-
1 integridad del personal
• integrity of staffDiccionario Técnico Español-Inglés > integridad del personal
-
2 integridad
f.1 integrity (moral).2 wholeness.3 entireness, integrity, unity, oneness.* * *1 integrity* * *noun f.* * *SF1) (=totalidad) wholeness, completenessen su integridad — completely, as a whole
publicaron el texto en su integridad — they published the text in full o in its entirety
integridad física — personal safety, physical well being
2) (=honradez) integrity3) (Inform) integrity4) † (=virginidad) virginity* * *1) (totalidad, perfección)2) (entereza, rectitud) integrity* * *= integrity, wholeness, fullness, correctness, intactness.Ex. These might include security passwords, backup, restart and recovery programs and integrity checking, resumption after interruptions, skilled and novice level assistance, among other features.Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex. Names commonly vary in fullness, especially in terms of the extent of abbreviations and initials used.Ex. Only entries without cross-references and notes may be changed because the system cannot judge the correctness of the cross-references and notes for the changed entry.Ex. The sacrum was used in sacrificial rites, was considered to play an important role in protecting the genitalia and its intactness as a nidus for resurrection at the Day of Judgment was vital.----* integridad de los números = integrity of numbers.* integridad física = life and limb, physical condition.* integridad moral = moral character.* integridad referencial = referential integrity.* * *1) (totalidad, perfección)2) (entereza, rectitud) integrity* * *= integrity, wholeness, fullness, correctness, intactness.Ex: These might include security passwords, backup, restart and recovery programs and integrity checking, resumption after interruptions, skilled and novice level assistance, among other features.
Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex: Names commonly vary in fullness, especially in terms of the extent of abbreviations and initials used.Ex: Only entries without cross-references and notes may be changed because the system cannot judge the correctness of the cross-references and notes for the changed entry.Ex: The sacrum was used in sacrificial rites, was considered to play an important role in protecting the genitalia and its intactness as a nidus for resurrection at the Day of Judgment was vital.* integridad de los números = integrity of numbers.* integridad física = life and limb, physical condition.* integridad moral = moral character.* integridad referencial = referential integrity.* * *A(totalidad, perfección): amenaza la integridad del estado it threatens the integrity of the statecon este envase no hay garantías de la integridad del producto with this sort of packaging there is no guaranteeing the (good) condition of the productCompuesto:personal safetyun acto que atentó contra su integridad física an attempt against her lifeB (entereza, rectitud) integrityintegridad moral moral integrity* * *
integridad sustantivo femenino
integrity
integridad sustantivo femenino integrity
' integridad' also found in these entries:
Spanish:
decencia
- duda
- responder
English:
integrity
* * *integridad nf1. [moral] integrity2. [física] safety;el estado del estadio ponía en peligro la integridad física de los espectadores the condition of the stadium posed a safety risk to spectators;van a defender la integridad territorial del país they will defend the country's borders3. [totalidad] wholeness;leí la ley en su integridad I read the law in its entirety* * *f1 entirety;el texto en su integridad the text in full, the text in its entirety2 ( honradez) integrity* * *integridad nf1) rectitud: integrity, honesty2) : wholeness, completeness -
3 entereza
f.1 composure, self-possession.2 integrity, firmness, strength of character, righteousness.* * *1 entirety, wholeness2 figurado (de carácter etc) integrity, strength* * *SF1) (=integridad) integrity2) (=firmeza) firmness* * *femenino (serenidad, fortaleza) fortitude; ( rectitud) integrity; ( firmeza) determination, strength of mind* * *= wholeness, imperviousness to, fullness, wholesomeness.Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.Ex. 'All this is not very likely,' she observed at last, 'not only because of the strength of the selection process -- its imperviousness to proof before an arbitrator'.Ex. Names commonly vary in fullness, especially in terms of the extent of abbreviations and initials used.Ex. The effects of irradiation on the wholesomeness of bananas, and on fruit fly eggs and pupae were investigated.* * *femenino (serenidad, fortaleza) fortitude; ( rectitud) integrity; ( firmeza) determination, strength of mind* * *= wholeness, imperviousness to, fullness, wholesomeness.Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
Ex: 'All this is not very likely,' she observed at last, 'not only because of the strength of the selection process -- its imperviousness to proof before an arbitrator'.Ex: Names commonly vary in fullness, especially in terms of the extent of abbreviations and initials used.Ex: The effects of irradiation on the wholesomeness of bananas, and on fruit fly eggs and pupae were investigated.* * *1 (serenidad, fortaleza) fortitude2 (rectitud) integrity3 (firmeza) determination, strength of mind* * *
entereza sustantivo femenino (serenidad, fortaleza) fortitude;
( rectitud) integrity;
( firmeza) determination, strength of mind
entereza sustantivo femenino strength of character: encajó las malas noticias con entereza, he faced up to the bad news with fortitude
' entereza' also found in these entries:
Spanish:
coraje
English:
strength
- endurance
* * *entereza nf1. [serenidad] composure, self-possession;aceptó su muerte con entereza he accepted his death with great dignity2. [honradez] integrity3. [firmeza] firmness* * *f fortitude* * *entereza nf1) integridad: integrity2) fortaleza: fortitude3) firmeza: resolve -
4 honradez
f.honesty.* * *1 honesty, integrity* * *noun f.* * *SF1) (=honestidad) honesty2) (=integridad) uprightness, integrity, honourableness frm* * ** * *Ex. The trustworthiness of information is increased if it can be verified, that is, corroborated by independent means.----* falta de honradez = dishonesty.* * ** * *Ex: The trustworthiness of information is increased if it can be verified, that is, corroborated by independent means.
* falta de honradez = dishonesty.* * *1 (honestidad) honesty2 (decencia) decency* * *
honradez sustantivo femenino ( honestidad) honesty;
( decencia) decency
honradez sustantivo femenino honesty, integrity
' honradez' also found in these entries:
Spanish:
ejemplo
- probar
English:
honesty
- integrity
- trustworthiness
- uprightness
- dealing
- dishonesty
- honestly
* * *honradez nf1. [honestidad] honesty2. [decencia] decency* * *f honesty* * ** * *honradez n honesty -
5 probidad
f.1 integrity (Formal).2 probity, honesty, integrity, extreme care.* * *1 honesty, integrity* * *SF integrity, honesty* * *= probity.Ex. This article looks at the key issues of archival permanence, statutory/regulatory compliance and evidential (legal) probity.* * *= probity.Ex: This article looks at the key issues of archival permanence, statutory/regulatory compliance and evidential (legal) probity.
* * *( frml)probity* * *probidad nfFormal integrity* * *probidad nf: probity -
6 feroz
adj.1 fierce, ferocious (animal, bestia).2 cruel, savage (criminal, asesino).3 terrible (intenso) (dolor, angustia).tenía un hambre feroz he was ravenous o starvingla competencia es feroz the competition is fierce4 horrendous, dreadful.* * *1 fierce, ferocious\el lobo feroz the big bad wolf* * *adj.fierce, ferocious* * *ADJ1) (=salvaje) fierce, ferocioustengo un hambre feroz — I'm starving, I'm famished
2) (=cruel) cruel3) LAm (=feo) ugly* * *a) < animal> ferocious, fierce; <ataque/mirada/odio> fierce, vicious; <viento/tempestad> fierce, violenttengo un hambre feroz — (fam) I'm ravenous o starved (colloq)
b) (Col, Méx, Ven fam) ( feo) horrendous (colloq)* * *= fierce [fiercer -comp., fiercest -sup.], savage, swingeing, ferocius, ferocious, cutthroat, truculent.Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.Ex. The most vulnerable nations are Burma, Cambodia, Laos and Vietnam, which have all experienced savage war and civil unrest in recent years.Ex. Faced with the prospect of a swingeing cut of 15% in the periodical budget, the library had to determine which titles could be cancelled with least damage to the integrity of the research collections.Ex. Fuller's novel make for a form of intellectual clarity, even if that clarity, paradoxically, is expressed in a ferocious hell-bent manner.Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex. As the saying goes, 'Be as innocent as a lamb, and as wily as a fox' -- shrewdness is a valuable attribute in this cutthroat world.Ex. Senior staff members said that these fevers of truculent behavior had manifested themselves only within the past two or three years.----* crítica feroz = hatchet job.* * *a) < animal> ferocious, fierce; <ataque/mirada/odio> fierce, vicious; <viento/tempestad> fierce, violenttengo un hambre feroz — (fam) I'm ravenous o starved (colloq)
b) (Col, Méx, Ven fam) ( feo) horrendous (colloq)* * *= fierce [fiercer -comp., fiercest -sup.], savage, swingeing, ferocius, ferocious, cutthroat, truculent.Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
Ex: The most vulnerable nations are Burma, Cambodia, Laos and Vietnam, which have all experienced savage war and civil unrest in recent years.Ex: Faced with the prospect of a swingeing cut of 15% in the periodical budget, the library had to determine which titles could be cancelled with least damage to the integrity of the research collections.Ex: Fuller's novel make for a form of intellectual clarity, even if that clarity, paradoxically, is expressed in a ferocious hell-bent manner.Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex: As the saying goes, 'Be as innocent as a lamb, and as wily as a fox' -- shrewdness is a valuable attribute in this cutthroat world.Ex: Senior staff members said that these fevers of truculent behavior had manifested themselves only within the past two or three years.* crítica feroz = hatchet job.* * *1 ‹animal› ferocious, fierce; ‹ataque/mirada› fierce, vicious; ‹viento/tempestad› fierce, violent; ‹fanatismo› fiercebajo el feroz sol del mediodía beneath the fierce midday sunse desató una feroz tempestad a fierce o violent storm was unleashed ( liter)un verde feroz a ghastly o horrendous green ( colloq)* * *
Multiple Entries:
algo feroz
feroz
feroz adjetivo
‹ataque/mirada/odio› fierce, vicious;
‹viento/tempestad› fierce, violent
feroz adjetivo fierce, ferocious: tengo un hambre feroz, I'm ravenous
una crítica feroz, savage criticism
' feroz' also found in these entries:
Spanish:
bestia
- un
English:
cutthroat
- destroy
- ferocious
- fierce
- glare
- rat race
- ravenous
- savage
- cut
- furious
- hard
- vicious
* * *feroz adj1. [animal, bestia] fierce, ferocious2. [criminal, asesino] cruel, savage3. [intenso] [tempestad] fierce, violent;[dolor, angustia] terrible;tenía un hambre feroz I was ravenous o starving;la competencia es feroz the competition is fierce;lanzó un ataque feroz contra la propuesta del gobierno he launched a fierce attack against the government's proposalagarraron una feroz borrachera they got terribly o incredibly drunk* * *adj fierce; ( cruel) cruel* * *♦ ferozmente adv* * *feroz adj fierce / ferocious -
7 honestidad
f.honesty (honradez).* * *1 (honradez) honesty, uprightness2 (decencia) decency3 (recato) modesty* * *noun f.* * *SF1) (=sinceridad) honesty2) (=honradez) honour, honor (EEUU)3) (=decencia) decency* * *femenino integrity, honestyte lo diré con toda honestidad — I'm going to be completely honest o frank with you
* * *= honesty.Ex. But surely, if honesty prevails, library professionals will acknowledge that they have already felt the impact of those competing institutions upon our own.----* con honestidad = honestly.* con toda honestidad = in all honesty.* * *femenino integrity, honestyte lo diré con toda honestidad — I'm going to be completely honest o frank with you
* * *= honesty.Ex: But surely, if honesty prevails, library professionals will acknowledge that they have already felt the impact of those competing institutions upon our own.
* con honestidad = honestly.* con toda honestidad = in all honesty.* * *1 (integridad) integrity, honestyte lo voy a decir con toda honestidad I'm going to be completely honest o frank with you* * *
honestidad sustantivo femenino
integrity, honesty
honestidad sustantivo femenino
1 (justicia, rectitud) honesty, uprightness
2 (pudor) modesty: cuestionaban la honestidad de la doncella, they questioned the maiden's purity
' honestidad' also found in these entries:
Spanish:
acometer
- decencia
- empujar
- entredicho
- corrección
- desconfiar
- honradez
English:
emphasize
- honestly
- honesty
* * *honestidad nf1. [honradez] honesty2. [sinceridad] honesty;dime con honestidad, ¿qué te parece? tell me honestly, what do you think?3. [decencia] modesty, decency* * *f honesty, decency* * *honestidad nf1) : decency, modesty2) : honesty, uprightness* * *honestidad n honesty -
8 integridad de los números
(n.) = integrity of numbersEx. Thus Dewey' policy of integrity of numbers has found great favour.* * *(n.) = integrity of numbersEx: Thus Dewey' policy of integrity of numbers has found great favour.
-
9 integridad referencial
(n.) = referential integrityEx. Referential integrity is extensively used in relational databases.* * *(n.) = referential integrityEx: Referential integrity is extensively used in relational databases.
-
10 interponer una queja
(v.) = file + complaint, file + grievanceEx. Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process.Ex. Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process.* * *(v.) = file + complaint, file + grievanceEx: Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process.
Ex: Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process. -
11 presentar una queja
DERECHO to lodge a complaint* * *(v.) = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievanceEx. In the case of gift and exchange documents, a complaint can be lodged with the respective institutions.Ex. Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process.Ex. Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process.* * *(v.) = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievanceEx: Moreover, no one had ever registered a formal complaint.
Ex: In the case of gift and exchange documents, a complaint can be lodged with the respective institutions.Ex: Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process.Ex: Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process. -
12 responder
v.1 to answer.Ella le responde a Ricardo She answers Richard.2 to answer back.3 to respond.Ellos responden pronto They respond soon.4 to hit back, to fight back.El chico responde The boy hits back.* * *1 (contestar) to answer1 (contestar) to answer, reply2 (replicar) to answer back3 (corresponder) to answer, respond to4 (tener el efecto deseado) to respond5 (rendir) to go well, do well6 (ser responsable) to answer (de, for), accept responsibility (de, for)7 (garantizar) to guarantee, vouch (de, for)\responder a un tratamiento to respond to a course of treatmentresponder a una descripción to answer a description, fit a descriptionresponder a una necesidad to answer a need, meet a needresponder de alguien to be responsible for somebodyresponder por alguien to vouch for somebody, act as a guarantor for somebody* * *verbto answer, reply, respond* * *1. VI1) (=contestar) [a pregunta, llamada] to answer; [en diálogo, carta] to replyla mayor parte de los encuestados respondió afirmativamente — the majority of people surveyed said yes o frm answered positively
aunque llamen al timbre varias veces no respondas — even if they ring the bell a number of times don't answer
responder a — [+ pregunta] to answer; [+ carta] to reply to, answer; [+ críticas, peticiones] to respond to, answer
la primera ministra eludió responder a las acusaciones de la oposición — the prime minister avoided answering the opposition's accusations
responder al nombre de — [persona] to go by the name of; [animal] to answer to the name of
el detenido, cuyo nombre responde a las iniciales A. M.,... — the person under arrest, whose initials are A.M.,...
2) (=replicar) to answer back3) (=reaccionar) to respondnunca se imaginó que la gente fuera a responder tan bien — he never imagined that people would respond so well
si las abonas bien verás qué bien responden — if you feed them well you'll see how well they respond
responder a, no respondió al tratamiento — he did not respond to the treatment
el pueblo respondió a su llamada — the population answered his call o más frm responded to his call
4) (=rendir) [negocio] to do well; [máquina] to perform well; [empleado] to produce resultsdebes preparar un equipo de profesionales que responda — you must train a team of professionals that can produce results o come up with the goods *
5) (=satisfacer)responder a — [+ exigencias, necesidades] to meet; [+ expectativas] to come up to
este tipo de productos no responde ya a las exigencias del mercado — this type of product no longer meets market demands
el equipo italiano no ha respondido a las expectativas — the Italian team has not come up to expectations
la construcción de esta nueva carretera responde a una necesidad social — this new road has been built in response to public need
6) (=corresponder)responder a — [+ idea, imagen, información] to correspond to; [+ descripción] to answer, fit
una imagen de fragilidad que no responde a la realidad — an image of fragility that does not correspond to reality
uno de los detenidos responde a la descripción del sospechoso — one of those arrested answers o fits the description of the suspect
7) (=responsabilizarse)yo ya te avisé, así que no respondo — I warned you before, I'm not responsible
responder de — [+ acto, consecuencia] to answer for; [+ seguridad, deuda] to be responsible for; [+ honestidad] to vouch for
tendrá que responder de su gestión económica ante un tribunal — he will have to answer for his financial management in a court of law
la empresa no responde de la seguridad del edificio — the company is not responsible for the security of the building
8)9) [material] to be workable, be easily worked2.VT (=contestar) [+ pregunta, llamada] to answerresponde algo, aunque sea al azar — give an answer o say something, even if it's a guess
- no quiero -respondió — "I don't want to," he replied
me respondió que no sabía — she told me that she didn't know, she replied that she didn't know
* * *1.verbo intransitivo1)a) ( contestar) to reply, answer, respond (frml)respondió afirmativamente — she said yes, she responded in the affirmative (frml)
responder A algo — to reply to something, to answer something, to respond to something (frml)
b) ( replicar) to answer back2) ( reaccionar) to respondresponder A algo — a amenaza/estímulo to respond to something
no respondía a los mandos — it was not responding to o obeying the controls
3)a) ( corresponder)responder A algo: no responden a la descripción they do not answer the description; las cifras no responden a la realidad the figures do not reflect the true situation; responde a las exigencias actuales de seguridad — it meets present-day demands for safety
b) ( estar motivado por algo)responder A algo: responde a la demanda actual it is a response to the current demand; su viaje respondía al deseo de verla — his trip was motivated by the desire to see her
4) ( responsabilizarse)2.responder DE algo: yo respondo de su integridad I will vouch for his integrity; no respondo de lo que hizo I am not responsible for what he did; yo respondo de que lo haga I will be responsible for ensuring that he does it; responder POR alguien — to vouch for somebody
responder vta) ( contestar) to reply, answer, respond (frml)b) < pregunta> to answerc) <llamada/carta> to answer, reply to, respond to (frml)* * *= answer, react, reply, counter, retaliate, elicit + answer, make + answer, develop + answer, answer back, rejoin.Ex. The compilation of an author catalogue or index presents four basic questions which need to be answered.Ex. This will cause the system to react differently to a request to renew an overdue document.Ex. The computer replies by listing the numbers of documents in each subcommand, and places 10752 hits in set 1.Ex. The president countered with the view that most people fall somewhere between Type A and Type B anyway, and that effective time management and Type B behavior are not mutually exclusive.Ex. She retaliated with the view that time management techniques run counter to the ideal balance of concern for production coupled with concern for people.Ex. A complete description of the community will elicit answers to questions like what demographic, physical y socio-economic features does the community possess?.Ex. The director chuckled an evasive chuckle before she made answer.Ex. This was considered adequate to develop answers to the initial research questions = Se consideró que esto era adecuado para dar respuesta a los objetivos iniciales del proyecto.Ex. He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.Ex. And he rejoined: "Do as you please".----* intentar responder a una pregunta = pursue + question.* La Biblioteca Responde = Ask the Library.* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].* pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.* que se puede responder = answerable.* responder (a) = respond (to).* responder a preguntas = entertain + questions.* responder a una invitación = RSVP.* responder a una necesidad = address + need.* responder a una pregunta = field + question.* responder a una situación = respond to + situation.* responder a un comentario = field + comment.* responder de = vouch (for).* responder de Algo = be held to account.* responder evasivamente = hedge + Posesivo + answer.* responder favorablemente = respond + favourably.* responder la cuestión = get behind + the question.* responder lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* responder positivamente = respond + favourably.* responder preguntas = take + questions.* responder rápidamente = shoot back.* responder rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* responder una pregunta = dispatch + question, answer + question.* respondiendo a = be responsive to.* sin responder = unanswered.* * *1.verbo intransitivo1)a) ( contestar) to reply, answer, respond (frml)respondió afirmativamente — she said yes, she responded in the affirmative (frml)
responder A algo — to reply to something, to answer something, to respond to something (frml)
b) ( replicar) to answer back2) ( reaccionar) to respondresponder A algo — a amenaza/estímulo to respond to something
no respondía a los mandos — it was not responding to o obeying the controls
3)a) ( corresponder)responder A algo: no responden a la descripción they do not answer the description; las cifras no responden a la realidad the figures do not reflect the true situation; responde a las exigencias actuales de seguridad — it meets present-day demands for safety
b) ( estar motivado por algo)responder A algo: responde a la demanda actual it is a response to the current demand; su viaje respondía al deseo de verla — his trip was motivated by the desire to see her
4) ( responsabilizarse)2.responder DE algo: yo respondo de su integridad I will vouch for his integrity; no respondo de lo que hizo I am not responsible for what he did; yo respondo de que lo haga I will be responsible for ensuring that he does it; responder POR alguien — to vouch for somebody
responder vta) ( contestar) to reply, answer, respond (frml)b) < pregunta> to answerc) <llamada/carta> to answer, reply to, respond to (frml)* * *= answer, react, reply, counter, retaliate, elicit + answer, make + answer, develop + answer, answer back, rejoin.Ex: The compilation of an author catalogue or index presents four basic questions which need to be answered.
Ex: This will cause the system to react differently to a request to renew an overdue document.Ex: The computer replies by listing the numbers of documents in each subcommand, and places 10752 hits in set 1.Ex: The president countered with the view that most people fall somewhere between Type A and Type B anyway, and that effective time management and Type B behavior are not mutually exclusive.Ex: She retaliated with the view that time management techniques run counter to the ideal balance of concern for production coupled with concern for people.Ex: A complete description of the community will elicit answers to questions like what demographic, physical y socio-economic features does the community possess?.Ex: The director chuckled an evasive chuckle before she made answer.Ex: This was considered adequate to develop answers to the initial research questions = Se consideró que esto era adecuado para dar respuesta a los objetivos iniciales del proyecto.Ex: He began swearing and saying 'I don't know what you're on about, whatever we do, it's wrong!' and of course I answered his nastiness back.Ex: And he rejoined: "Do as you please".* intentar responder a una pregunta = pursue + question.* La Biblioteca Responde = Ask the Library.* por favor, responda = RSVP [R.S.V.P.].* pregunta difícil de responder = awkward-to-handle enquiry.* que se puede responder = answerable.* responder (a) = respond (to).* responder a preguntas = entertain + questions.* responder a una invitación = RSVP.* responder a una necesidad = address + need.* responder a una pregunta = field + question.* responder a una situación = respond to + situation.* responder a un comentario = field + comment.* responder de = vouch (for).* responder de Algo = be held to account.* responder evasivamente = hedge + Posesivo + answer.* responder favorablemente = respond + favourably.* responder la cuestión = get behind + the question.* responder lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.* responder positivamente = respond + favourably.* responder preguntas = take + questions.* responder rápidamente = shoot back.* responder rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.* responder una pregunta = dispatch + question, answer + question.* respondiendo a = be responsive to.* sin responder = unanswered.* * *responder [E1 ]viA1 (contestar) to reply, answer, respond ( frml)respondió con una evasiva he gave an evasive replyrespondió afirmativamente/negativamente she said yes/no, she gave a positive/negative reply, she responded in the affirmative/negative ( frml)responder A algo to reply TO sth, to answer sth, to respond TO sth ( frml)no respondieron a mis cartas they didn't reply to o respond to o answer my lettersla hembra responde a este reclamo the female responds to o answers this call2 (replicar) to answer backB (reaccionar) to respondmis amigos no respondieron como había esperado my friends didn't respond as I had hopedel motor no respondió the engine didn't respondresponder A algo ‹a una amenaza/un estímulo/un ruego› to respond TO sthno respondió al tratamiento she didn't respond to the treatmentrespondió a estos insultos con una sonrisa he responded to o answered these insults with a smileno respondía a los mandos it was not responding to o obeying the controlsel perro responde al nombre de Kurt the dog answers to the name of KurtC1 (corresponder) responder A algo:responde al estereotipo del estudiante radical he corresponds to o matches the stereotype of the radical studentno responden a la descripción they do not fit o answer the descriptionlas cifras no responden a la realidad the figures do not reflect the true situation o do not correspond to realityresponde a las actuales exigencias de confort y seguridad it meets present-day demands for comfort and safety(estar motivado por algo): responde a la necesidad de controlar esta escalada it is a response o an answer to the need to control this escalationsu viaje respondía al deseo de conocerlos personalmente her trip was motivated by the desire to get to know them personallyD(responsabilizarse): si ocurre algo yo no respondo I will not be held responsible o I refuse to accept responsibility if anything happenstendrán que responder ante la justicia they will have to answer for their acts in a court of lawresponder DE algo:yo respondo de su integridad I will vouch for his integritysu tío respondió de las deudas her uncle took responsibility for her debtsno respondo de lo que haya hecho mi hijo I will not answer for o be answerable for o be held responsible for what my son may have doneresponder DE QUE + SUBJ:yo respondo de que se presente en comisaría I will take responsibility for ensuring that he reports to the policeresponder POR algn to vouch FOR sb■ respondervt1 (contestar) to reply, answer, respond ( frml)respondió que no le interesaba he replied that he was not interested2 ‹pregunta› to answer3 ‹llamada/carta› to answer, reply to, respond to ( frml)* * *
responder ( conjugate responder) verbo intransitivo
1
2 ( reaccionar) to respond;
responder A algo ‹a amenaza/estímulo› to respond to sth
3 ( corresponder):
las cifras no responden a la realidad the figures do not reflect the true situation
4 ( responsabilizarse):◊ si ocurre algo, yo no respondo if anything happens I will not be held responsible;
responder ante la justicia to answer for one's acts in a court of law;
yo respondo de su integridad I will vouch for his integrity;
no respondo de lo que hizo I am not responsible for what he did;
responder POR algn to vouch for sb
verbo transitivo
responder
I verbo transitivo to answer, reply
II verbo intransitivo
1 (a una acción, pregunta, etc) to answer, reply: respondió con evasivas, he didn't give a straight answer, nunca responde a mis cartas, she never answers my letters
2 (a un tratamiento, estímulo, etc) to respond
3 (de un error o falta) to pay for: el asesino debe responder de sus crímenes, the murderer must pay for his crimes
4 (por una persona) to vouch for: yo respondo de su inocencia, I will vouch for his innocence
5 (de un acto, de una cosa) to be responsible for, to answer for: yo no puedo responder de sus actos, I can't take responsibility for his actions
6 (un negocio) to go well
7 (una cosa a otra) to correspond: los resultados no respondieron a las expectativas, the results didn't fulfil the expectations
' responder' also found in these entries:
Spanish:
cable
- enredarse
- enrollarse
- vacilar
- concluyente
English:
account for
- answer
- answer back
- answer for
- definitive
- give
- guideline
- handle
- parting
- reply
- respond
- retaliate
- shoot back
- vouch
- acknowledge
- attempt
- counter
- fit
- pattern
- perform
* * *♦ vt[contestar] to answer; [con insolencia] to answer back;respondió que sí/que no she said yes/no;respondió que lo pensaría she said that she'd think about it♦ vino responde nadie [al llamar] there's no answer;responde al nombre de Toby he answers to the name of Toby2. [replicar] to answer back;¡no respondas a tu madre! don't answer your mother back!3. [reaccionar] to respond (a to);el paciente no responde al tratamiento the patient isn't responding to the treatment;la nueva máquina responde bien the new machine is performing well;los mandos no (me) responden the controls aren't responding;el delantero no respondió a las provocaciones de su marcador the forward didn't react to his marker's attempts to provoke him4. [responsabilizarse]si te pasa algo yo no respondo I can't be held responsible if anything happens to you;responder de algo/por alguien to answer for sth/for sb;yo respondo de su inocencia/por él I can vouch for his innocence/for him;responderá de sus actos ante el parlamento she will answer for her actions before Parliament;¡no respondo de mis actos! I can't be responsible for what I might do!;yo no respondo de lo que pueda pasar si se autoriza la manifestación I won't be held responsible for what might happen if the demonstration is authorized5. [corresponder]las medidas responden a la crisis the measures are in keeping with the nature of the crisis;un producto que responde a las necesidades del consumidor medio a product which meets the needs of the average consumer;no ha respondido a nuestras expectativas it hasn't lived up to our expectationslas largas listas de espera responden a la falta de medios the long waiting lists reflect the lack of resources* * *I v/t answerII v/i1:responder al nombre de … answer to the name of …2:responder de take responsibility for3:responder por alguien vouch for s.o.* * *responder vt: to answerresponder vi1) : to answer, to reply, to respond2)responder a : to respond toresponder al tratamiento: to respond to treatment3)responder de : to answer for, to vouch for (something)4)responder por : to vouch for (someone)* * *responder vb1. (pregunta, teléfono, etc) to answer3. (reaccionar) to respond -
13 íntegramente
adv.entirely, fully, completely, quite.* * *► adverbio1 entirely* * *ADV1) (=completamente) entirely2) (=con integridad) uprightly, with integrity* * *1) ( totalmente) entirely2) <actuar/comportarse> with integrity* * *1) ( totalmente) entirely2) <actuar/comportarse> with integrity* * *A (totalmente) entirelyelaborado íntegramente con productos naturales made entirely o exclusively from natural productsB ‹actuar/comportarse› with integrity* * *íntegramente advwholly, entirely;una casa íntegramente de madera a house built entirely of wood;el partido será televisado íntegramente the whole game will be televised, the game will be televised in its entirety -
14 probado
adj.1 proved, tried.2 proven, tested, confirmed, proved.past part.past participle of spanish verb: probar.* * *1→ link=probar probar► adjetivo1 proven* * *ADJ1) (=demostrado) provenes un hecho probado que... — it has been proved that...
2) (=analizado) testedes un método probado y eficaz — it is a tested, effective method
* * *- da adjetivoa) (delante del n) ( confirmado) provenb) (Der) proven* * *= well-tried, tested, tried, demonstrated.Ex. The following are some well-tried activities.Ex. On the other hand, credibility relates less to glossy brochure futuristics than to tested areas of application.Ex. The proposed reform ideas are retreads of tried and untrue conservative concepts with a history of failure.Ex. Individuals at this level will have a demonstrated track record of successes with in-depth and expert knowledge in a number of areas.----* no probado = untested.* * *- da adjetivoa) (delante del n) ( confirmado) provenb) (Der) proven* * *= well-tried, tested, tried, demonstrated.Ex: The following are some well-tried activities.
Ex: On the other hand, credibility relates less to glossy brochure futuristics than to tested areas of application.Ex: The proposed reform ideas are retreads of tried and untrue conservative concepts with a history of failure.Ex: Individuals at this level will have a demonstrated track record of successes with in-depth and expert knowledge in a number of areas.* no probado = untested.* * *probado -da1 ( delante del n) (confirmado) provenes una persona de probada rectitud she is a person of proven integrityun remedio de probada eficacia a proven o a tried and tested remedy2 ( Der) proven* * *
Del verbo probar: ( conjugate probar)
probado es:
el participio
Multiple Entries:
probado
probar
probado◊ -da adjetivo ( delante del n) proven
probar ( conjugate probar) verbo transitivo
1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia› to prove
2
( por primera vez) to try
‹coche/mecanismo› to try out
probadole algo A algn to try sth on sb
‹arma/vehículo› to test (out)
verbo intransitivo ( intentar) to try;
probado A hacer algo to try doing sth
probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos› to try on
probado,-a adjetivo proven
un hecho probado, a proven fact
probar
I verbo transitivo
1 (una teoría, un hecho) to prove
2 (una máquina, un aparato, etc) to test
3 (comida, bebida) to try
(sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
' probado' also found in these entries:
Spanish:
probada
- bocado
English:
proven
- try
- untouched
- sun
- untried
* * *probado, -a adj1. [demostrado] proven;un vino de probada calidad a wine of proven quality2. Der proven -
15 acomodaticio
adj.accommodating, adapting, adaptable, flexible.* * *► adjetivo1 easy-going, accommodating2 peyorativo pliable* * *ADJ = acomodadizo* * *- cia adjetivoa) <persona/actitud> easygoing; (pey) pliable (pej)b) (pey) <acuerdo/arreglo> cozy* (pej)* * *= accommodating, accommodationist, compromising.Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.Ex. The barrier between religion & government in the US is described as a picket fence between accommodationists & separationists.Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.* * *- cia adjetivoa) <persona/actitud> easygoing; (pey) pliable (pej)b) (pey) <acuerdo/arreglo> cozy* (pej)* * *= accommodating, accommodationist, compromising.Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
Ex: The barrier between religion & government in the US is described as a picket fence between accommodationists & separationists.Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.* * *1 ‹persona/actitud› (que se adapta con facilidad) accommodating, obliging, easygoing; ( pey) pliable ( pej)* * *
acomodaticio,-a adjetivo
1 adaptable
2 (contemporizador, conformista) easy-going
' acomodaticio' also found in these entries:
Spanish:
acomodaticia
* * *acomodaticio, -a adj[complaciente] accommodating, easy-going* * *adj accommodating; despweak* * *acomodaticio, - cia adj: accommodating, obliging -
16 adornar
v.1 to decorate.2 to adorn.Ellos adornaron la estancia They adorned the room.Ella adornó la verdad She adorned the truth.3 to be decorative.hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch* * *1 to adorn, decorate2 figurado to embellish* * *verb1) to adorn, decorate2) trim* * *VT1) (=decorar) to adorn, decorate (de with)(Cos) to trim (de with) (Culin) to garnish (de with)2) [+ persona] (=dotar) to endow, bless (de with)* * *1.verbo transitivoa) <habitación/sombrero/comida> to decorateb) <relato/discurso> to embellishc) flores/banderas to adorn2.adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn* * *= embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.Ex. This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Ex. Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.Ex. Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.Ex. Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.Ex. In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.Ex. The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.Ex. Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex. The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.* * *1.verbo transitivoa) <habitación/sombrero/comida> to decorateb) <relato/discurso> to embellishc) flores/banderas to adorn2.adornarse v pron (refl) <cabeza/pelo> to adorn* * *= embroider, deck out, ornament, adorn, stud, embellish, grace, trim, drape, ornate.Ex: This very absence of quality is what makes these books attractive to children, not just because they are easy to read, undemanding, untaxing, but because the simplistic plots and characters leave children free to embroider and enrich the stories in their own way as they read.
Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.Ex: Then, from about 1830, the covering material was further ornamented in an embossing machine = Entonces, aproximadamente a partir de 1830, el material de la cubierta se adornaba aún más con la ayuda de una máquina de estampar en relieve.Ex: Florence used the occasion to boost its international prestige by creating a triumphal arch adorned with inscriptions and sculptures.Ex: Substantial improvements in access and off-street parking have been made, and shopping centers now stud the landscape.Ex: In industrial societies even the poorest people acquire artefacts to embellish their surroundings; such 'bric-a-brac' may in some cases be the detritus of a previous age or a more affluent environment, and in some cases is destined to become 'collectable' in time to come.Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.Ex: The scarf can be knit with pockets at the end to keep their hands toasty or trimmed with bobbles for a funky look.Ex: Classrooms were draped with cloth and garlanded with lattices and vines.Ex: The bottom of the map is ornated with a large decorative allegoric city view of Stralsund flanked by two sea monsters.* * *adornar [A1 ]vt1 «persona» ‹habitación› to decorate; ‹vestido/sombrero› to trim, decorate; ‹plato/comida› to garnish, decorateadornaron la iglesia con flores they decorated o ( liter) decked the church with flowers2 ‹relato/discurso› to embellish3 «flores/banderas» to adornlas banderas que adornan la fachada del hotel the flags which adorn the facade of the hotellas virtudes/cualidades que lo adornan ( liter); the virtues/qualities with which he is blessed ( liter)( refl):los domingos se adornan y salen de paseo on Sundays they get dressed up and go out for a strollse adornó los brazos con pulseras she adorned her arms with bracelets* * *
adornar ( conjugate adornar) verbo transitivo
adornarse verbo pronominal ( refl) ‹cabeza/pelo› to adorn
adornar verbo transitivo to adorn, decorate
' adornar' also found in these entries:
Spanish:
cinta
- peineta
- purpurina
English:
adorn
- deck
- decorate
- embellish
- embroider
- garnish
- hang
- trim
- festoon
* * *♦ vt1. [decorar] to decorate;adornó la habitación con cuadros she decorated o hung the room with paintings2. [aderezar] to adorn ( con with);adornó el relato con florituras del lenguaje she embellished the story with fancy language♦ vito be decorative;hace falta algo que adorne we need to add some sort of decorative touch* * *v/t decorate* * *adornar vtdecorar: to decorate, to adorn* * *adornar vb to decorate -
17 agraciar
v.1 to make more attractive.2 to pardon (conceder una gracia).3 to reward (Formal) (premiar).4 to adorn, to grace.* * *1 (embellecer) to make more attractive, beautify2 formal (conceder) to bestow, reward with a favour (US favor)* * *VT1) (=adornar) to adorn; (=ceder) to grace; (=hacer más atractivo) to make more attractive2) [+ preso] to pardon3)* * *= bless (with), grace.Ex. This conference has been blessed with the presence of the brilliant mind of Seymour Lubetzky.Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.* * *= bless (with), grace.Ex: This conference has been blessed with the presence of the brilliant mind of Seymour Lubetzky.
Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.* * *agraciar vt1. [embellecer] to make more attractive2. [conceder una gracia a] to pardon* * *v/t suit -
18 agudeza
f.1 keenness.2 sharpness, shrewdness (mental).3 sharpness.4 witticism (dicho ingenioso).5 witty remark, sharp remark, witty stroke, bon mot.6 shrillness.7 acuity, sharpness of the senses.* * *1 sharpness, keenness (dolor) acuteness* * *noun f.1) sharpness, acuteness2) wit, wittiness* * *SF1) [de los sentidos, de la mente] acuteness, sharpnesscon una enorme agudeza visual — with very keen o sharp vision
2) (=ingenio) wit, wittiness3) (=comentario, golpe) witticism* * *1)a) (de voz, sonido) high pitchb) ( de dolor - duradero) intensity; (- momentáneo) sharpness2) ( perspicacia) sharpness; (de sentido, instinto) keenness, sharpness3) ( comentario ingenioso) witty comment* * *= acumen, insight, penetration, acuity, witticism, quip.Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.Ex. Even writing that we reject for its shallowness, its lack of penetration, demands in the very act of rejection that we match what we know of life, and of other literature, against what this writer offers = Incluso las lecturas que rechazamos por su superficialidad, por su falta de agudeza, requieren en el acto mismo del rechazo que comparemos lo que conocemos de la vida, y de otra literatura, con lo que nos ofrece su autor.Ex. Results indicate that UK chief librarians consider acuity of political knowledge to be crucial to management.Ex. It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.Ex. His genius is sometimes most evident in his quips.----* agudeza intelectual = intellectual acuity.* agudeza visual = visual acuity.* con agudeza = perceptively, subtly.* * *1)a) (de voz, sonido) high pitchb) ( de dolor - duradero) intensity; (- momentáneo) sharpness2) ( perspicacia) sharpness; (de sentido, instinto) keenness, sharpness3) ( comentario ingenioso) witty comment* * *= acumen, insight, penetration, acuity, witticism, quip.Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.Ex: Even writing that we reject for its shallowness, its lack of penetration, demands in the very act of rejection that we match what we know of life, and of other literature, against what this writer offers = Incluso las lecturas que rechazamos por su superficialidad, por su falta de agudeza, requieren en el acto mismo del rechazo que comparemos lo que conocemos de la vida, y de otra literatura, con lo que nos ofrece su autor.Ex: Results indicate that UK chief librarians consider acuity of political knowledge to be crucial to management.Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.Ex: His genius is sometimes most evident in his quips.* agudeza intelectual = intellectual acuity.* agudeza visual = visual acuity.* con agudeza = perceptively, subtly.* * *A1 (de una voz, un sonido) high pitch; (irritante) shrillness2 (de un dolor — duradero) intensity; (— momentáneo) sharpnessB1 (perspicacia) sharpness2 (de la vista) keenness, sharpness; (del oído) keenness, sharpness, acuteness; (de un sentido, instinto) keenness, sharpnessC (comentario ingenioso) witticism, witty comment* * *
agudeza sustantivo femenino
1
(— momentáneo) sharpness
2 ( perspicacia) sharpness;
(de sentido, instinto) keenness, sharpness
3 ( comentario ingenioso) witty comment
agudeza sustantivo femenino
1 sharpness
2 (intensidad de un dolor) acuteness
3 fig (comentario ingenioso) witticism, witty saying
' agudeza' also found in these entries:
Spanish:
roma
- romo
- salida
- viveza
- ingenio
- ingenioso
English:
intellect
- one-liner
- wit
- wittiness
- witticism
* * *agudeza nf1. [de vista, olfato] keenness;agudeza visual keen-sightedness, sharp-sightedness2. [mental] sharpness, shrewdness;respondió con agudeza she replied shrewdly3. [dicho ingenioso] witticism4. [de filo, punta] sharpness5. [de sonido] high pitch* * *f2 MED intensity3 ( perspicacia) sharpness* * *agudeza nf1) : keenness, sharpness2) : shrillness3) : witticism -
19 asustar
v.1 to frighten, to scare.¡me has asustado! you gave me a fright!me asusta pensar que pueda tener razón the scary thing is she may be rightEl ruido asustó al caballo The noise frightened=startled the horse.Su demencia asusta a María His lunacy scares Mary.2 to be frightening, to scare.Esas películas de zombies asustan Those zombie pictures are frightening.* * *1 to frighten, scare1 to be frightened, be scared* * *verbto frighten, scare* * *1.VT (=causar miedo a) to frighten, scare; (=espantar) to alarm, startle2.See:* * *1.verbo transitivo to frighten2.nada lo asusta — he's not frightened o scared by anything
asustarse v pron to get frightenedme asusté cuando vi que no estaba allí — I got a fright o I got worried when I saw he wasn't there
no se asuste, no es nada grave — there's no need to worry o to be alarmed, it's nothing serious
* * *= alarm, frighten, scare, startle, make + things scary for, freak, shock, spook.Ex. Don't be alarmed if the record does not save.Ex. What frightens me about OCLC is the fact that I am disturbed by the integrity of their kind of cataloging.Ex. 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.Ex. The article has the title 'Things that go bump in the night: net newbies are maturing -- and making things scary for the traditionals'.Ex. When I had a similar problem I freaked and instead of going to my manual I called tech support.Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.----* asustar a Alguien para que haga Algo = frighten + Nombre + into.* asustarse = panic, scare + Reflexivo, shy.* asustarse de = be scared of.* * *1.verbo transitivo to frighten2.nada lo asusta — he's not frightened o scared by anything
asustarse v pron to get frightenedme asusté cuando vi que no estaba allí — I got a fright o I got worried when I saw he wasn't there
no se asuste, no es nada grave — there's no need to worry o to be alarmed, it's nothing serious
* * *= alarm, frighten, scare, startle, make + things scary for, freak, shock, spook.Ex: Don't be alarmed if the record does not save.
Ex: What frightens me about OCLC is the fact that I am disturbed by the integrity of their kind of cataloging.Ex: 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.Ex: The article has the title 'Things that go bump in the night: net newbies are maturing -- and making things scary for the traditionals'.Ex: When I had a similar problem I freaked and instead of going to my manual I called tech support.Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* asustar a Alguien para que haga Algo = frighten + Nombre + into.* asustarse = panic, scare + Reflexivo, shy.* asustarse de = be scared of.* * *asustar [A1 ]vtto frighten¡me asustaste! you made me jump!, you startled o frightened me!, you gave me a fright!me asustó cuando se puso tan serio he gave me a fright when he went all seriousnada lo asusta he's not frightened o scared by anything, nothing frightens o scares himlo asustó con tanto hablar de casamiento she frightened o scared him off with all her talk of marriageto get frightenedme asusté cuando llegué a casa y no estaba allí I got a fright o I got worried when I arrived home and he wasn't thereno se asuste, no es nada grave there's no need to worry o to be alarmed o frightened, it's nothing serious¡no te asustes! soy yo don't be frightened o it's all right, it's only mese asustó con lo que le dijo el médico y dejó de fumar what the doctor said frightened him o he got scared o frightened about what the doctor said and he stopped smoking* * *
asustar ( conjugate asustar) verbo transitivo
to frighten;
asustarse verbo pronominal
to get frightened;
