-
1 manteca
f1) сли́вки2) (чаще животное) ма́слоmanteca derretida — топлёное ма́сло
untar manteca en el pan — нама́зать хлеб ма́слом
3) живо́тный жир; нутряно́е са́лоmanteca de cerdo — свино́е са́ло; шпиг
4) разг де́ньги5) pl разг доро́дность; полнота́tener buenas mantecas — быть в те́ле
-
2 manteca
f1) жир, нутряное сало2) масло (животное, растительное)3) мазь; помада••como manteca — податливый; мягкий как воскjuntársele a uno las mantecas разг. — заплыть жиром, растолстетьsacar manteca Вен. — извлекать выгоду -
3 manteca
f; Арг., Пар., Ур.сли́вочное ма́сло••manteca de cacao Ам. — ма́сло из зёрен кака́о ( используется в медицине)
pasar por manteca a alguien Кол., К.-Р. — обману́ть, ввести́ в заблужде́ние; одура́чить (кого-л.) (разг.)
-
4 manteca
f1) жир, нутряное сало2) масло (животное, растительное)3) мазь; помада4) Анд. сливки, цвет (общества и т.п.)••como manteca — податливый; мягкий как воск
juntársele a uno las mantecas разг. — заплыть жиром, растолстеть
sacar manteca Вен. — извлекать выгоду
-
5 manteca
-
6 manteca
-
7 manteca de cerdo
-
8 manteca de vaca
сущ.общ. коровье масло -
9 batidora de manteca
сущ.общ. маслобойкаИспанско-русский универсальный словарь > batidora de manteca
-
10 untar con manteca
гл.общ. (намасливать) подмасливать (un poco más), (намасливать) подмаслить (un poco más) -
11 sacar manteca
1) Экв. посторони́ться ( чтобы дать пройти)2) Вен. нажи́ться, наби́ть карма́н ( используя занимаемую должность) -
12 malaxadora
-
13 mantequilla
f1) dim. de mantecapan con mantequilla — хлеб с масломbatir la mantequilla — сбивать масло••ser un mantequilla П.-Р. — быть слабым (беспомощным)dar mantequilla de Soria Ар. — давать таску (взбучку) -
14 perro
1. m1) собака; пёсperro braco (de ajeo, de engarro, perdiguero) — охотничья собака, натасканная на куропатокperro bucero ( rastrero, sabueso) — собака-ищейкаperro (gran) danés — датский догperro lebrel ( lebrero) — охотничья собака, натасканная на зайцевperro de Alaska, perro malamute — ездовая собака2) бран. пёс, собака3) настойчивый ( упорный) человек4) надувательство, обманdar perro muerto a uno — надуть (облапошить) кого-либо5) ущерб, убытки (в договоре и т.п.)7) Кол. вялость, сонливость8) тех. защёлка, собачка2. adj2) настойчивый, упорный- todo junto, como al perro los palos••perro culpero Ам. — лисица ( разновидность)perro chico разг. — мелкая монета (= 5 сентимо)perro guión — вожак сворыperro mudo Куба — енот американскийa espeta perros loc. adv. разг. — нежданно-негаданноa nado de perro loc. adv. Кол., Экв. — ловко, умелоcomo perro con cencerro( con cuerno, con maza, con vejiga) loc. adv. — как ошпаренный (выскочить, выбежать)como perros y gatos loc. adv. разг. — как кошка с собакойatar los perros con longaniza ирон. — купаться в роскоши; загребать деньги лопатой; ≈ денег куры не клюютdar perro a uno разг. — водить за нос кого-либоdarse la del perro П.-Р. — наедаться до отвалаdecirle a uno hasta perro muerto П.-Р. — обругать последними словами кого-либоestar como perro en cancha de bochas Арг., estar como perro en barrio ajeno Мекс. — быть (чувствовать себя) не в своей тарелкеestar como perro con tramojo Мекс. — привлекать всеобщее вниманиеhacer perro muerto Бол., Перу — не заплатить, бесплатно попользоватьсяmorir como un perro — умереть как собакаtratar a uno como a un perro — обращаться с кем-либо как с собакойa otro perro con ese hueso разг. — расскажи(те) это моей бабушке!; перемени(те) пластинкуno quiero perro con cencerro ≈≈ хватит с меня неприятностейperro que lame manteca mete la lengua en taparadas Вен.; el perro que come huevo, si no lo come, lo huele Куба, Мекс., П.-Р. погов. ≈≈ горбатого могила исправитa la mala hora no ladra el perro П.-Р. посл. ≈≈ свинье не до поросят, коли её палят; копать колодец, когда жажда в горлеa perro flaco todo son pulgas посл. ≈≈ на бедного Макара все шишки валятся -
15 puerco
1. mpuerco espín (espino) — гребенчатый дикобраз4) прохвост, подлец2. adj1) грязный, нечистоплотный3)manos puercas разг. — руки загребущие••declarar ser el puerco Мекс. — признавать себя побеждённымno es puerco que da manteca Кол., П.-Р. ≈≈ за копейку удавитсяa cada puerco le llega (le viene) su San Martín погов. ≈≈ не всё коту масленица -
16 rollo
m1) валик, каток2) рулон3) моток4) свиток5) катушка; бобина6) скалка7) бревно8) см. rolla I10) см. rosca 5)14) ист. каменный столб ( на границе муниципалитета)••enviar (hacer ir) a uno al rollo — отделаться от кого-либо, послать подальшеestar hecho un rollo de manteca — быть пухлым, толстым ( о ребёнке) -
17 tierra
