ( для прочтения к экзамену)
3)а) разг. ((up)on / for) готовый, полный решимости, горящий желанием (сделать что-л.)Nina's set on going to the party. — Нина твёрдо решила пойти на вечеринку.
Be set to leave by 10 o'clock. — Приготовьтесь отправляться в десять часов.
All set, boys? Let's go. — Всё готово, ребята? Пошли.
John is set on playing football for England. — Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу.
Syn:б) ( against) = dead set решительно настроенный против (чего-л.)Why are you so dead set against the idea? — Почему ты принимаешь эту идею в штыки? / Почему ты так сопротивляешься этой идее?
в) уст. твёрдый, упорный; упрямый"You are a terribly set person," she said, after she had consented to let him have his own way. — "Ты ужасно упрямый человек", - сказала она, согласившись с его условиями.
Syn:4)а) неподвижный, застывший (о лице, улыбке)His face took on a set expression. — Его лицо приняло застывшее выражение.
Syn:"Damn you," he said through set teeth. — "Чтоб тебя!" - процедил он сквозь зубы.
5) встроенный, вделанный, укреплённыйSyn:6) уст. тщательно обдуманный, намеренный, умышленныйHe did it of set purpose. — Он сделал это умышленно.
Syn:7) уст. формальный, официальныйIt is not a set party, but one without full dress or ceremony. — Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний.
Syn: -
17 on the rocks
1) в тяжёлом положении; на краю гибели; см. тж. go on the rocksCaptain Shotover: "The Church is on the rocks, breaking up." (B. Shaw, ‘Heartbreak House’, act III) — Капитан Шотовер: "Церковь швырнуло на скалы, ее разнесет в щепы..."
How near she had been to drifting on the rocks when Cowperwood had appeared. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. L) — Разве не была она на краю гибели, когда на ее пути появился Каупервуд.
And now his marriage was on the rocks; May wanted to divorce him and he had promised to let her if she still wanted to after the war was over. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XIV) — Его семья разваливалась. Мей настаивала на разводе, и он обещал дать ей свободу, когда война кончится, если, конечно, она все еще будет настаивать на этом.
2) в стеснённых обстоятельствах; ≈ на мелиThe lot and portion of one in eight British workers remains the lot of unemployment: 1.460.000 citizens of this great democracy are still on the rocks, despite the so-called boom, which already is hurtling towards its inevitable capitalist sequel - a disastrous slump. (H. Pollitt, ‘Selected Articles and Speeches’, ‘Salute to the Soviet Union’) — Уделом каждого восьмого английского рабочего остается безработица: 1460 тысяч граждан этой великой "демократии" все еще находятся в стесненных обстоятельствах, несмотря на так называемый бум, который уже ведет к неизбежному при капитализме результату - катастрофическому кризису.
‘Financially you are on the rocks then?’ ‘...I think I've never been off the rocks, really.’ (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. 13) — - Итак, значит, говоря о финансах, вы сейчас очутились на мели? -...По правде говоря, я по-настоящему с этой мели и не съезжал.
But there was no next number of the Native Companion. The magazine did not survive the gay ways of its creator and editor. A rumour spread that when its business affairs were on the rocks, he and his partner went off on a spree and got somebody to announce to creditors that they were dead. (K. S. Prichard, ‘Child of the Hurricane’, ch. XIV) — Однако следующий номер "Собеседника" так и не вышел. Беспутная жизнь его основателя и редактора роковым образом сказалась на судьбе журнала. Поговаривали, что, когда финансовые дела этого издания приняли плачевный оборот, Брэди и его компаньон поручили кому-то сообщить кредиторам о своей смерти, а сами отправились в увеселительную поездку.
Everybody's got a drink... And I... am going to have a dry martini on the rocks. (J. Baldwin, ‘Another Country’, book I, ch. III) — Похоже, что все выпивают... Я... буду пить сухое мартини со льдом.
-
18 ally
1. n союзник2. n помощник, пособник; слуга3. v вступать в союз, объединяться4. v соединятьсяhe allied himself with a wealthy family by marriage — женившись, он стал членом богатого семейства
5. n шарик из алебастраСинонимический ряд:1. associate (noun) accessory; affiliate; aide; associate; auxiliary; backer; collaborator; colleague; confederate; fellow; partner; supporter2. connect (verb) affiliate; align; associate; bind; combine; confederate; connect; federate; integrate; join; league; link; marry; relate; uniteАнтонимический ряд:adversary; antagonist; enemy; foe; opponent
См. также в других словарях:
marriage partner — noun One s husband or wife • • • Main Entry: ↑marriage … Useful english dictionary
marriage partner — index consort, spouse Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Marriage in South Korea — is similar to that in the West, but has unique features of its own, especially due to the influence of Korean Confucianism. Contents 1 Eligibility 1.1 Marriage within the same ancestral clan 2 Traditional wedding ceremonies … Wikipedia
Marriage — For other uses, see Marriage (disambiguation). Married and Matrimony redirect here. For other uses, see Married (disambiguation) and Matrimony (disambiguation) … Wikipedia
partner — noun 1 in a marriage/relationship ADJECTIVE ▪ former, one time ▪ dominant ▪ She was the dominant partner in the relationship. ▪ female, male … Collocations dictionary
marriage — /mar ij/, n. 1. the social institution under which a man and woman establish their decision to live as husband and wife by legal commitments, religious ceremonies, etc. 2. the state, condition, or relationship of being married; wedlock: a happy… … Universalium
partner — I UK [ˈpɑː(r)tnə(r)] / US [ˈpɑrtnər] noun [countable] Word forms partner : singular partner plural partners *** Words that avoid giving offence partner: In British English, you can say partner to refer to a person who is the husband or wife of… … English dictionary
partner — part|ner1 [ partnər ] noun count *** 1. ) one of two or more people who own a company and share its profits and losses. A business owned in this way is called a partnership, and is usually one that provides professional services such as giving… … Usage of the words and phrases in modern English
partner — [[t]pɑ͟ː(r)tnə(r)[/t]] ♦♦ partners, partnering, partnered 1) N COUNT: oft poss N Your partner is the person you are married to or are having a romantic or sexual relationship with. Wanting other friends doesn t mean you don t love your partner … English dictionary
partner — 01. He lost everything he had when his business [partner] gambled all their money on a new product that failed. 02. She and her best friend became [partners], and opened up a computer consulting business last year. 03. Sony has recently entered… … Grammatical examples in English
Marriage (play) — Marriage (Russian: Женитьба, Zhenit ba) is a play by the Russian writer Nikolai Gogol, which was first published in 1842. Contents 1 Plot summary 2 Editions and translations 3 References to … Wikipedia