Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

integrity

  • 41 entredicho

    m.
    interdiction.
    past part.
    past participle of spanish verb: entredecir.
    * * *
    1 (prohibición) prohibition, ban
    2 RELIGIÓN interdict
    3 (duda) doubt, question
    \
    estar en entredicho to be in doubt, be in question
    poner algo en entredicho to have one's doubts about something, call something into question, cast doubt on something
    * * *
    SM
    1)

    estar en entredicho(=ser discutible) to be questionable, be debatable

    su profesionalidad está o ha quedado en entredicho — grave doubts have been cast on his professionalism

    poner algo en entredicho(=cuestionar) to raise doubts about sth, call sth into question; (=comprometer) to jeopardize sth, endanger sth

    2) (=prohibición) prohibition, ban; (Jur) injunction

    estar en entredicho — to be under a ban, be banned

    poner algo en entredicho(=prohibir) to place a ban on sth

    3) Cono Sur (=ruptura) break-up, split
    4) And (=alarma) alarm bell
    * * *
    1) ( duda)

    poner algo en entredicho persona to question something

    2) (CS, Per) ( entre dos personas) argument, difference of opinion; ( entre dos países) dispute
    * * *
    ----
    * en entredicho = under challenge.
    * poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.
    * poner en entredicho una postura = compromise + position.
    * * *
    1) ( duda)

    poner algo en entredicho persona to question something

    2) (CS, Per) ( entre dos personas) argument, difference of opinion; ( entre dos países) dispute
    * * *
    * en entredicho = under challenge.
    * poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.
    * poner en entredicho una postura = compromise + position.
    * * *
    A
    (duda): estar en entredicho to be in doubt o question
    estas declaraciones ponen su honor en entredicho these revelations call his honor into question o cast doubt on his honor
    ha puesto mi profesionalidad en entredicho he has questioned my professionalism
    B ( Relig) interdict
    C (CS, Per) (entre dos personas) argument, difference of opinion; (entre dos países) dispute
    * * *

    entredicho sustantivo masculino
    1 ( duda):
    estar en entredicho to be in doubt o question;

    poner algo en entredicho [ persona] to question sth
    2 (CS, Per) ( entre dos personas) argument;
    ( entre dos países) dispute
    entredicho sustantivo masculino doubt, question: pusieron en entredicho su palabra, they doubted his word
    su honestidad quedó en entredicho, her honesty was called into question
    ' entredicho' also found in these entries:
    English:
    credibility
    - question
    - reliability
    - aspersions
    * * *
    1. [duda]
    estar o [m5] quedar en entredicho to be in doubt;
    la credibilidad del gobierno está/ha quedado en entredicho the credibility of the government is in/has been brought into doubt;
    poner en entredicho to question, to call into question;
    puso en entredicho la calidad de mi trabajo he called into question the quality of my work
    2. Rel interdict
    3. CSur [conflicto] argument;
    tuvieron un entredicho hace diez años y nunca más se hablaron they fell out ten years ago and haven't spoken since
    * * *
    m
    :
    poner en entredicho call into question, question;
    estar en entredicho be in question o doubt
    * * *
    1) duda: doubt, question
    2) : prohibition

    Spanish-English dictionary > entredicho

  • 42 específico

    adj.
    specific, particular, special.
    * * *
    1 specific
    1 (medicamento) specific; (especialidad) patent medicine
    \
    peso específico specific gravity
    ————————
    1 (medicamento) specific; (especialidad) patent medicine
    * * *
    (f. - específica)
    adj.
    * * *
    1.
    2.
    SM (Med) specific
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) ( preciso) specific
    2) (Farm, Med) specific
    II
    masculino specific
    * * *
    = given, individual, narrow [narrower -comp., narrowest -sup.], niche-specific, one, one-off, specific, single, bounded, determinate, particular, defined, designated, circumscribed, targeted, focused [focussed], narrowly focused.
    Ex. The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.
    Ex. The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.
    Ex. The subject areas which such data bases cover may range from relatively narrow subjects, to interdisciplinary areas.
    Ex. The history and analysis of CCML presented here is quite subjective and specific to BRS, but does reflect the issues associated with producing a niche-specific database.
    Ex. Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
    Ex. Associated with full-time staffing reductions has been the virtual elimination of part-time teachers and ' one-off' expert lecturers.
    Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex. This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
    Ex. There is no coherent and determinate body of legal doctrine and the categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine.
    Ex. It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.
    Ex. The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    Ex. It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.
    Ex. Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.
    Ex. Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.
    Ex. These include a series of focused workshops and a four day national conference.
    Ex. Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.
    ----
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * area temática específica = narrow subject area.
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * centrado en un tema específico = topic-centred.
    * conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.
    * de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
    * dedicado a una aplicación específica = dedicated.
    * del documento específico = document-related.
    * dirigido a un sector de la población específico = sector-orientated.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de = peculiar to.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico de las empresas = company-specific.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * específico de una agencia = agency-specific.
    * específico de una base de datos = database-specific.
    * específico de una disciplina = discipline-specific.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * grupo específico = niche.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * índice específico = specific index.
    * información específica = data element.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mercado específico = niche market.
    * para ser específico = to be specific.
    * peso específico = specific gravity.
    * público específico = niche audience.
    * término específico = specific term.
    * término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).
    * término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).
    * término más específico = narrower term.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * valor específico = weighting.
    * * *
    I
    - ca adjetivo
    1) ( preciso) specific
    2) (Farm, Med) specific
    II
    masculino specific
    * * *
    = given, individual, narrow [narrower -comp., narrowest -sup.], niche-specific, one, one-off, specific, single, bounded, determinate, particular, defined, designated, circumscribed, targeted, focused [focussed], narrowly focused.

    Ex: The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.

