Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

knowing

  • 61 ejecutar

    v.
    1 to carry out.
    ejecutar las órdenes de alguien to carry out somebody's orders
    2 to execute (condenado).
    Ella ejecuta los planes She executes the plans.
    El ejecutó a Ricardo He executed=killed Richard.
    La computadora ejecutó el programa The computer ran the program.
    3 to perform (concierto).
    4 to execute, to run (computing) (programa).
    5 to play.
    El virtuoso ejecutó una canción The virtuoso played a song.
    6 to enforce.
    El policía ejecutó el reglamento The policeman enforced the rules.
    * * *
    1 (una orden etc) to carry out
    2 MÚSICA to perform, play
    3 (ajusticiar) to execute
    4 DERECHO to seize
    5 INFORMÁTICA to run
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=ajusticiar) to execute
    2) (=hacer cumplir) [+ orden, sentencia] to carry out, execute; [+ deseos] to perform, fulfil, fulfill (EEUU)
    3) (Mús) to perform, play
    4) (Inform) to run
    5) (Jur) to attach, distrain on
    * * *
    verbo transitivo
    1) <condenado/reo> to execute
    2) < plan> to implement, carry out; <orden/trabajo> to carry out; < sentencia> to execute, enforce; <ejercicio/salto> to perform; <sinfonía/himno nacional> to play, perform
    * * *
    = execute, execute.
    Ex. Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.
    Ex. Knowing that the trials were inherently unfair and he was almost certain to be convicted and executed, Corey refused to stand for trial.
    ----
    * ejecutar una acción = effect + execution.
    * ejecutar una función = run + function.
    * ejecutar una orden = execute + command, execute + instruction.
    * ejecutar una tarea = execute + task.
    * ejecutar una utilidad = run + utility.
    * repetir, reponer, volver a ejectuar = rerun [re-run].
    * * *
    verbo transitivo
    1) <condenado/reo> to execute
    2) < plan> to implement, carry out; <orden/trabajo> to carry out; < sentencia> to execute, enforce; <ejercicio/salto> to perform; <sinfonía/himno nacional> to play, perform
    * * *
    = execute, execute.

    Ex: Some cataloguing may be conducted by a technical services department, whilst other cataloguing may be executed in the local studies department, or the children's library.

    Ex: Knowing that the trials were inherently unfair and he was almost certain to be convicted and executed, Corey refused to stand for trial.
    * ejecutar una acción = effect + execution.
    * ejecutar una función = run + function.
    * ejecutar una orden = execute + command, execute + instruction.
    * ejecutar una tarea = execute + task.
    * ejecutar una utilidad = run + utility.
    * repetir, reponer, volver a ejectuar = rerun [re-run].

    * * *
    ejecutar [A1 ]
    vt
    A ‹condenado/reo› to execute
    B
    1 ‹plan› to implement, carry out, execute ( frml); ‹orden/trabajo› to carry out; ‹sentencia› to execute, enforce
    2 ‹ejercicio/salto› to perform
    3 ‹sinfonía/himno nacional› to play, perform
    * * *

     

    ejecutar ( conjugate ejecutar) verbo transitivo
    1condenado/reo to execute
    2 plan to implement, carry out;
    orden/trabajo to carry out;
    sentencia to execute, enforce;
    ejercicio/salto to perform;
    sinfonía/himno nacional to play, perform
    ejecutar verbo transitivo
    1 (llevar a cabo, cumplir) to carry out: ejecutó la orden sin rechistar, he carried out the order without flinching
    2 (asesinar) to execute
    3 Mús to perform, play
    4 Inform to run
    ' ejecutar' also found in these entries:
    Spanish:
    hacer
    - cumplir
    English:
    execute
    - foreclose
    - put
    - run
    - shoot
    - sight-read
    - to
    - death
    - gas
    - perform
    * * *
    1. [realizar] [trabajo, tarea] to carry out;
    [plan, proyecto] to implement, to carry out; [penalti, lanzamiento, disparo] to take; [ejercicio, acrobacia] to perform;
    ejecutar las órdenes de alguien to carry out sb's orders;
    ejecutar la sentencia de un juez to enforce a judge's sentence
    2. [condenado] to execute
    3. [pieza musical] to perform
    4. Der [desahucio] to carry out, to enforce
    5. Informát [programa] to execute, to run
    * * *
    v/t
    1 ( realizar) carry out, implement, execute
    2 condenado execute
    3 INFOR run, execute
    4 MÚS play, perform
    * * *
    1) : to execute, to put to death
    2) : to carry out, to perform
    * * *
    1. (realizar operación, orden) to carry out [pt. & pp. carried]
    2. (matar) to execute
    3. (actuar) to perform

    Spanish-English dictionary > ejecutar

  • 62 engreído

    adj.
    vain, cocky, proud, bigheaded.
    f. & m.
    swell-headed person, conceited person, swellhead.
    past part.
    past participle of spanish verb: engreír.
    * * *
    1 vain, conceited, stuck-up
    * * *
    engreído, -a
    1. ADJ
    1) (=vanidoso) vain, stuck-up *
    2) LAm (=afectuoso) affectionate; (=mimado) spoiled, spoilt
    2.
    SM / F bighead *, spoiled brat
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( vanidoso) conceited, bigheaded (colloq)
    b) (Per) ( mimado) spoiled*
    II
    - da masculino, femenino
    a) ( vanidoso) bighead (colloq)
    b) (Per) ( mimado) spoiled* brat
    * * *
    = conceited, self-inflated, stuck-up, self-important, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], high-blown, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, haughty [haughtier -comp., haughtiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex. library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex. Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
    Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex. It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex. Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex. The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex. The only blot on his escutcheon is, that after his great success he grew to be haughty and insolent in his demands.
    Ex. Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex. The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
    Ex. A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
    Ex. I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( vanidoso) conceited, bigheaded (colloq)
    b) (Per) ( mimado) spoiled*
    II
    - da masculino, femenino
    a) ( vanidoso) bighead (colloq)
    b) (Per) ( mimado) spoiled* brat
    * * *
    = conceited, self-inflated, stuck-up, self-important, cocky [cockier -comp., cockiest -sup.], high-blown, snobbish, snobby [snobbier -comp., snobbiest -sup.], snob, haughty [haughtier -comp., haughtiest -sup.], hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], cocksure, supercilious, big-headed.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

    Ex: Book clubs do not have to be cliquish, pretentious, stuffily self-inflated, or bolt-holes for ethereal literary spirits.
    Ex: library users were stereotyped as old people, intellectuals, uninteresting people, shy or stuck-up people and people afraid of life.
    Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex: Bold, ambitious and in-your-face I've always considered them to be just too cocky by half.
    Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex: It was possible to identify 3 main groups who display 3 different types of attitude -- participative, delegative and ' snobbish'.
    Ex: Every one looked like death warmed up, including the snobby staff who I found far from welcoming.
    Ex: The biggest faux pas according to snobs who take such things seriously is calling a sofa a couch or a setee.
    Ex: The only blot on his escutcheon is, that after his great success he grew to be haughty and insolent in his demands.
    Ex: Wine lovers get the urge to splurge and celebrate, often in hoity-toity restaurants.
    Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex: The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.
    Ex: A commenter took me to task for being supercilious and said it was inconsistent with my religion.
    Ex: I alwasy knew she was a pain in the arse, without knowing her you can just tell, by the way she behaves, that she is big-headed and thinks she's god's gift to the human race.

    * * *
    engreído1 -da
    1 (vanidoso, presumido) conceited, bigheaded ( colloq)
    2 ( Per) (mimado) spoiled*
    engreído2 -da
    masculine, feminine
    1 (vanidoso) bighead ( colloq)
    2 ( Per) (mimado) spoiled* brat
    * * *

    Del verbo engreír: ( conjugate engreír)

    engreído es:

    el participio

    Multiple Entries:
    engreído    
    engreír
    engreído
    ◊ -da adjetivo

    a) ( vanidoso) conceited, bigheaded (colloq)

    b) (Per) ( mimado) spoiled( conjugate spoiled)

    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) ( vanidoso) bighead (colloq)

    b) (Per) ( mimado) spoiled brat

    engreído,-a adjetivo conceited
    ' engreído' also found in these entries:
    Spanish:
    además
    - cambio
    - corte
    - engreída
    - estiramiento
    - fatua
    - fatuo
    - parecer
    - ufana
    - ufano
    - creído
    - pituco
    - presumido
    - sobrado
    English:
    bighead
    - bigheaded
    - cocksure
    - fatuous
    - self-important
    - smug
    - toffee-nosed
    - conceited
    - puffed
    - self
    * * *
    engreído, -a
    adj
    1. [creído] conceited, full of one's own importance
    2. Perú [mimado] spoiled
    nm,f
    1. [creído] conceited person;
    ser un engreído to be very conceited
    2. Perú [mimado]
    ser un engreído to be spoiled
    * * *
    adj conceited
    * * *
    engreído, -da adj
    presumido, vanidoso: vain, conceited, stuck-up

    Spanish-English dictionary > engreído

  • 63 enojoso

    adj.
    annoying, irritating, harsh, grating.
    * * *
    1 annoying, irritating
    * * *
    ADJ irritating, annoying
    * * *
    - sa adjetivo (esp AmL) ( violento) awkward; ( aburrido) tedious, tiresome
    * * *
    = annoying, vexing, gnawing.
    Ex. Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.
    Ex. Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).
    Ex. the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.
    * * *
    - sa adjetivo (esp AmL) ( violento) awkward; ( aburrido) tedious, tiresome
    * * *
    = annoying, vexing, gnawing.

    Ex: Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.

    Ex: Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).
    Ex: the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.

    * * *
    enojoso -sa
    1 (violento) awkward
    2 (aburrido) tedious, tiresome
    * * *

    enojoso
    ◊ -sa adjetivo (esp AmL) ( violento) awkward;


    ( aburrido) tedious, tiresome
    enojoso,-a adjetivo
    1 (molesto) annoying
    2 (trabajoso) trying
    ' enojoso' also found in these entries:
    Spanish:
    enojosa
    English:
    grating
    * * *
    enojoso, -a adj
    esp Am [delicado, espinoso] awkward;
    la situación era de lo más enojosa it was an extremely awkward situation;
    pongamos fin a este enojoso asunto let's put an end to this unpleasant business
    * * *
    adj
    1 ( delicado) awkward
    2 ( aburrido) tedious, tiresome
    * * *
    enojoso, -sa adj
    fastidioso, molestoso: annoying, irritating
    * * *
    enojoso adj annoying

    Spanish-English dictionary > enojoso

  • 64 escaparse de las manos de

    (v.) = slip beyond + the grasp of
    Ex. A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.
    * * *
    (v.) = slip beyond + the grasp of

    Ex: A hundred years later, the ancillary skill of knowing where to find information had in its turn begun to slip beyond the grasp of those who needed it for their study and research.

    Spanish-English dictionary > escaparse de las manos de

  • 65 establecer una analogía

    (v.) = draw + analogy
    Ex. To draw an analogy, it is perfectly possible to drive from A to B without knowing how the internal combustion engine works.
    * * *
    (v.) = draw + analogy

    Ex: To draw an analogy, it is perfectly possible to drive from A to B without knowing how the internal combustion engine works.

    Spanish-English dictionary > establecer una analogía

  • 66 estar juntos

    v.
    to be together.
    * * *
    (v.) = be together, stand + together
    Ex. 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they' re together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".
    Ex. For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.
    * * *
    (v.) = be together, stand + together

    Ex: 'Much as I hate to admit it,' she added, her face creasing in a knowing smile, 'some of my best friends are librarians, and I can't get over how they tear their colleagues to shreds when they' re together' = "Siento mucho admitirlo", ella añadió mientras su cara se arrugaba dibujándose en ella una sonrisa de complicidad, "algunos de mis mejores amigos son bibliotecarios y no puedo entender cómo critican a otros colegas suyos cuando se jutan".

    Ex: For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.

    Spanish-English dictionary > estar juntos

  • 67 fastidioso

    adj.
    1 bothersome, annoying, nagging, pesky.
    2 tiresome, boring, irritating, tedious.
    * * *
    1 (molesto) annoying, irksome
    2 (aburrido) boring, tedious
    * * *
    ADJ
    1) (=molesto) annoying
    2) (=aburrido) tedious, boring, tiresome
    3) LAm (=quisquilloso) fastidious
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( molesto) < persona> tiresome, annoying; < trabajo> tiresome, irksome
    b) (Méx, Per fam) ( quisquilloso) fussy (colloq)
    * * *
    = annoying, tiresome, vexatious, vexing, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], nagging, importunate, bothersome, niggling.
    Nota: Adjetivo.
    Ex. Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.
    Ex. Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.
    Ex. It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.
    Ex. Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).
    Ex. the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.
    Ex. The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.
    Ex. With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.
    Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
    Ex. He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.
    Ex. I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( molesto) < persona> tiresome, annoying; < trabajo> tiresome, irksome
    b) (Méx, Per fam) ( quisquilloso) fussy (colloq)
    * * *
    = annoying, tiresome, vexatious, vexing, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], nagging, importunate, bothersome, niggling.
    Nota: Adjetivo.

    Ex: Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.

    Ex: Some of their drawbacks make regular use rather tiresome.
    Ex: It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.
    Ex: Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).
    Ex: the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.
    Ex: The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.
    Ex: With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.
    Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.
    Ex: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.
    Ex: I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.

    * * *
    1 (molesto) ‹persona› tiresome, annoying; ‹trabajo› tiresome, irksome
    ¡qué ruido más fastidioso! what an irritating noise!, that noise is getting on my nerves o is getting to me! ( colloq)
    este niño está muy fastidioso this child is being very tiresome o ( colloq) is getting on my nerves
    2 (Méx, Per fam) (quisquilloso) fussy ( colloq)
    * * *

    fastidioso
    ◊ -sa adjetivo


    trabajo tiresome, irksome
    b) (Méx, Per fam) ( quisquilloso) fussy (colloq)

    fastidioso,-a adjetivo annoying
    ' fastidioso' also found in these entries:
    Spanish:
    apestosa
    - apestoso
    - bendita
    - bendito
    - fastidiosa
    - gracia
    - molesta
    - molesto
    - puñetera
    - puñetero
    - suplicio
    - pesado
    English:
    annoying
    - irksome
    - tiresome
    - peevish
    * * *
    fastidioso, -a adj
    1. [molesto] annoying, irritating;
    es un niño muy fastidioso he's a very annoying o irritating child;
    es un dolor muy fastidioso it's a very annoying o irritating pain
    2. [aburrido] boring, tedious
    * * *
    adj annoying
    * * *
    fastidioso, -sa adj
    1) molesto: annoying, bothersome
    2) aburrido: boring
    * * *
    fastidioso adj annoying

    Spanish-English dictionary > fastidioso

  • 68 follón

    m.
    1 bedlam, fuss, carry-on, hoo-ha.
    2 muddle, tricky situation.
    3 racket, loud voices.
    * * *
    1 familiar (alboroto) rumpus, shindy
    2 familiar (enredo, confusión) mess, trouble
    \
    armar (un) follón familiar to kick up a rumpus
    meterse en un follón to get into a mess, get into trouble
    * * *
    1. SM
    1) * (=desorden) mess

    ¡qué follón de papeles! — what a mess of papers!

    2) * (=alboroto) rumpus, row; (=lío) trouble

    armar un follón — to make a row, kick up a fuss

    hubo o se armó un follón tremendo — there was a hell of a row

    3) (Bot) sucker
    4) And (=prenda) petticoat
    5) Caribe (=juerga de borrachera) drinking bout
    6) (=cohete) noiseless rocket
    7) Méx * silent fart **
    2. ADJ
    1) (=perezoso) lazy, idle
    2) (=arrogante) arrogant, puffed-up; (=fanfarrón) blustering
    3) (=cobarde) cowardly
    4) CAm [vestido] roomy, loose
    * * *
    masculino (Esp fam)
    a) ( trifulca) commotion, ruckus; ( ruido) racket (colloq), din (AmE colloq)

    armó or montó un buen follón — ( montar una trifulca) he kicked up a hell of a fuss (colloq); ( hacer ruido) he made such a racket o din (colloq)

    b) (situación confusa, desorden) mess
    c) ( problema)
    * * *
    = muddle, cock-up, bedlam, ruckus, scandal, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, palaver, rigmarole [rigamarole].
    Ex. The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.
    Ex. The repatriation of the emigres was a tragic oversight rather than a war crime, a cock-up rather than a conspiracy.
    Ex. In subsequent years, Bethlem became ' Bedlam,' a metaphor for madness; being so long the only public receptacle for the insane, it became equated with madness itself.
    Ex. Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
    Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
    Ex. A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.
    Ex. Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.
    Ex. Most fashion-conscious shoppers will beaware of the palaver caused last month by the swastika design embroidered on a Zara handbag.
    Ex. The government is creating a rigmarole of a process for residents to exercise their constitutional right.
    ----
    * ¡qué follón! = what a palaver!.
    * en un follón = in a (pretty) pickle, in a turmoil, in a twirl.
    * meterse en follones = get into + trouble.
    * montar un follón = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus.
    * * *
    masculino (Esp fam)
    a) ( trifulca) commotion, ruckus; ( ruido) racket (colloq), din (AmE colloq)

    armó or montó un buen follón — ( montar una trifulca) he kicked up a hell of a fuss (colloq); ( hacer ruido) he made such a racket o din (colloq)

    b) (situación confusa, desorden) mess
    c) ( problema)
    * * *
    = muddle, cock-up, bedlam, ruckus, scandal, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, palaver, rigmarole [rigamarole].

    Ex: The author attempts to sort out the muddle in which librarians have found themselves = El autor intenta aclarar la confusión en la que se encuentran los bibliotecarios.

    Ex: The repatriation of the emigres was a tragic oversight rather than a war crime, a cock-up rather than a conspiracy.
    Ex: In subsequent years, Bethlem became ' Bedlam,' a metaphor for madness; being so long the only public receptacle for the insane, it became equated with madness itself.
    Ex: Sometime back a heroine created a ruckus by saying that the actor acted fresh with her by biting her lips in a smooching scene.
    Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
    Ex: A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.
    Ex: Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.
    Ex: Most fashion-conscious shoppers will beaware of the palaver caused last month by the swastika design embroidered on a Zara handbag.
    Ex: The government is creating a rigmarole of a process for residents to exercise their constitutional right.
    * ¡qué follón! = what a palaver!.
    * en un follón = in a (pretty) pickle, in a turmoil, in a twirl.
    * meterse en follones = get into + trouble.
    * montar un follón = raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus.

    * * *
    A ( Esp fam)
    1 (alboroto) commotion, ruckus ( AmE colloq)
    hubo un follón tremendo a la salida del estadio there was a lot of trouble o an incredible commotion o ruckus outside the stadium ( colloq)
    cuando lo intentaron echar, armó or montó un buen follón when they tried to throw him out, he kicked up a hell of a fuss o created a real stink ( colloq)
    2
    (situación confusa, desorden): en este follón de papeles no hay quien encuentre nada these papers are so jumbled up o in such a mess, it's impossible to find anything ( colloq)
    ¿sabes algo del follón este de MEPIRESA? do you know anything about this MEPIRESA business? ( colloq)
    me armé un buen follón con la última pregunta I got into a real mess with the last question ( colloq)
    3
    (problema): si te juntas con esa gente, te meterás en follones if you go around with that lot, you'll get into trouble
    B ( Chi fam hum) (pedo) fart (sl)
    * * *

    follón sustantivo masculino (Esp fam)

    ( ruido) racket (colloq), din (AmE colloq);


    ( hizo ruido) he made such a racket o din (colloq)
    b) (situación confusa, desorden) mess



    follón m fam
    1 (escándalo, jaleo) row, fuss, commotion: estáis armando mucho follón, you are making a lot of noise
    montó un follón por esa tontería, he kicked up a fuss over that nonsense
    2 (lío, confusión, caos) mess, trouble: me vas a meter en un buen follón, you are going to get me into a real mess
    tengo un follón de papeles sobre la mesa, the papers on my desk are in a terrible mess
    ' follón' also found in these entries:
    Spanish:
    esperar
    - taco
    - zipizape
    English:
    cock-up
    - hullabaloo
    - kick up
    - palaver
    - rigmarole
    - row
    - muddle
    - stink
    * * *
    Esp Fam
    1. [discusión] row;
    se armó un follón there was an almighty row;
    me montó un follón tremendo porque faltaba dinero he kicked up an almighty fuss o row because there was some money missing
    2. [lío] mess;
    ¡vaya follón! what a mess!;
    tengo un follón de libros encima de la mesa I've got piles of books scattered all over my desk;
    ¡dejad de armar follón! stop making such a row!;
    me hice un follón con las listas I got into a real muddle o mess with the lists;
    está metido en un follón de dinero he's got into some money trouble;
    esta tarde tengo mucho follón, mañana sería mejor I won't have a minute this afternoon, so tomorrow would be better
    * * *
    m
    1 argument
    2 ( lío) mess
    3
    :
    armar un follón kick up a fuss
    * * *
    1. (alboroto) racket / noise
    2. (desorden, confusión) mess
    3. (problema) trouble

    Spanish-English dictionary > follón

  • 69 gafe

    adj.
    jinxed (informal). (peninsular Spanish)
    ser gafe to be jinxed
    f. & m.
    1 jinxed person.
    2 jinx, person who is believed to bring bad luck.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: gafar.
    * * *
    1 familiar jinx
    1 familiar jinx
    * * *
    I
    adjetivo (Esp fam)

    no la invito porque es gafe — I'm not inviting her, she's jinxed o she has a jinx on her

    no seas gafe — don't say that, you'll bring us bad luck

    II
    masculino y femenino (Esp fam)
    a) ( persona)
    b) gafe masculino
    * * *
    = jinx.
    Ex. Most of the people interviewed saw marriage as the ideal relationship whereas some thought of it as a jinx.
    ----
    * que tiene el gafe = jinxed.
    * * *
    I
    adjetivo (Esp fam)

    no la invito porque es gafe — I'm not inviting her, she's jinxed o she has a jinx on her

    no seas gafe — don't say that, you'll bring us bad luck

    II
    masculino y femenino (Esp fam)
    a) ( persona)
    b) gafe masculino
    * * *
    = jinx.

    Ex: Most of the people interviewed saw marriage as the ideal relationship whereas some thought of it as a jinx.

    * que tiene el gafe = jinxed.

    * * *
    ( Esp fam): a ella no la invito porque es gafe I'm not inviting her, she's jinxed o she has a jinx on her
    no seas gafe don't say that, you'll bring us bad luck
    con lo gafe que es, seguro que pasa algo knowing his luck o knowing how unlucky he is, something's bound to go wrong
    ( Esp fam)
    1
    (persona): el gafe de mi hermano ha vuelto a romperse el brazo my brother's jinxed o so unlucky, he's broken his arm again
    2
    gafe masculine: tú tienes gafe you're jinxed, you've got a jinx on you
    * * *

    Del verbo gafar: ( conjugate gafar)

    gafé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    gafe es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    gafar    
    gafe
    gafar ( conjugate gafar) verbo transitivo (Esp fam) to jinx
    gafe adjetivo (Esp fam):

    no seas gafe don't say that, you'll bring us bad luck
    gafar vtr fam to put a jinx on: es mejor que no esté tu padre, nos gafa todas las actuaciones, it's just as well your dad isn't here - he always brings us bad luck
    gafe adjetivo & mf fam jinx: Adolfo es un gafe, Adolfo is a jinx

    ' gafe' also found in these entries:
    English:
    jinx
    * * *
    adj
    jinxed;
    ser gafe to be jinxed
    nmf
    jinxed person;
    es un gafe he's jinxed, he's got a jinx on him
    nm
    tener (el) gafe to be jinxed
    * * *
    I adj jinxed
    II m jinx
    III m/f
    :
    es un gafe he’s jinxed
    * * *
    gafe n jinx

    Spanish-English dictionary > gafe

  • 70 galimatías

    f. s.&pl.
    1 gibberish, double-talk, doubletalk, double Dutch.
    2 galimatias.
    * * *
    1 familiar gibberish, double Dutch
    * * *
    SM INV (=asunto) rigmarole; (=lenguaje) gibberish, nonsense
    * * *
    masculino (pl galimatías) ( lenguaje incomprensible) gibberish; (de cosas, ideas) jumble
    * * *
    = welter, gibberish, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, gobbledygook [gobbledegook], mumbo jumbo, rigmarole [rigamarole].
    Ex. Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.
    Ex. ' Gibberish' in information science jeopardises the current state of archival literature and practice.
    Ex. A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.
    Ex. Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.
    Ex. Tired of printing scientific gobbledygook that almost no one can read, one of the world's top science journals has ordered its authors to write plain English.
    Ex. This is all the legal mumbo jumbo that protects me from some random lawsuit for god only knows what.
    Ex. She sensed intelligence behind this rigmarole, but it was meaningless to her.
    * * *
    masculino (pl galimatías) ( lenguaje incomprensible) gibberish; (de cosas, ideas) jumble
    * * *
    = welter, gibberish, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, gobbledygook [gobbledegook], mumbo jumbo, rigmarole [rigamarole].

    Ex: Without language we would go bumping around in the dark and eventually take leave of our senses under the welter of the incomprehensible, withdrawing, as some people do, into a closed world in order to protect ourselves against the unbearable onslaught.

    Ex: ' Gibberish' in information science jeopardises the current state of archival literature and practice.
    Ex: A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.
    Ex: Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.
    Ex: Tired of printing scientific gobbledygook that almost no one can read, one of the world's top science journals has ordered its authors to write plain English.
    Ex: This is all the legal mumbo jumbo that protects me from some random lawsuit for god only knows what.
    Ex: She sensed intelligence behind this rigmarole, but it was meaningless to her.

    * * *
    con ese galimatías de explicación nadie entendió nada his explanation was pure gibberish o pure gobbledygook o double Dutch and nobody understood a word
    es un galimatías de fórmulas it's just a confusing mass of formulas
    * * *

    galimatías sustantivo masculino (pl


    (de cosas, ideas) jumble
    galimatías m inv fam gibberish: este informe es un auténtico galimatías, this report is written in gobbledygook
    ' galimatías' also found in these entries:
    Spanish:
    jerga
    English:
    gibberish
    * * *
    galimatías nm inv
    Fam
    las instrucciones de esta lavadora son un galimatías the instructions for this washing machine are complete gibberish;
    su explicación fue un galimatías his explanation was in double Dutch;
    el debate acabó en un auténtico galimatías the debate ended up in a free-for-all
    * * *
    m gibberish
    * * *
    galimatías nms & pl
    : gibberish, nonsense

    Spanish-English dictionary > galimatías

  • 71 grupo

    m.
    1 group (conjunto).
    en grupo in a group
    grupo ecologista environmental group
    grupo de estudio study group
    grupo de presión (politics) pressure group, lobby
    grupo de riesgo group at risk
    grupo de rock rock group
    2 group of people, bevy, circle, group.
    * * *
    1 group
    2 TÉCNICA unit, set
    \
    en grupo together, en masse
    grupo electrógeno power plant
    grupo sanguíneo blood group
    * * *
    noun m.
    2) band
    * * *
    SM
    1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clump

    grupo de contacto — (Pol) contact group

    grupo de estafas — (Policía) fraud squad

    grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad

    grupo de homicidios — (Policía) murder squad

    grupo de investigación — research team, team of researchers

    grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)

    2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assembly

    grupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant

    3) Cono Sur (=trampa) trick, con *
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.
    Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    ----
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.
    * * *
    a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clump

    en grupo<salir/trabajar> in a group/in groups

    b) (Mús) tb

    grupo musical — group, band

    * * *
    = aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.

    Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.