me asusté cuando vi que no estaba allí I got a fright o I got worried when I saw he wasn't there;
no se asuste, no es nada grave there's no need to worry, it's nothing serious
asustar verbo transitivo to frighten, scare
' asustar' also found in these entries:
Spanish:
espantar
- sobrecoger
English:
frighten
- scare
- shock
- startle
- alarm
* * *♦ vt[dar miedo a] to frighten, to scare; [preocupar] to worry;se escondió detrás del sofá para asustarme she hid behind the sofa so she could jump out and frighten me o give me a fright;¡me has asustado! you gave me a fright!;le asustan las arañas he's scared of spiders;me asusta pensar que pueda tener razón the scary thing is she may be right* * *v/t frighten, scare* * *asustar vtespantar: to scare, to frighten* * *asustar vb to frighten / to scare -
20 atrasar
v.1 to put back (retrasar) (cita, reloj).2 to be slow (reloj).3 to delay, to detain, to hold up, to put back.María atrasó el bus a propósito Mary delayed the bus on purpose.María atrasó la reunión dos días Mary delayed the meeting two days.* * *1 (reloj) to be slow1 (tren etc) to be late2 (quedarse atrás) to fall behind■ el corredor se atrasó en el último kilómetro de la carrera the runner fell behind in the last kilometre of the race\atrasarse en los pagos to fall behind, be in arrears* * *1.VT [+ progreso] to slow down; [+ salida etc] to delay; [+ reloj] to put back2.VI [reloj] to lose time, be slow3.See:* * *1.verbo transitivoa) < reloj> to put backb) <reunión/viaje> to postpone, put back2. 3.atrasarse v pron1) reloj to lose time2) (en estudios, trabajo, pagos) to fall behind, get behindse atrasaron en el pago del alquiler — they fell behind o got into arrears with the rent
3) país/industria to fall behind4) (esp AmL) ( llegar tarde) avión/tren to be late, be delayed; persona to be lateme atrasé porque había mucho tráfico — I was delayed o held up by the traffic
5) menstruación to be late* * *= delay, hold up, hold + Nombre + back, retard.Ex. It would be wise to delay reading these until you have had some experience in using the scheme.Ex. Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.Ex. Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.Ex. Without the floppy disk, data processing on microcomputers would have been severely retarded.----* atrasarse = run + late, be late (for).* * *1.verbo transitivoa) < reloj> to put backb) <reunión/viaje> to postpone, put back2. 3.atrasarse v pron1) reloj to lose time2) (en estudios, trabajo, pagos) to fall behind, get behindse atrasaron en el pago del alquiler — they fell behind o got into arrears with the rent
3) país/industria to fall behind4) (esp AmL) ( llegar tarde) avión/tren to be late, be delayed; persona to be lateme atrasé porque había mucho tráfico — I was delayed o held up by the traffic
5) menstruación to be late* * *= delay, hold up, hold + Nombre + back, retard.Ex: It would be wise to delay reading these until you have had some experience in using the scheme.
Ex: Unfortunately, goods of Community origin can also be held up by the surveillance system, often for several weeks.Ex: Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.Ex: Without the floppy disk, data processing on microcomputers would have been severely retarded.* atrasarse = run + late, be late (for).* * *atrasar [A1 ]vt1 ‹reloj› to put backhay que atrasar los relojes una hora we have to put the clocks back one hour2 ‹reunión/fecha/viaje› to postpone, put backhan atrasado la salida the departure has been delayedproblemas financieros han atrasado la conclusión de las obras the completion of the work has been held up by financial problems■ atrasarvi«reloj» to lose timeA «reloj» to lose timeeste reloj se atrasa this watch loses timeel reloj se me atrasa un minuto cada hora my watch loses one minute every hourB (en los estudios, el trabajo) to fall behind, get behindse atrasaron en el pago del alquiler they fell behind o got into arrears with the rentC «país/industria» to fall behinddurante este período el país se atrasó en ciencia y tecnología during this period the country fell behind o lost ground in the area of science and technologynos estamos atrasando respecto a nuestros vecinos we are falling behind our neighborsD ( esp AmL) (llegar tarde) «avión/tren» to be late, be delayed; «persona» to be lateme atrasé porque había mucho tráfico I was delayed or held up by the trafficE «menstruación» to be lateF (Ur) «enfermo» to get worse* * *
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo
verbo intransitivo [ reloj] to lose time
atrasarse verbo pronominal
1
[ persona] to be late
2
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow
' atrasar' also found in these entries:
English:
set back
- turn back
- lose
- put
- set
* * *♦ vt1. [poner más atrás] to move (further) back2. [en el tiempo] [reunión, viaje, reloj] to put back;atrasaron la fecha de la reunión they put back the date of the meeting♦ vi[reloj] to be slow* * ** * *atrasar vt: to delay, to put offatrasar vi: to lose time* * *atrasar vb3. (ir lento) to be slow
См. также в других словарях:
Integrity — is consistency of actions, values, methods, measures and principles. Depth and breadth of a value system may also be significant factors due to their congruence with a wider range of observations. People are said to have integrity to the extent… … Wikipedia
integrity — in‧teg‧ri‧ty [ɪnˈtegrti] noun [uncountable] 1. the state of being united or kept together as one whole and strong unit: • He believes that such a move could be detrimental to the financial integrity of the firm. • A major difficulty was how to… … Financial and business terms
Integrity — In*teg ri*ty, n. [L. integritas: cf. F. int[ e]grit[ e]. See {Integer}, and cf. {Entirety}.] [1913 Webster] 1. The state or quality of being entire or complete; wholeness; entireness; unbroken state; as, the integrity of an empire or territory.… … The Collaborative International Dictionary of English
integrity — I noun character, estimableness, fairness, faithfulness, fidelity, good faith, goodness, high character, high mindedness, honesty, honor, honorableness, incorruptibility, innocentia, integritas, justness, moral soundness, moral strength, morality … Law dictionary
integrity — [n1] honor, uprightness candor, forthrightness, goodness, honestness, honesty, honorableness, incorruptibility, incorruption, principle, probity, purity, rectitude, righteousness, sincerity, straightforwardness, virtue; concept 411 Ant.… … New thesaurus
Integrity — Allgemeine Informationen Genre(s) Hatecore, Metalcore, Post Hardcore Gründung 1989 Website … Deutsch Wikipedia
Integrity — est un système d exploitation compatible Unix distribué par Green Hills Software. Liens externes Site officiel Portail de l’informatique … Wikipédia en Français
Integrity — [dt. Integrität], Datenintegrität … Universal-Lexikon
integrity — (n.) c.1400, innocence, blamelessness; chastity, purity, from O.Fr. integrité or directly from L. integritatem (nom. integritas) soundness, wholeness, blamelessness, from integer whole (see INTEGER (Cf. integer)). Sense of wholeness, perfect… … Etymology dictionary
integrity — 1 *unity, solidarity, union Analogous words: wholeness, entirety, perfection, intactness (see corresponding adjectives at PERFECT): consummateness (see corresponding adjective at CONSUMMATE): purity, simplicity, absoluteness (see corresponding… … New Dictionary of Synonyms
integrity — ► NOUN 1) the quality of being honest and morally upright. 2) the state of being whole or unified. 3) soundness of construction. ORIGIN Latin integritas, from integer intact, whole … English terms dictionary