    Ex: The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.
    Ex: The subject areas which such data bases cover may range from relatively narrow subjects, to interdisciplinary areas.
    Ex: The history and analysis of CCML presented here is quite subjective and specific to BRS, but does reflect the issues associated with producing a niche-specific database.
    Ex: Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.
    Ex: Associated with full-time staffing reductions has been the virtual elimination of part-time teachers and ' one-off' expert lecturers.
    Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.
    Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.
    Ex: This problem arises in real time multimedia applications, which often requires a guaranteed bandwidth and bounded delay to ensure that the quality of service is met = Este problema surge en las aplicaciones multimedia en tiempo real, que a menudo necesitan un ancho de banda garantizado y un retraso limitado para asegurar la calidad del servicio.
    Ex: There is no coherent and determinate body of legal doctrine and the categories available for classifying legal problems simply mask the incoherency and indeterminacy of legal doctrine.
    Ex: It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.
    Ex: The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.
    Ex: It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.
    Ex: Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.
    Ex: Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.
    Ex: These include a series of focused workshops and a four day national conference.
    Ex: Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * area temática específica = narrow subject area.
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * centrado en un tema específico = topic-centred.
    * conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.
    * de aplicación específica a un equipo de ordenador = hardware-based.
    * dedicado a una aplicación específica = dedicated.
    * del documento específico = document-related.
    * dirigido a un sector de la población específico = sector-orientated.
    * específico a la biblioteca = library-specific.
    * específico de = peculiar to.
    * específico de la biblioteca = library-specific.
    * específico de la edición = edition-specific.
    * específico de las empresas = company-specific.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * específico de una agencia = agency-specific.
    * específico de una base de datos = database-specific.
    * específico de una disciplina = discipline-specific.
    * específico de un trabajo concreto = job-specific.
    * específico para cada edición = edition-specific.
    * grupo específico = niche.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * índice específico = specific index.
    * información específica = data element.
    * mención específica del formato de música impresa = musical presentation statement.
    * mercado específico = niche market.
    * para ser específico = to be specific.
    * peso específico = specific gravity.
    * público específico = niche audience.
    * término específico = specific term.
    * término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).
    * término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).
    * término más específico = narrower term.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * valor específico = weighting.

    * * *
    A (determinado, preciso) specific peso
    B ( Farm, Med) specific
    specific
    * * *

     

    Del verbo especificar: ( conjugate especificar)

    especifico es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    especificó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    especificar    
    específico
    especificar ( conjugate especificar) verbo transitivo
    to specify
    específico
    ◊ -ca adjetivo

    specific
    especificar verbo transitivo to specify
    específico,-a
    I adjetivo specific
    II m Med specific (remedy): los médicos de la seguridad social procuran no recetar específicos, doctors in the national health care system avoid prescribing specifics to their patients

    ' específico' also found in these entries:
    Spanish:
    específica
    - peso
    - concreto
    - general
    - helecho
    - particular
    - quinceañero
    English:
    backbencher
    - crime
    - general
    - given
    - in
    - literate
    - particular
    - specific
    - back
    * * *
    específico, -a
    adj
    specific
    nm
    [medicamento] specific
    * * *
    adj specific
    * * *
    específico, -ca adj
    : specific
    * * *
    específico adj specific

    Spanish-English dictionary > específico

  • 43 fechable

    ADJ datable (en to)
    * * *
    = datable [dateable].
    Ex. Data warehouses have the attraction that they are repositories of stable and datable information but considerable harm could be done to the integrity of the electronic record if used inappropriately.
    * * *
    = datable [dateable].

    Ex: Data warehouses have the attraction that they are repositories of stable and datable information but considerable harm could be done to the integrity of the electronic record if used inappropriately.

    * * *
    datable
    fechable hacia/en el siglo XVI datable to around/to the 16th century

    Spanish-English dictionary > fechable

  • 44 flexible

    adj.
    flexible.
    * * *
    1 flexible
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [material, actitud] flexible; [cuerpo] supple; (Téc) pliable; [sombrero] soft
    2) [persona] flexible, open-minded; pey compliant
    2. SM
    2) (Elec) flex, cord
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.
    Ex. Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.
    Ex. Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex. It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex. Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex. Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex. His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex. Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex. The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex. The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex. Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    ----
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.
    * * *
    adjetivo flexible
    * * *
    = elastic, flexible, hospitable, tensile, accommodating, limber, compromising, soft-line, supple [suppler -comp., supplest -sup.], adaptable, versatile, lithe [lither -comp., lithest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.], resilient, conformable.

    Ex: Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.

    Ex: Some users and classifiers find it beneficial to have a notation which is sufficiently flexible to permit a variety of citation orders to be adopted as appropriate to the document and the user's perspective.
    Ex: It is necessary that any notation be hospitable to the insertion of new subjects.
    Ex: Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.
    Ex: Style flexibility provides a way to be accommodating without compromising integrity or naturalness of expression = La flexibilidad de estilo es una forma de ser complaciente sin poner en peligro la integridad o la naturalidad de la expresión.
    Ex: His limber writing consequentializes the inconsequential, and there is not one morose moment in his work, no hint of sourness.
    Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex: Part 1 examines and discusses the pros and cons of both hard-line and soft-line approaches to moral education.
    Ex: The film's supple structure, surprisingly light touch, and bravura performances make it perhaps the most fully formed, half-hearted goof ever.
    Ex: The intention was to make the interior finish as flexible and adaptable as possible.
    Ex: Moreover, they will be far more versatile than present commercial, so that they may readily be adapted for a wide variety of operations.
    Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.
    Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.
    Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.
    Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.
    * de un modo flexible = flexibly.
    * de uso flexible = hop-on/hop-off.
    * disco flexible = floppy disc.
    * encuadernación flexible en papel = limp paper binding.
    * encuadernación flexible en vitela = limp vellum binding.
    * hacer flexible = limber up.
    * hacer que sea flexible = render + flexible.
    * poco flexible = monolithic, inelastic.

    * * *
    1 ‹material› flexible, pliable
    2 ‹cuerpo› supple, flexible
    3 ‹norma/horario› flexible
    4 ‹actitud/enfoque› flexible; ‹carácter/personalidad› easygoing, flexible
    * * *

    flexible adjetivo
    flexible
    flexible adjetivo
    1 flexible: no se puede decir que el cristal sea un material flexible, we couldn't class glass as a flexible material
    2 lax, tolerant, mellowed: con la edad se ha vuelto más flexible, she has mellowed with age
    ' flexible' also found in these entries:
    Spanish:
    adaptable
    - flexibilidad
    - goma
    - cerrazón
    - disco
    - elástico
    - horario
    - trampolín
    English:
    adaptable
    - elastic
    - flexible
    - floppy
    - fluid
    - lissom
    - lissome
    - lithe
    - pliable
    - supple
    - flex
    - versatile
    * * *
    1. [material] flexible;
    [cuerpo] supple
    2. [actitud] flexible
    3. [horario] flexible
    * * *
    I adj flexible
    II m EL cord, Br tb
    flex
    * * *
    : flexible
    1) : flexible electrical cord
    2) : soft hat
    * * *
    flexible adj flexible

    Spanish-English dictionary > flexible

  • 45 frenar

    v.
    1 to brake (automobiles).
    El auto frena de repente The car brakes suddenly.
    Ricardo frenó el auto Richard braked the car.
    2 to check.
    los altos tipos de interés frenan a los inversores the high interest rates are holding investors back
    3 to rein in, to rein up, to rein back.
    El jinete frenó al caballo The rider reined in the horse.
    María frenó su lengua Mary checked her tongue.
    4 to halt, to set back, to slow down to a halt.
    El movimiento frenó The movement slowed down to a halt.
    5 to scotch, to spoke.
    El mecánico frena la rueda The mechanic scotches the wheel.
    * * *
    1 to brake
    2 figurado to restrain, check
    1 to brake
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (Aut, Mec) to brake
    2) (=contener) [+ inflación, crecimiento, avance, deterioro] to check, slow down; [+ pasiones, entusiasmo] to curb; [+ enemigo, ataque] to check, hold back
    2.
    VI (Aut) to brake

    frena, que viene una curva — brake, there's a bend coming up

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Transp) to brake
    2) <proceso/deterioro> to slow... down; <alza/inflación> to curb, check; <progreso/desarrollo> to hold... back
    2.
    frenar vi to brake, apply the brake(s) (frml)
    3.
    frenarse v pron (refl) to restrain oneself
    * * *
    = put + the brakes on, stultify, rein in, curb, apply + the brakes, slow down, slow up, brake, hold + Nombre + back.
    Ex. At the heart of the debate on Community budget and agricultural reforms has been the UK's insistence on the need to put the brakes on runaway spending on agriculture.
    Ex. Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.
    Ex. If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    Ex. A book detection system was installed to curb thefts which had been seriously eroding the library's resources for some time, creating a heavy drain on the limited book budget.
    Ex. The conclusion by the article 'Children's bookstores: applying the brakes' is that the rapid growth in children's bookstores and bookselling, documented in previous surveys, may have finally reached a plateau.
    Ex. However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex. Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex. Last year the system was upgraded so the car will brake if the driver fails to react to a dangerous situation.
    Ex. Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.
    ----
    * frenar el gasto público = curb + public spending.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) (Transp) to brake
    2) <proceso/deterioro> to slow... down; <alza/inflación> to curb, check; <progreso/desarrollo> to hold... back
    2.
    frenar vi to brake, apply the brake(s) (frml)
    3.
    frenarse v pron (refl) to restrain oneself
    * * *
    = put + the brakes on, stultify, rein in, curb, apply + the brakes, slow down, slow up, brake, hold + Nombre + back.

    Ex: At the heart of the debate on Community budget and agricultural reforms has been the UK's insistence on the need to put the brakes on runaway spending on agriculture.

    Ex: Excessive standardisation also tends to stultify development and improvement of IT products.
    Ex: If librarians hope to rein in escalating periodical prices, they must become more assertive consumers.
    Ex: A book detection system was installed to curb thefts which had been seriously eroding the library's resources for some time, creating a heavy drain on the limited book budget.
    Ex: The conclusion by the article 'Children's bookstores: applying the brakes' is that the rapid growth in children's bookstores and bookselling, documented in previous surveys, may have finally reached a plateau.
    Ex: However, the flight from DC appears to have slowed down more quickly than was anticipated, and we no longer read of large numbers of libraries making the change.
    Ex: Since cataloging is the most time consuming part of digitization, it has slowed up the placement of files.
    Ex: Last year the system was upgraded so the car will brake if the driver fails to react to a dangerous situation.
    Ex: Despite the improvements in the 17th edition, the scheme has been held back for years by the old policy of 'integrity of numbers' referred to above, the effects of which are not likely to be quickly mitigated.
    * frenar el gasto público = curb + public spending.

    * * *
    frenar [A1 ]
    vt
    A ( Transp) to brake
    B
    1 ‹proceso/deterioro› to slow … down, check; ‹alza/inflación› to curb, check, slow … down; ‹progreso/desarrollo› to hold … back, slow … up/down
    frena la maduración de la fruta it stops the fruit ripening so quickly, it slows down the ripening process of the fruit
    a veces uno tiene que frenar la lengua there are times when one has to hold one's tongue
    para frenar la ola de refugiados to stem the flow of refugees
    2 ‹ilusiones/esperanzas› to put a damper on
    ■ frenar
    vi
    to brake, apply the brake(s) ( frml)
    ( refl) to restrain oneself
    * * *

    frenar ( conjugate frenar) verbo transitivo
    1 (Transp) to brake
    2proceso/deterioroto slow … down;
    alza/inflación to curb, check;
    progreso/desarrolloto hold … back
    verbo intransitivo
    to brake, apply the brake(s) (frml)
    frenar verbo transitivo
    1 (un vehículo, máquina) to brake
    2 (contener) (crisis, inflación, etc) to slow down
    (una tendencia, un impulso) to restrain
    ' frenar' also found in these entries:
    Spanish:
    retardar
    - seco
    English:
    arrest
    - brake
    - check
    - put on
    - slam on
    - apply
    - curb
    * * *
    vt
    1. [en vehículo] to brake
    2. [contener] to check;
    [disminuir] to curb, to slow down;
    medidas para frenar el desempleo measures to curb unemployment;
    nadie pudo frenar a la estrella brasileña no one could stop the Brazilian star;
    los altos tipos de interés frenan a los inversores the high interest rates are holding investors back
    vi
    [en vehículo] to brake
    * * *
    I v/i AUTO brake;
    frenar en seco brake sharply
    II v/t fig
    slow down; impulsos check
    * * *
    frenar vt
    1) : to brake
    2) detener: to curb, to check
    frenar vi
    : to apply the brakes
    * * *
    frenar vb to brake

    Spanish-English dictionary > frenar

  • 46 fulminar

    v.
    1 to strike down.
    un rayo la fulminó she was struck by lightning
    fulminar a alguien con la mirada to look daggers at somebody
    2 to fulminate, to kill, to strike by lighting, to strike dead.
    * * *
    1 to strike with lightning
    2 figurado to strike dead
    \
    fulminar a alguien (con la mirada) to look daggers at somebody
    * * *
    1. VT
    1) (=destruir) to strike down
    2) [+ amenazas] to utter ( contra against)
    2.
    VI to fulminate, explode
    * * *
    verbo transitivo ( matar)

    un cáncer lo fulminó — he developed cancer and died within a few days/weeks

    * * *
    Ex. I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.
    ----
    * fulminar a Alguien con la mirada = look + daggers at.
    * fulminar con la mirada = glower, scowl (at).
    * fulminar los precios = slash + prices.
    * * *
    verbo transitivo ( matar)

    un cáncer lo fulminó — he developed cancer and died within a few days/weeks

    * * *

    Ex: I am frequently taken to task as someone who would try to destroy the integrity of certain catalogs on the West Coast.

    * fulminar a Alguien con la mirada = look + daggers at.
    * fulminar con la mirada = glower, scowl (at).
    * fulminar los precios = slash + prices.

    * * *
    fulminar [A1 ]
    vt
    1
    (matar): murieron fulminados they were struck by lightning and killed
    cayó como fulminado por un rayo he collapsed as if he had been struck by lightning
    un cáncer del hígado lo fulminó he developed cancer of the liver and died within a few days/weeks
    lo fulminó con la mirada she looked daggers at him, she gave him a withering look
    2 ‹amenazas/maldiciones› fulminar algo CONTRA algn to hurl sth AT sb
    * * *

    fulminar vtr fig to strike dead
    fulminar a alguien con la mirada, to look daggers at sb
    ' fulminar' also found in these entries:
    English:
    glare
    * * *
    [sujeto: enfermedad] to strike down;
    un rayo la fulminó she was struck by lightning;
    fulminar a alguien con la mirada to look daggers at sb
    * * *
    v/t
    :
    lo fulminó un rayo he was killed by lightning;
    fulminar a alguien con la mirada look daggers at s.o. fam
    * * *
    1) : to strike with lightning
    2) : to strike down
    fulminar a alguien con la mirada: to look daggers at someone

    Spanish-English dictionary > fulminar

  • 47 funcionario público

    m.
    government employee, officeholder, civil servant, government official.
    * * *
    civil servant, government employee
    * * *
    (n.) = civil servant, public functionary, public employee, government servant, public servant
    Ex. This document is about civil servants in the Home Office, and the working conditions of civil servants.
    Ex. And because librarians are public functionaries this sensibility must presuppose an awareness of public values and virtues.
    Ex. The figures do not support the postulation that the better educated, public employees, left-wing party supporters frequent libraries most.
    Ex. This article emphasises the need for the on-going education of non-academics such as journalists, authors, lawyers, doctors, architects, government servants and social workers.
    Ex. The past and present can be saved for the future if the public archivist, as a public servant, is able to safeguard the integrity of the contractual relationship between citizens and their government which the records document.
    * * *
    (n.) = civil servant, public functionary, public employee, government servant, public servant

    Ex: This document is about civil servants in the Home Office, and the working conditions of civil servants.

    Ex: And because librarians are public functionaries this sensibility must presuppose an awareness of public values and virtues.
    Ex: The figures do not support the postulation that the better educated, public employees, left-wing party supporters frequent libraries most.
    Ex: This article emphasises the need for the on-going education of non-academics such as journalists, authors, lawyers, doctors, architects, government servants and social workers.
    Ex: The past and present can be saved for the future if the public archivist, as a public servant, is able to safeguard the integrity of the contractual relationship between citizens and their government which the records document.

    Spanish-English dictionary > funcionario público

  • 48 hacer estragos en

    (v.) = play + havoc with
    Ex. To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.
    * * *
    (v.) = play + havoc with

    Ex: To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.

    Spanish-English dictionary > hacer estragos en

  • 49 honrar

    v.
    to honor.
    nos honró con su presencia she honored us with her presence
    su sinceridad le honra his sincerity does him credit
    Millie honra a su hijo Millie honors her son.
    Millie honra la verdad Millie honors the truth.
    Ricardo honra a sus padres Richard honors his parents.
    * * *
    1 (gen) to honour (US honor)
    2 (enaltecer) to do credit to
    1 to be honoured (US honored)
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=enorgullecer) to honour, honor (EEUU)
    2) (=respetar) to honour, honor (EEUU), revere frm
    3) (Com) to honour, honor (EEUU)
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1) comportamiento/actitud to do... credit o honor*
    2) ( respetar) to honor*
    * * *
    = honour [honor, -USA], grace.
    Ex. Both institutes were honored by the presence of the twentieth century's greatest cataloging theorist, Seymour Lubetzky.
    Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    ----
    * honrar la memoria de = honour + the memory of.
    * honrarse = be an honour for.
    * * *
    verbo transitivo
    1) comportamiento/actitud to do... credit o honor*
    2) ( respetar) to honor*
    * * *
    = honour [honor, -USA], grace.

    Ex: Both institutes were honored by the presence of the twentieth century's greatest cataloging theorist, Seymour Lubetzky.

    Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    * honrar la memoria de = honour + the memory of.
    * honrarse = be an honour for.

    * * *
    honrar [A1 ]
    vt
    A
    «comportamiento/actitud»: su gesto desinteresado la honra her unselfish gesture does her credit o honor
    nos honra a todos con su presencia hoy she is honoring us all with her presence here today
    B (respetar) to honor*
    honrarás a tu padre y a tu madre ( Bib) honor thy father and thy mother
    honrarse CON algo to be honored* by sth
    fueron los primeros en honrarse con su visita they were the first to be honored by her visit
    se honraban con or en or de tener ese apellido they were proud to have that surname
    * * *

    honrar ( conjugate honrar) verbo transitivo
    1 [comportamiento/actitud] to do … credit o honor( conjugate honor);

    2 ( respetar) to honor( conjugate honor)
    honrarse verbo pronominal
    to be honored( conjugate honored)
    honrar verbo transitivo
    1 (respetar, venerar) to honour, US honor
    honrar a los padres, to respect one's parents
    2 (enaltecer, ennoblecer) to be a credit to: ese gesto le honra, that gesture does him credit
    ' honrar' also found in these entries:
    English:
    favor
    - favour
    - honour
    - honor
    * * *
    vt
    to honour;
    su sinceridad lo honra his sincerity does him credit;
    nos honró con su presencia she honoured us with her presence;
    honrarás a tu padre y tu madre [lenguaje bíblico] thou shalt honour thy father and thy mother
    * * *
    v/t honor, Br
    honour;
    su humildad le honra his humility does him credit
    * * *
    honrar vt
    1) : to honor
    2) : to be a credit to
    su generosidad lo honra: his generosity does him credit

    Spanish-English dictionary > honrar

  • 50 impugnar

    v.
    1 to contest, to challenge.
    2 to impugn, to challenge, to buck, to contest.
    Impugnamos la demanda We impugned the suit.
    3 to impeach.
    Impugnamos la ley We impeached the law.
    * * *
    1 (resultado) to contest
    2 (teoría) to refute
    * * *
    VT [+ decisión, fallo] to contest, challenge; [+ teoría] to refute; [+ motivos, testimonio] to impeach
    * * *
    verbo transitivo <decisión/fallo> to contest, challenge
    * * *
    = impugn.
    Ex. If we are going to impugn somebody's integrity, let it be with the right facts.
    * * *
    verbo transitivo <decisión/fallo> to contest, challenge
    * * *

    Ex: If we are going to impugn somebody's integrity, let it be with the right facts.

    * * *
    impugnar [A1 ]
    vt
    ‹decisión/fallo› to contest, challenge, impugn ( frml)
    * * *

    impugnar ( conjugate impugnar) verbo transitivodecisión/fallo to contest, challenge
    impugnar verbo transitivo
    1 (una ley, decisión) to challenge, contest
    2 (refutar una teoría, interpretación) to refute, disprove
    ' impugnar' also found in these entries:
    English:
    contest
    - question
    - dispute
    * * *
    to contest, to challenge
    * * *
    v/t challenge, contest
    * * *
    : to challenge, to contest

    Spanish-English dictionary > impugnar

  • 51 inadecuadamente

    adv.
    inadequately, improperly, inappropriately, unsuitably.
    * * *
    1 unsuitably, inappropriately
    * * *
    = inadequately + Participio, inappropriately, unsuitably, inaptly.
    Ex. School libraries are inadequately funded, and until the mid 1960s, poorly sited and too small.
    Ex. Data warehouses have the attraction that they are repositories of stable and datable information but considerable harm could be done to the integrity of the electronic record if used inappropriately.
    Ex. Part of the stock was heavily duplicated which does not suggest good library management and the collection was, on the whole, unsuitably housed under makeshift conditions.
    Ex. The artist of its 32 miniatures was probably the same person as the artist usually, but inaptly, called the Master of the Older Prayerbook of Maximilian I.
    * * *
    = inadequately + Participio, inappropriately, unsuitably, inaptly.

    Ex: School libraries are inadequately funded, and until the mid 1960s, poorly sited and too small.

    Ex: Data warehouses have the attraction that they are repositories of stable and datable information but considerable harm could be done to the integrity of the electronic record if used inappropriately.
    Ex: Part of the stock was heavily duplicated which does not suggest good library management and the collection was, on the whole, unsuitably housed under makeshift conditions.
    Ex: The artist of its 32 miniatures was probably the same person as the artist usually, but inaptly, called the Master of the Older Prayerbook of Maximilian I.

    Spanish-English dictionary > inadecuadamente

  • 52 incuestionable

    adj.
    1 irrefutable.
    2 unquestionable, absolute, beyond dispute, beyond question.
    * * *
    1 unquestionable
    * * *
    ADJ unquestionable, unchallengeable
    * * *
    adjetivo unquestionable
    * * *
    = unquestionable, unassailable, unchallenged, unchangeable, unchallengeable.
    Ex. This may be an optimistic view, but the converse is unquestionable: if he does not understand the situation, his chance of being equal to the occasion is remote.
    Ex. Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.
    Ex. In the sales field, however, the Publications Office's responsibility is largely unchallenged, and a number of factors have led to an increase in its scope.
    Ex. In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex. Despite this, he repeatedly asserts that we have unchallengeable authority in our reports about that experience.
    * * *
    adjetivo unquestionable
    * * *
    = unquestionable, unassailable, unchallenged, unchangeable, unchallengeable.

    Ex: This may be an optimistic view, but the converse is unquestionable: if he does not understand the situation, his chance of being equal to the occasion is remote.

    Ex: Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.
    Ex: In the sales field, however, the Publications Office's responsibility is largely unchallenged, and a number of factors have led to an increase in its scope.
    Ex: In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex: Despite this, he repeatedly asserts that we have unchallengeable authority in our reports about that experience.

    * * *
    unquestionable
    * * *

    incuestionable adjetivo unquestionable, indisputable
    ' incuestionable' also found in these entries:
    English:
    question
    - unquestionable
    - absolute
    * * *
    [lealtad] unquestionable; [teoría, razón] irrefutable
    * * *
    adj unquestionable
    * * *
    incontestable, indiscutible: unquestionable, indisputable

    Spanish-English dictionary > incuestionable

  • 53 indudable

    adj.
    1 undoubted.
    es indudable que… there is no doubt that…
    2 indubitable, beyond all question, sure, beyond doubt.
    * * *
    1 unquestionable
    \
    es indudable que... there is no doubt that...
    * * *
    adj.
    unquestionable, indubitable
    * * *
    ADJ [talento, encanto, lealtad] undoubted, unquestionable

    de indudable importanciaof undoubted o unquestionable importance

    su inteligencia es indudable — his intelligence is not in doubt, his intelligence is undeniable

    es el mejor, eso es indudable — he's the best, there's no doubt about that

    * * *
    adjetivo unquestionable

    es indudable que... — there is no doubt that...

    * * *
    = undoubted, unassailable, indubitable.
    Ex. Apart from its undoubted value in its own right, Sears' provides a valuable model or point of departure for others.
    Ex. Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.
    Ex. The project was directed toward the testing of various strategies for collecting and archiving of Internet material in a narrowly defined area of indubitable broad general interest.
    * * *
    adjetivo unquestionable

    es indudable que... — there is no doubt that...

    * * *
    = undoubted, unassailable, indubitable.

    Ex: Apart from its undoubted value in its own right, Sears' provides a valuable model or point of departure for others.

    Ex: Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.
    Ex: The project was directed toward the testing of various strategies for collecting and archiving of Internet material in a narrowly defined area of indubitable broad general interest.

    * * *
    unquestionable
    es indudable que se trata de un asesinato there is no doubt that it is a case of murder, it is unquestionably a case of murder
    joyas de indudable valor jewels of undoubted o unquestionable value
    una mujer de indudable belleza a woman of unquestionable beauty
    su talento es indudable her talent is beyond question o beyond doubt, her talent is unquestionable
    * * *

    indudable adjetivo
    unquestionable;
    es indudable que … there is no doubt that …

    indudable adjetivo unquestionable: es indudable que lo hará, there is no doubt that she will do it

    ' indudable' also found in these entries:
    English:
    undoubted
    * * *
    undoubted;
    tiene un atractivo indudable it is undoubtedly appealing, it has undoubted appeal;
    un libro de indudable interés an undoubtedly o unquestionably interesting book;
    es indudable que… there is no doubt that…
    * * *
    adj undoubted
    * * *
    : unquestionable, beyond doubt
    * * *
    indudable adj undoubted
    es indudable que... there is no doubt that...

    Spanish-English dictionary > indudable

  • 54 intenso

    adj.
    1 intense, grave, severe, strong.
    2 intense, passionate, ardent, deep.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: intensar.
    * * *
    1 (gen) intense
    2 (dolor) acute
    3 (luz, color) bright, intense
    4 (amor) passionate
    * * *
    (f. - intensa)
    adj.
    * * *
    ADJ [frío, dolor, actividad] intense; [emoción] powerful, strong; [recuerdo] vivid; [color] deep, intense; [bronceado] deep; [corriente eléctrica] strong
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <frío/luz/color> intense
    b) <emoción/mirada> intense; <dolor/sentimiento> intense, acute
    c) < esfuerzo> strenuous; < negociaciones> intensive
    * * *
    = deep [deeper -comp., deepest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], vivid, intense, fierce [fiercer -comp., fiercest -sup.], vehement, high-powered.
    Ex. The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.
    Ex. Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.
    Ex. There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.
    Ex. Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.
    Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    Ex. There was besides vehement opposition to the machines from the hand compositors.
    Ex. This is a useful collection of essays, particularly for graduate students and high-powered undergraduates cutting their teeth on Aristotle.
    ----
    * amarillo intenso = bright yellow.
    * azul intenso = deep blue.
    * brillo intenso de la pantalla = screen glare.
    * horario intenso de trabajo = long hours, the.
    * lluvia intensa = heavy rain.
    * naranja intenso = bright orange.
    * poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].
    * tráfico intenso = heavy traffic.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <frío/luz/color> intense
    b) <emoción/mirada> intense; <dolor/sentimiento> intense, acute
    c) < esfuerzo> strenuous; < negociaciones> intensive
    * * *
    = deep [deeper -comp., deepest -sup.], severe [severer -comp., severest -sup.], vivid, intense, fierce [fiercer -comp., fiercest -sup.], vehement, high-powered.

    Ex: The world's largest processing department's plans and policies are always of deep interest.

    Ex: Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.
    Ex: There are vivid examples of serious fires and other natural disasters occuring in libraries that cause incalculable financial and academic losses to society.
    Ex: Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.
    Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    Ex: There was besides vehement opposition to the machines from the hand compositors.
    Ex: This is a useful collection of essays, particularly for graduate students and high-powered undergraduates cutting their teeth on Aristotle.
    * amarillo intenso = bright yellow.
    * azul intenso = deep blue.
    * brillo intenso de la pantalla = screen glare.
    * horario intenso de trabajo = long hours, the.
    * lluvia intensa = heavy rain.
    * naranja intenso = bright orange.
    * poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].
    * tráfico intenso = heavy traffic.

    * * *
    intenso -sa
    1 ‹frío/luz/color› intense
    2 ‹emoción› intense; ‹dolor/sentimiento› intense, acute; ‹mirada› intense
    3 ‹esfuerzo› strenuous; ‹negociaciones› intensive
    desarrolló una intensa labor en favor de los derechos de la mujer she campaigned tirelessly for women's rights
    trabaja a ritmo muy intenso she works at a relentless pace
    * * *

    intenso
    ◊ -sa adjetivo

    a)frío/luz/color intense

    b)emoción/mirada intense;

    dolor/sentimiento intense, acute
    c) esfuerzo strenuous;

    negociaciones intensive
    intenso,-a adjetivo intense: hoy ha sido un día muy intenso, we had an intense day today
    ' intenso' also found in these entries:
    Spanish:
    absoluta
    - absoluto
    - baja
    - bajo
    - brutal
    - carmín
    - encendida
    - encendido
    - épica
    - épico
    - fuerte
    - grande
    - hambre
    - intensa
    - intensificar
    - latigazo
    - leve
    - mucha
    - mucho
    - penetrar
    - sed
    - sofoco
    - subida
    - subido
    - tute
    - viva
    - vivo
    - azul
    - celeste
    - desprecio
    English:
    blitz
    - deep
    - fierce
    - full
    - glowing
    - great
    - intense
    - quite
    - severe
    - strenuous
    - strong
    - violent
    - vivid
    - concentrated
    - profuse
    - rich
    * * *
    intenso, -a adj
    [mirada, calor] intense; [dolor] intense, acute; [lluvia] heavy; [viento] strong; [luz, color] bright; [amor, odio] passionate; [vivencia] intense, powerful;
    poco intenso [lluvia] light;
    [luz] dim, weak
    * * *
    adj
    1 intense
    2 ( fuerte) strong
    * * *
    intenso, -sa adj
    : intense
    intensamente adv
    * * *
    intenso adj
    1. (en general) intense
    2. (luz, colores) strong / bright

    Spanish-English dictionary > intenso

  • 55 interponer una reclamación

    (v.) = file + complaint, appeal
    Ex. Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process.
    Ex. The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.
    * * *
    (v.) = file + complaint, appeal

    Ex: Mechanisms for appealing decisions and filing complaints and grievances are also critical to the integrity of any accreditation process.

    Ex: The judge rejected it because it was considered an intimidation tactic and there was no opportunity for those denied voting from appealing before the polls closed.

    Spanish-English dictionary > interponer una reclamación

  • 56 interrupción

    f.
    1 interruption, cut, pause, halt.
    2 interrupt.
    3 discontinuation.
    * * *
    1 interruption
    \
    sin interrupción uninterruptedly
    interrupción del embarazo termination of pregnancy
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF [gen] interruption; [de trabajo] holdup

    interrupción del fluido eléctrico — power cut, power failure

    * * *
    femenino interruption
    * * *
    = breakdown, disruption, gap, interruption, stoppage, hiatus, break, break, discontinuance, discontinuation.
    Ex. Problems arise from the breakdown of the expressiveness of the notation of DC.
    Ex. An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.
    Ex. New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
    Ex. These might include security passwords, backup, restart and recovery programs and integrity checking, resumption after interruptions, skilled and novice level assistance, among other features.
    Ex. The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..
    Ex. 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.
    Ex. In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.
    Ex. Deliberate editing requires time, preferably with a break between editing stints.
    Ex. If these students do not withdraw before the start of classes, they will be billed for tuition up to the official date of discontinuance.
    Ex. Many high selling products eventually see a drop in sales and eventual discontinuation, usually after being superseded by a superior product.
    ----
    * con interrupciones = discontinuous, episodic.
    * interrupción del suministro = power shutdown.
    * interrupciones = heckling.
    * sin interrupción = continuously, without a break, without (a) rest, in an unbroken line.
    * sin interrupciones = in a single phase.
    * * *
    femenino interruption
    * * *
    = breakdown, disruption, gap, interruption, stoppage, hiatus, break, break, discontinuance, discontinuation.

    Ex: Problems arise from the breakdown of the expressiveness of the notation of DC.

    Ex: An academic library should be extendible to permit future growth with minimum disruption.
    Ex: New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
    Ex: These might include security passwords, backup, restart and recovery programs and integrity checking, resumption after interruptions, skilled and novice level assistance, among other features.
    Ex: The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..
    Ex: 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.
    Ex: In terms of the reference process a break in the chain has occurred between the information need and the initial question.
    Ex: Deliberate editing requires time, preferably with a break between editing stints.
    Ex: If these students do not withdraw before the start of classes, they will be billed for tuition up to the official date of discontinuance.
    Ex: Many high selling products eventually see a drop in sales and eventual discontinuation, usually after being superseded by a superior product.
    * con interrupciones = discontinuous, episodic.
    * interrupción del suministro = power shutdown.
    * interrupciones = heckling.
    * sin interrupción = continuously, without a break, without (a) rest, in an unbroken line.
    * sin interrupciones = in a single phase.

    * * *
    interruption
    me molestan tus interrupciones your interruptions are rather annoying
    rogamos disculpen esta interrupción de la emisión we apologize for this break in transmission
    Compuesto:
    termination of pregnancy
    * * *

    interrupción sustantivo femenino
    interruption;

    interrupción sustantivo femenino interruption
    interrupción del embarazo, termination (of pregnancy)

    ' interrupción' also found in these entries:
    Spanish:
    alto
    - corte
    - detención
    - reanudar
    - receso
    - seguida
    - seguido
    - suspensión
    - vez
    - cese
    - continuamente
    - continuo
    - pausa
    - tregua
    English:
    abortion
    - break
    - breakdown
    - disruption
    - distraction
    - hiatus
    - interruption
    - solidly
    - stop-off
    - continuously
    - disturbance
    - gap
    - let
    - pause
    - stoppage
    - termination
    * * *
    1. [corte, parada] interruption
    interrupción (voluntaria) del embarazo termination of pregnancy
    2. [de discurso, trabajo] breaking-off;
    [de viaje, vacaciones] cutting short
    3. [de circulación] blocking
    * * *
    f interruption; de servicio suspension; de reunión, vacaciones curtailment;
    * * *
    interrupción nf, pl - ciones : interruption
    * * *
    interrupción n interruption

    Spanish-English dictionary > interrupción

  • 57 intuición

    f.
    intuition, perception, nose, gut feeling.
    * * *
    1 intuition
    * * *
    * * *
    femenino intuition

    hacer/saber algo por intuición — to do/know something intuitively

    tuve la intuición de que... — I had a feeling that...

    * * *
    = acumen, hunch, intuition, insight, gut feeling, gut instinct, feelings in + Posesivo + bones, vibes.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex. Choice of manual or automated solution to a search problem depends mainly on the questions' complexity, but also on the librarian's hunch.
    Ex. Some features of the process can be specified, but others rely to a large extent upon experience and intuition.
    Ex. The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    Ex. There is some fascinating research that has confirmed that 'hunches,' 'gut instincts,' ' gut feelings' are real and should be paid attention to.
    Ex. There is some fascinating research that has confirmed that 'hunches,' ' gut instincts,' 'gut feelings' are real and should be paid attention to.
    Ex. But the people's justice is hasty, mean-spirited and based on vague feelings in the bones and we need the cold hand of the law to save us from ourselves.
    Ex. The path of least resistance would be to go with his vibes and decide that marriage was not for him.
    * * *
    femenino intuition

    hacer/saber algo por intuición — to do/know something intuitively

    tuve la intuición de que... — I had a feeling that...

    * * *
    = acumen, hunch, intuition, insight, gut feeling, gut instinct, feelings in + Posesivo + bones, vibes.

    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.

    Ex: Choice of manual or automated solution to a search problem depends mainly on the questions' complexity, but also on the librarian's hunch.
    Ex: Some features of the process can be specified, but others rely to a large extent upon experience and intuition.
    Ex: The greatest living theoretician of descriptive cataloging, Professor Seymour Lubetzky, graced our library with his brilliance, insight, and fierce dedication to the integrity of the catalog.
    Ex: There is some fascinating research that has confirmed that 'hunches,' 'gut instincts,' ' gut feelings' are real and should be paid attention to.
    Ex: There is some fascinating research that has confirmed that 'hunches,' ' gut instincts,' 'gut feelings' are real and should be paid attention to.
    Ex: But the people's justice is hasty, mean-spirited and based on vague feelings in the bones and we need the cold hand of the law to save us from ourselves.
    Ex: The path of least resistance would be to go with his vibes and decide that marriage was not for him.

    * * *
    intuition
    hacer/saber algo por intuición to do/know sth intuitively
    la intuición me dice que aquí hay algo extraño my intuition o instinct tells me that there's something funny going on around here
    tuve la intuición de que era un engaño I had a feeling o an instinctive o intuitive feeling it was a trick
    la intuición femenina female intuition
    * * *

    intuición sustantivo femenino
    intuition;

    tuve la intuición de que … I had a feeling that …
    intuición sustantivo femenino intuition

    ' intuición' also found in these entries:
    Spanish:
    olfato
    - presagio
    - sensación
    English:
    intuition
    * * *
    intuition;
    la intuición femenina feminine intuition;
    lo hice por intuición I did it instinctively;
    tuvo la intuición de que algo iba a salir mal she had a feeling something was going to go wrong
    * * *
    f intuition
    * * *
    intuición nf, pl - ciones : intuition
    * * *
    intuición n intuition

    Spanish-English dictionary > intuición

  • 58 irrebatible

    adj.
    irrefutable, indisputable.
    * * *
    1 irrefutable
    * * *
    ADJ irrefutable, unanswerable
    * * *
    adjetivo irrefutable, unanswerable
    * * *
    = unassailable, watertight, unanswerable, unchangeable, unchallengeable.
    Ex. Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.
    Ex. Before multimedia producers can protect their rights against users and reap the benefits of their investment, they must ensure that their own licensing position is watertight because they cannot sue to protect rights they do not have.
    Ex. He observed 'when a naturally energetic man works for a few days beside a lazy one, the logic of the situation is unanswerable'.
    Ex. In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex. Despite this, he repeatedly asserts that we have unchallengeable authority in our reports about that experience.
    * * *
    adjetivo irrefutable, unanswerable
    * * *
    = unassailable, watertight, unanswerable, unchangeable, unchallengeable.

    Ex: Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.

    Ex: Before multimedia producers can protect their rights against users and reap the benefits of their investment, they must ensure that their own licensing position is watertight because they cannot sue to protect rights they do not have.
    Ex: He observed 'when a naturally energetic man works for a few days beside a lazy one, the logic of the situation is unanswerable'.
    Ex: In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex: Despite this, he repeatedly asserts that we have unchallengeable authority in our reports about that experience.

    * * *
    irrefutable, unanswerable
    * * *

    irrebatible adjetivo irrefutable, undeniable: los hechos son irrebatibles, the facts are irrefutable
    ' irrebatible' also found in these entries:
    English:
    cast-iron
    - water
    * * *
    irrefutable, indisputable
    * * *
    adj irrefutable
    * * *
    : unanswerable, irrefutable

    Spanish-English dictionary > irrebatible

  • 59 irrefutable

    adj.
    irrefutable.
    * * *
    1 irrefutable
    * * *
    ADJ irrefutable, unanswerable
    * * *
    adjetivo irrefutable, unanswerable
    * * *
    = unassailable, irrefutable, unanswerable, unchangeable, unchallengeable.
    Ex. Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.
    Ex. The article 'Devastating an industry for a pittance of revenue' states the irrefutable case against taxing books and learned journals.
    Ex. He observed 'when a naturally energetic man works for a few days beside a lazy one, the logic of the situation is unanswerable'.
    Ex. In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex. Despite this, he repeatedly asserts that we have unchallengeable authority in our reports about that experience.
    * * *
    adjetivo irrefutable, unanswerable
    * * *
    = unassailable, irrefutable, unanswerable, unchangeable, unchallengeable.

    Ex: Widely acknowledged to be an educator of the highest professional standing, she has published two books on education and numerous articles -- she is a woman of unassailable integrity.

    Ex: The article 'Devastating an industry for a pittance of revenue' states the irrefutable case against taxing books and learned journals.
    Ex: He observed 'when a naturally energetic man works for a few days beside a lazy one, the logic of the situation is unanswerable'.
    Ex: In no sense are policies engraved in stone and unchangeable.
    Ex: Despite this, he repeatedly asserts that we have unchallengeable authority in our reports about that experience.

    * * *
    irrefutable, unanswerable
    * * *

    irrefutable adjetivo irrefutable
    ' irrefutable' also found in these entries:
    Spanish:
    irrebatible
    English:
    damning
    - indisputable
    - preponderance
    - irrefutable
    * * *
    irrefutable
    * * *
    adj irrefutable
    * * *
    : irrefutable

    Spanish-English dictionary > irrefutable

  • 60 laboriosamente

    adv.
    laboriously, painfully.
    * * *
    1 painstakingly
    * * *
    ADV
    1) (=con dedicación) industriously
    2) (=con minuciosidad) painstakingly
    3) (=con dificultad) with great difficulty
    * * *
    = industriously, laboriously.
    Ex. For years past, the harpies of power have been industriously inculcating the idea that all our difficulties proceed from the impotency of Congress.
    Ex. First, 45 or 50 percent of that file consists of Library of Congress MARC records, the integrity of which is laboriously insured by manual methods.
    * * *
    = industriously, laboriously.

    Ex: For years past, the harpies of power have been industriously inculcating the idea that all our difficulties proceed from the impotency of Congress.

    Ex: First, 45 or 50 percent of that file consists of Library of Congress MARC records, the integrity of which is laboriously insured by manual methods.

    * * *
    1 (con diligencia) industriously, painstakingly
    2 (con dificultad) with great difficulty
    * * *
    laboriously, elaborately

    Spanish-English dictionary > laboriosamente

См. также в других словарях:

  • Integrity — is consistency of actions, values, methods, measures and principles. Depth and breadth of a value system may also be significant factors due to their congruence with a wider range of observations. People are said to have integrity to the extent… …   Wikipedia

  • integrity — in‧teg‧ri‧ty [ɪnˈtegrti] noun [uncountable] 1. the state of being united or kept together as one whole and strong unit: • He believes that such a move could be detrimental to the financial integrity of the firm. • A major difficulty was how to… …   Financial and business terms

  • Integrity — In*teg ri*ty, n. [L. integritas: cf. F. int[ e]grit[ e]. See {Integer}, and cf. {Entirety}.] [1913 Webster] 1. The state or quality of being entire or complete; wholeness; entireness; unbroken state; as, the integrity of an empire or territory.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • integrity — I noun character, estimableness, fairness, faithfulness, fidelity, good faith, goodness, high character, high mindedness, honesty, honor, honorableness, incorruptibility, innocentia, integritas, justness, moral soundness, moral strength, morality …   Law dictionary

  • integrity — [n1] honor, uprightness candor, forthrightness, goodness, honestness, honesty, honorableness, incorruptibility, incorruption, principle, probity, purity, rectitude, righteousness, sincerity, straightforwardness, virtue; concept 411 Ant.… …   New thesaurus

  • Integrity — Allgemeine Informationen Genre(s) Hatecore, Metalcore, Post Hardcore Gründung 1989 Website …   Deutsch Wikipedia

  • Integrity — est un système d exploitation compatible Unix distribué par Green Hills Software. Liens externes Site officiel Portail de l’informatique …   Wikipédia en Français

  • Integrity —   [dt. Integrität], Datenintegrität …   Universal-Lexikon

  • integrity — (n.) c.1400, innocence, blamelessness; chastity, purity, from O.Fr. integrité or directly from L. integritatem (nom. integritas) soundness, wholeness, blamelessness, from integer whole (see INTEGER (Cf. integer)). Sense of wholeness, perfect… …   Etymology dictionary

  • integrity — 1 *unity, solidarity, union Analogous words: wholeness, entirety, perfection, intactness (see corresponding adjectives at PERFECT): consummateness (see corresponding adjective at CONSUMMATE): purity, simplicity, absoluteness (see corresponding… …   New Dictionary of Synonyms

  • integrity — ► NOUN 1) the quality of being honest and morally upright. 2) the state of being whole or unified. 3) soundness of construction. ORIGIN Latin integritas, from integer intact, whole …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»