    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.
    Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
    Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.
    Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.
    Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.
    Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.
    Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.
    Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
    Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.
    Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.
    Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.
    Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.
    Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.
    Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.
    Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.
    Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.
    Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.
    Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.
    Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.
    Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.
    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.
    Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.
    Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
    Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.
    Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.
    Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.
    * admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * atacar en grupo = swarm.
    * camaradería de grupo = group ride.
    * cena de grupo = dinner party.
    * cena en grupo = group dinner, dinner party.
    * como grupo = collectively.
    * crear un grupo = set up + group.
    * debate de grupo = group discussion.
    * debate en grupo = group discussion.
    * división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.
    * empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.
    * empresa de un grupo = operating company.
    * en algunos grupos = in some quarters.
    * en algunos grupos de la población = in some quarters.
    * enano del grupo, el = runt of the litter, the.
    * en muchos grupos = in many quarters.
    * en muchos grupos de la población = in many quarters.
    * entre grupos sociales = intergroup.
    * entrevista en grupo = group interview.
    * formación de grupos de presión = lobbying representation.
    * formar un grupo = set up + group.
    * formar un grupo de presión = form + lobby.
    * G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.
    * gran grupo = constellation.
    * grupo activista = faction group.
    * grupo al Algo que va dirigido = target group.
    * grupo alimenticio = food group.
    * grupo asesor = advisory group.
    * Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).
    * grupo chantajista = extortion racket.
    * grupo cívico = civic group.
    * grupo consultivo = advisory group.
    * grupo coordinador = steering group.
    * grupo cultural = cultural group.
    * grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.
    * grupo de amigos = clan of friends.
    * grupo de amigos y conocidos = social network.
    * grupo de apoyo = interest group, support group.
    * grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.
    * grupo de cantantes femenino = girl band.
    * grupo de cantantes masculino = boy band.
    * grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.
    * grupo de consumidores = consumer group.
    * grupo de control = control group.
    * grupo de datos = data set [dataset].
    * grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.
    * grupo de dirección = management.
    * grupo de discusión = discussion group.
    * grupo de edad = age bracket, age group [age-group].
    * grupo de empresas = business group.
    * grupo de estanterías = stack, stack range.
    * grupo de estudio = study circle.
    * grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.
    * grupo defensor = interest group.
    * grupo de gestión = management team.
    * grupo de incondicionales, el = hard core, the.
    * grupo de intelectuales = intelligentsia.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de investigación = research group.
    * Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).
    * grupo de la oposición = opposition group.
    * grupo de los 20 = G-20.
    * grupo de los ocho, el = G8, the.
    * grupo del proyecto = project team.
    * grupo de negociación = bargaining unit.
    * grupo de normalización = standards group.
    * grupo de opinión = focus group.
    * grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.
    * grupo de poder = power group.
    * grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.
    * grupo de protección a menores = Shelter group.
    * grupo de protección ciudadana = civic trust group.
    * grupo de recursos = clump.
    * grupo de referencia = reference group.
    * grupo de representantes = focus group.
    * grupo de rock = rock group.
    * grupo de seguidores = fandom.
    * grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.
    * grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.
    * Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * grupo de tres = threesome.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * grupo disidente = splinter group, splinter party.
    * grupo dominante = dominant group.
    * grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.
    * grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.
    * grupo especial = special interest group.
    * grupo específico = niche.
    * grupo etario = age bracket.
    * grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.
    * grupo experimental = experimental group.
    * grupo extremista = extremist group.
    * grupo incondicional, el = hard core, the.
    * grupo influyente = force.
    * grupo instrumental = ensemble.
    * grupo integrante = constituent group.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo intérprete = executant body.
    * grupo marginado = deprived group, marginalised group.
    * grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.
    * grupo mayoritario = majority group.
    * grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.
    * grupo minoritario = minority group.
    * grupo mixto = cross-functional team.
    * grupo musical en directo = live band.
    * grupo político = political group.
    * grupo principal de usuarios = primary user group.
    * grupo profesional = occupational group.
    * grupo racial = racial group.
    * grupo racista = hate group.
    * grupo referente = reference group.
    * grupo religioso = denominational body, religious group.
    * grupos = quarters.
    * grupo sanguíneo = blood group, blood type.
    * grupos de diez = tens of.
    * grupo según edad = age group [age-group].
    * grupo social = community group, social group.
    * grupo supervisor = steering group.
    * grupo temáticamente afín = subject-related group.
    * grupo terrorista = terrorist group.
    * más débil del grupo, el = runt of the litter, the.
    * obra para grupo instrumental = ensemble work.
    * pensamiento de grupo = groupthink.
    * perfil de grupo = group profile.
    * por grupos = in batches.
    * presión del grupo = peer pressure.
    * relativo a un grupo = group-related.
    * reunión de grupo = group meeting.
    * RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).
    * rodear en grupo = swarm.
    * SDI por grupos = group SDI.
    * sentimiento de grupo = togetherness.
    * sesión de grupo = group session.
    * tarifa de grupo = group rate.
    * técnica de grupo nominal = nominal group technique.
    * terapia de grupo = group therapy.
    * trabajar en grupo = team.
    * trabajar en grupo (con) = team up (with).
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * violación en grupo = gang rape.

    * * *
    A
    1 (de personas) group; (de empresas, países) group; (de árboles) clump
    los grupos sociales marginados marginalized social groups
    un grupo de casas a group o cluster of houses
    se dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of four
    en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups
    2 ( Mús) tb
    grupo musical group, band
    3 ( Quím) group
    Compuestos:
    support group
    advisory group, think tank
    construction consortium
    control group
    consortium
    hotel chain
    grupo de interés or presión
    pressure group
    jazz group o band
    internet forum
    press consortium
    ( Pol) Group of Eight
    newsgroup
    working party
    user group
    generator
    grupo fónico/tónico
    phonic/tonic group
    target group
    ( frml); peer group
    parliamentary group
    blood group
    tener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative
    ¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?
    tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negative
    control group
    B ( Chi arg) (mentira) lie; (engaño) trick
    * * *

     

    grupo sustantivo masculino
    a) (de personas, empresas, países) group;

    ( de árboles) clump;

    grupos sociales social groups;
    de grupo ‹terapia/trabajo group ( before n);
    en grupo ‹salir/trabajarin a group/in groups
    b) (Mús) tb


    grupo sustantivo masculino
    1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
    tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
    grupo de trabajo, working party
    terapia de grupo, group therapy
    2 Mús group, band
    3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
    ' grupo' also found in these entries:
    Spanish:
    aparato
    - argot
    - beatería
    - cada
    - clase
    - comando
    - componente
    - conjunta
    - conjunto
    - contra
    - cuerpo
    - delirio
    - descolgarse
    - desfilar
    - dirigirse
    - disolver
    - disolverse
    - dispersar
    - dispersarse
    - ecologista
    - entrada
    - equipo
    - escolta
    - estamento
    - exclusión
    - figurar
    - fuerza
    - GEO
    - guerrilla
    - incorporarse
    - iniciar
    - jerga
    - junta
    - manifestarse
    - maquinaria
    - mayoría
    - minoritaria
    - minoritario
    - ninguna
    - ninguno
    - núcleo
    - nutrido-a
    - panel
    - paquete
    - patrulla
    - pertenencia
    - pesar
    - piña
    - readmitir
    - relevo
    English:
    address
    - army
    - back
    - band
    - bear down on
    - blood group
    - body
    - bracket
    - breakaway
    - bunch
    - camp
    - chain gang
    - class
    - cliquey
    - clump
    - cluster
    - collection
    - collective
    - combine
    - come under
    - commission
    - contra
    - crowd
    - demo
    - dense
    - drummer
    - dynamics
    - fervent
    - flagship
    - flock
    - foursome
    - fraternity
    - frenzied
    - gather
    - group
    - guard
    - heterogeneous
    - homogeneous
    - huddle
    - inbred
    - Ivy League
    - join
    - knot
    - lead
    - leadership
    - lobby
    - make up
    - manager
    - manageress
    - motley
    * * *
    grupo nm
    1. [conjunto] group;
    [de árboles] cluster;
    grupo (de empresas) (corporate) group;
    en grupo in a group;
    el grupo de cabeza [en carrera] the leading group
    Pol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;
    grupo ecologista environmental group;
    grupo de edad age group;
    grupo empresarial (business) group o combine;
    grupo de estudio study group;
    Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;
    grupo parlamentario parliamentary group;
    Pol grupo de presión pressure group, lobby;
    grupo de riesgo group at risk;
    UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;
    grupo sanguíneo blood group;
    Informát grupo de usuarios user group
    2. [de músicos] group, band
    3. Tec unit, set
    Elec grupo electrógeno generator
    4. Quím group
    5. Ling grupo consonántico consonant cluster;
    grupo fónico phonic group;
    grupo nominal noun phrase;
    grupo de palabras word group;
    grupo vocálico vowel cluster
    * * *
    m group;
    en grupos in groups
    * * *
    grupo nm
    : group
    * * *
    grupo n group

    Spanish-English dictionary > grupo

  • 72 guiño

    m.
    wink, habitual twinkling, palpebration.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: guiñar.
    * * *
    1 wink
    * * *
    SM
    1) [con un ojo] wink

    hacer guiños a algn — to wink at sb; [amantes] to make eyes at sb

    guiño cómplice — (lit) knowing wink; (=apoyo) tacit support

    2) (Aer, Náut) yaw
    * * *
    masculino wink
    * * *
    = wink.
    Ex. The painting depicts an owl perched on a sparsely budded branch with an enigmatic expression that can be seen as either a wink or a stare.
    * * *
    masculino wink
    * * *
    = wink.

    Ex: The painting depicts an owl perched on a sparsely budded branch with an enigmatic expression that can be seen as either a wink or a stare.

    * * *
    le hizo un guiño she winked at him
    2 (mensaje implícito) hidden message
    * * *

    Del verbo guiñar: ( conjugate guiñar)

    guiño es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    guiñó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    guiñar    
    guiño
    guiñar ( conjugate guiñar) verbo transitivo
    to wink;
    guiñole el ojo or un ojo a algn to wink at sb
    guiño sustantivo masculino
    wink;

    guiñar verbo transitivo to wink
    guiño sustantivo masculino
    1 wink
    un guiño de complicidad, a conspiratorial wink
    2 (mensaje indirecto) message, codeword

    ' guiño' also found in these entries:
    English:
    knowing
    - wink
    - winking
    * * *
    guiño nm
    wink;
    me hizo un guiño she winked at me
    * * *
    m wink;
    * * *
    guiño nm
    : wink
    * * *
    guiño n wink

    Spanish-English dictionary > guiño

  • 73 haber ganado la mitad de la batalla

    Ex. Knowing the problem is half the battle.
    * * *

    Ex: Knowing the problem is half the battle.

    Spanish-English dictionary > haber ganado la mitad de la batalla

  • 74 hacer una analogía

    (v.) = draw + analogy
    Ex. To draw an analogy, it is perfectly possible to drive from A to B without knowing how the internal combustion engine works.
    * * *
    (v.) = draw + analogy

    Ex: To draw an analogy, it is perfectly possible to drive from A to B without knowing how the internal combustion engine works.

    Spanish-English dictionary > hacer una analogía

  • 75 historia social

    Ex. But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.
    * * *

    Ex: But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.

    Spanish-English dictionary > historia social

  • 76 holgazanería

    f.
    laziness, idleness, sloth, loafing.
    * * *
    1 idleness, laziness
    * * *
    SF laziness, loafing
    * * *
    femenino idleness, laziness
    * * *
    Ex. As a manager, he was interested in knowing how to get more work out of workers, who are 'naturally lazy and engage in systematic soldiering'.
    * * *
    femenino idleness, laziness
    * * *

    Ex: As a manager, he was interested in knowing how to get more work out of workers, who are 'naturally lazy and engage in systematic soldiering'.

    * * *
    idleness, laziness
    no estudia por holgazanería he doesn't study because he's lazy o idle
    * * *
    idleness, laziness
    * * *
    f laziness, idleness
    * * *
    pereza: idleness, laziness

    Spanish-English dictionary > holgazanería

  • 77 hombre negro

    m.
    black man.
    * * *
    (n.) = black man, coloured man
    Ex. But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.
    Ex. He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.
    * * *
    (n.) = black man, coloured man

    Ex: But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.

    Ex: He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.

    Spanish-English dictionary > hombre negro

  • 78 impacientarse con

    (v.) = be impatient with, get + short with
    Ex. It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.
    Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.
    * * *
    (v.) = be impatient with, get + short with

    Ex: It is impatient with Juctionville for its failure to move ahead as fast as it would like and is bothered by the city's drabness and general lack of class and culture.

    Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.

    Spanish-English dictionary > impacientarse con

  • 79 indulgente

    adj.
    indulgent.
    f. & m.
    indulgent person, lenient person.
    * * *
    1 indulgent, lenient
    * * *
    ADJ (=tolerante) indulgent; [para perdonar] lenient ( con towards)
    * * *
    adjetivo ( tolerante) indulgent; ( para perdonar castigos) lenient

    indulgente CON alguien — indulgent with/lenient toward(s) somebody

    * * *
    = forgiving, permissive, indulgent, lenient.
    Ex. Data base design is less forgiving when it comes to intellectual ambiguities than are the traditional methods and tools of the art historian.
    Ex. This assumption follows the concept of hard supervision as compared to soft ( permissive-humanistic) supervision.
    Ex. Then he added, with a knowing and indulgent smile, 'When you're looking at the organization chart and job descriptions, Maude, you might want to consider reclassifying some positions' = A continuación añadió con una sonrisa consciente e indulgente: "Maude, cuando mires el organigrama y las descripciones de los puestos de trabajo quizás podrías pensar en reclasificar algunos de los puestos'.
    Ex. In 5 of the 7 cases, women are consistently more lenient or men consistently more strict in their evaluations of ethics = En 5 de los 7 casos, las mujeres son sistemáticamente más benévolas o los hombres sistemáticamente más estrictos en sus evaluaciones sobre cuestiones éticas.
    ----
    * demasiado indulgente con uno mismo = self-indulgent.
    * * *
    adjetivo ( tolerante) indulgent; ( para perdonar castigos) lenient

    indulgente CON alguien — indulgent with/lenient toward(s) somebody

    * * *
    = forgiving, permissive, indulgent, lenient.

    Ex: Data base design is less forgiving when it comes to intellectual ambiguities than are the traditional methods and tools of the art historian.

    Ex: This assumption follows the concept of hard supervision as compared to soft ( permissive-humanistic) supervision.
    Ex: Then he added, with a knowing and indulgent smile, 'When you're looking at the organization chart and job descriptions, Maude, you might want to consider reclassifying some positions' = A continuación añadió con una sonrisa consciente e indulgente: "Maude, cuando mires el organigrama y las descripciones de los puestos de trabajo quizás podrías pensar en reclasificar algunos de los puestos'.
    Ex: In 5 of the 7 cases, women are consistently more lenient or men consistently more strict in their evaluations of ethics = En 5 de los 7 casos, las mujeres son sistemáticamente más benévolas o los hombres sistemáticamente más estrictos en sus evaluaciones sobre cuestiones éticas.
    * demasiado indulgente con uno mismo = self-indulgent.

    * * *
    (tolerante) indulgent; (para perdonar castigos) lenient indulgente CON algn indulgent WITH/lenient TOWARD(S) sb
    * * *

    indulgente adjetivo ( tolerante) indulgent;
    ( para perdonar castigos) lenient;
    indulgente CON algn indulgent with/lenient toward(s) sb
    indulgente adjetivo indulgent [con, towards/about], lenient [con, with]
    ' indulgente' also found in these entries:
    Spanish:
    humana
    - humano
    - benevolente
    - mimo
    English:
    forgiving
    - indulgent
    - lenient
    - self-indulgent
    - soft
    - allowance
    - self
    * * *
    [tolerante] indulgent; [a la hora de castigar] lenient;
    ser indulgente con alguien to be indulgent/lenient with o towards sb
    * * *
    adj indulgent
    * * *
    : indulgent, lenient

    Spanish-English dictionary > indulgente

  • 80 insubordinado

    adj.
    insubordinate, disorderly, unruly, rebel.
    past part.
    past participle of spanish verb: insubordinar.
    * * *
    1 insubordinate
    nombre masculino,nombre femenino
    1 insubordinate person
    * * *
    ADJ (=desobediente) insubordinate; (=indisciplinado) unruly, rebellious
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( desobediente) insubordinate
    b) ( sublevado) rebellious
    II
    - da masculino, femenino
    a) ( desobediente) insubordinate
    b) ( sublevado) rebel
    * * *
    Ex. It is frequently lack of knowing the children that causes teachers to accuse them of being lazy, uncooperative, insubordinate, rude, or plain bananas.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( desobediente) insubordinate
    b) ( sublevado) rebellious
    II
    - da masculino, femenino
    a) ( desobediente) insubordinate
    b) ( sublevado) rebel
    * * *

    Ex: It is frequently lack of knowing the children that causes teachers to accuse them of being lazy, uncooperative, insubordinate, rude, or plain bananas.

    * * *
    1 (desobediente) insubordinate
    2 (sublevado) rebellious
    masculine, feminine
    1 (desobediente) insubordinate
    2 (sublevado) rebel
    * * *

    Del verbo insubordinar: ( conjugate insubordinar)

    insubordinado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    insubordinado    
    insubordinar
    insubordinado,-a adjetivo insubordinate
    ' insubordinado' also found in these entries:
    Spanish:
    insubordinada
    English:
    insubordinate
    * * *
    insubordinado, -a
    adj
    insubordinate
    nm,f
    insubordinate (person), rebel
    * * *
    adj
    1 con un superior insubordinate
    2 ( rebelde) rebellious
    * * *
    insubordinado, -da adj
    : insubordinate

    Spanish-English dictionary > insubordinado

См. также в других словарях:

  • Knowing Me — Knowing Me, Knowing You Saltar a navegación, búsqueda «Knowing Me, Knowing You» Sencillo de ABBA del álbum Arrival Lado A «Knowing Me, Knowing You» Lado B «Happy Hawaii» …   Wikipedia Español

  • Knowing — Título Presagio o Cuenta regresiva (Hispanoamérica) Señales del futuro (España) Knowing (U.K) Ficha técnica Dirección Alex Proyas Guion Ryne Douglas Pearson Juliet Snowden St …   Wikipedia Español

  • Knowing Me — Knowing Me, Knowing You «Knowing Me, Knowing You» Сингл ABBA c альбома «Arrival» Выпущен 14 февраля 1977 года Формат 7 сингл Жанр поп Длительность 4:00 …   Википедия

  • knowing — know·ing adj 1: having or reflecting knowledge a knowing and intelligent waiver of counsel see also intelligent 2: deliberate (2) knowing possession …   Law dictionary

  • Knowing — Know ing, a. 1. Skilful; well informed; intelligent; as, a knowing man; a knowing dog. [1913 Webster] The knowing and intelligent part of the world. South. [1913 Webster] 2. Artful; cunning; as, a knowing rascal. [Colloq.] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Knowing — may refer to: *knowledge * Knowing, a song by OutKast from their 2003 album Speakerboxxx/The Love Below * Knowing (film), an upcoming science fiction film directed by Alex Proyas and starring Nicolas Cage …   Wikipedia

  • knowing — ► ADJECTIVE 1) suggesting that one has secret knowledge. 2) chiefly derogatory experienced or shrewd, especially excessively or prematurely so. ► NOUN ▪ the state of being aware or informed. ● there is no knowing Cf. ↑there is no knowing …   English terms dictionary

  • Knowing — Know ing, n. Knowledge; hence, experience. In my knowing. Shak. [1913 Webster] This sore night Hath trifled former knowings. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • knowing — • We won t lunch till late, knowing her Mary Wesley, 1983. This use as an unattached participle is well established and unexceptionable …   Modern English usage

  • knowing — [nō′iŋ] adj. 1. having knowledge or information 2. shrewd; clever 3. implying shrewd understanding or possession of secret or inside information [a knowing look] 4. deliberate; intentional n. awareness or familiarity knowingly adv. knowingness n …   English World dictionary

  • knowing — (adj.) with knowledge of truth, late 14c., from prp. of KNOW (Cf. know) (v.). Related: Knowingly …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»