ftoda la tierra — весь земной шарtierra campa, tierra de sembradura( de pan llevar) — земли, отведённые под зерновые культурыtierra labrantía (de labor, de labranza) — пахотная земля, пашняtierra virgen — целина, новьestar bien gobernada la tierra — быть хорошо ухоженной ( о земле)4) земля, полcaer a (en) tierra — упасть на полdormir en tierra — спать на земле5) перегной, навоз6) (тж tierra natal) родная земля, родной край, родина7) земля, край, странаposeer tierras — владеть землями9) эл. заземление10) Арг. пыль- tierra abertal - tierra de Promisión - tierra prometida - a ras de tierra - tierra adentro - tierra a tierra - dar en tierra con una cosa - dar en tierra con uno - descubrir tierra - echar tierra a una cosa - echarse a tierra - echarse en tierra - echarse por tierra - perder tierra - tomar tierra - venirse a tierra - venir a tierra••tierra blanca, tierra de Segovia — голубая глинаtierra de manteca, tierra de aire мор. — тучи на горизонте, похожие на берегde la tierra — местные ( о фруктах)como tierra loc. adv. разг. — полно, наваломsin sentirlo la tierra loc. adv. — исподтишка, втихомолкуbesar la tierra — упасть ничкомbesar uno la tierra que otro pisa — питать глубокое уважение( глубокую благодарность) к кому-либоcoserse con la tierra — питать глубокую привязанность к родным местамdar en comer tierra — иметь странные вкусыechar en tierra — выгружать с судна что-либоechar por tierra — разрушать, сводить на нетecharse la tierra en los ojos — действовать себе во вредestar comiendo (mascando) tierra — лежать в земле (в могиле)morder la tierra — потерпеть поражениеpartir la tierra (con) — граничить с чем-либо ( о земельных участках)poner por tierra — разрушать, сносить ( здание)poner tierra en (por) medio — спасаться бегствомsacar de debajo de la tierra — доставать из-под земли ( что-либо)saltar en tierra — высаживаться на берегsembrar en mala tierra — метать бисер перед свиньямиtragársele a uno la tierra — исчезнуть, как сквозь землю провалитьсяver tierras — посмотреть мир -
18 говяжий
-
19 жир
м.grasa f; manteca f; gordo mры́бий жир — aceite de hígado de bacalaoкито́вый жир — grasa de ballena••заплы́ть жи́ром разг. — no caber en el pellejoбеси́ться с жи́ру — ≈ ponerse en el moño -
20 завод
I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicasсудострои́тельный заво́д — astillero mсамолетострои́тельный заво́д — fábrica de avionesнефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleoга́зовый заво́д — fábrica de gasстеко́льный заво́д — cristalería fкирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar mлесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería fмаслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla( de manteca de vaca), mantequería fмаслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería fмылова́ренный заво́д — jabonería fцеме́нтный заво́д — fábrica de cementoкоже́венный заво́д — curtiduría fо́пытный заво́д — planta piloto2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.1) ( действие) перев. гл. оборотом dar cuerda ( con la llave)2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerdaу часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Manteca — puede referirse a: La mantequilla, grasa de la crema de leche batida y amasada. La grasa de algunos animales como por ejemplo, la manteca de cerdo. Manteca de cacao grasa natural comestible del haba del cacao. Manteca vegetal, aceite vegetal… … Wikipedia Español
manteca — (De or. inc.). 1. f. Producto obtenido por el batido, amasado y posterior maduración de la crema extraída de la leche de vaca o de otros animales. Manteca de vaca, de oveja. 2. Grasa consistente de algunos frutos, como la del cacao. 3. Gordura de … Diccionario de la lengua española
Manteca — Spitzname: The Family City … Deutsch Wikipedia
Manteca — may refer to: Manteca, California, a city Manteca (band), a Canadian jazz fusion band Manteca (song), a 1947 jazz tune co written by Dizzy Gillespie, Chano Pozo, and Gil Fuller Manteca, a UK record label imprint of Union Square Music manteca, the … Wikipedia
manteca — sustantivo femenino 1. (no contable) Grasa de los animales, especialmente la del cerdo, empleada en alimentación y como combustible: En algunos países se fríen los alimentos con manteca. 2. (no contable) Sustancia grasa de la leche: La leche de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Manteca — Manteca, CA U.S. city in California Population (2000): 49258 Housing Units (2000): 16937 Land area (2000): 15.911403 sq. miles (41.210343 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 15.911403 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Manteca, CA — U.S. city in California Population (2000): 49258 Housing Units (2000): 16937 Land area (2000): 15.911403 sq. miles (41.210343 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 15.911403 sq. miles (41.210343 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
manteca — /man tɛka/ s.f. [dallo sp. manteca burro ]. 1. (non com.) [crema a base di sostanze grasse e profumate usata per ungere i capelli o la pelle] ▶◀ balsamo, pomata, unguento. 2. (gastron.) [composto cremoso di sostanze morbide o grasse]… … Enciclopedia Italiana
Manteca — (span.), in Südamerika am Feuer geschmolzener Rahm u. das aus dem Fleische u. Marke der Rinder durch Kochen erhaltene flüssige Fett, bes. statt Butter gebraucht … Pierer's Universal-Lexikon
Manteca — ► sustantivo femenino 1 Grasa pegada a algunas partes de las vísceras de los animales, en especial la del cerdo: ■ fríe la cebolla con manteca de cerdo. SINÓNIMO gordura unto 2 Sustancia grasa de la leche una vez separada de ella. SINÓNIMO nata 3 … Enciclopedia Universal
manteca — {{#}}{{LM M24825}}{{〓}} {{SynM25444}} {{[}}manteca{{]}} ‹man·te·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Grasa de algunos animales, especialmente la del cerdo. {{<}}2{{>}} Sustancia grasa que se obtiene de la leche, especialmente de la de vaca: • La… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos