-
21 agitato
1. agg1) взволнованный, возбуждённый2) беспокойный, бурный2. mreparto agitati — 1) отделение буйнопомешанных 2) разг. шутл. дурдом3. avv муз.взволнованно, тревожноSyn:перен. scosso, mosso, turbato, eccitato, impazienteAnt: -
22 ansioso
agg1) беспокойный; тревожный; озабоченный2) (di) жаждущий, желающий; стремящийся; нетерпеливо ожидающий•Syn:Ant: -
23 bollente
-
24 flemmatico
Syn:Ant: -
25 focoso
agg1) огненный, пламенный2) перен. пылкий, горячий; вспыльчивыйdesiderio focoso — горячее / страстное желание•Syn:bollente, caldo, перен. impaziente; veemente -
26 frettoloso
-
27 inquieto
agg1) беспокойный, тревожныйessere inquieto per qc — беспокоиться из-за чего-либоsono inquieto per il suo ritardo — меня беспокоит / тревожит его опоздание2) огорчённый, раздражённый, рассерженныйessere inquieto con qd per qc — сердиться на кого-либо за что-либо3) беспокойный, подвижный•Syn:Ant: -
28 irrequieto
-
29 paziente
1. agg1) терпеливый; выносливыйpaziente del freddo — хорошо переносящий холод2) кропотливый, усидчивый3) кропотливый, требующий усердия / внимания2. m, fпациент [пациентка], больной [больная]Syn:Ant: -
30 precipitoso
agg1) стремительный, порывистый2) поспешный, опрометчивый; скоропалительный разг.•Syn:impetuoso, precipitevole, rovinoso, перен. impaziente, imprudente, frettoloso, avventato, sconsideratoAnt: -
31 sofferente
-
32 tollerante
agg1) терпимый, снисходительный; толерантный2) веротерпимый•Syn:indulgente, comprensivo, longanime, condiscendente, transigente, alla buona, di manica larga, pazienteAnt: -
33 transigente
-
34 нетерпеливый
прил. -
35 рваться
несов.1) ( на части) rompersi, spezzarsi; stracciarsi, strapparsi (о ткани и т.п.)2) ( взрываться) esplodere vi (e); scoppiare vi (e)3) ( стремиться) scalpitare perdi (+ inf); essere impaziente di (+ inf) рваться на свободу — aspirare alla libertàрваться в бой — fremere per la voglia di combattere•• -
36 терпеться
-
37 fischiare
1. v/t whistlefischiare qualcuno boo someone2. v/i di vento whistle* * *fischiare v. intr.1 to whistle; ( in segno di disapprovazione) to hiss, to boo: non ho mai saputo fischiare, I've never been able to whistle; il pubblico impaziente incominciò a fischiare, the audience grew impatient and started to whistle2 ( di uccello, vento, locomotiva ecc.) to whistle: il vento fischiava tra i rami, the wind whistled in the branches4 ( di orecchi) to buzz, to sing*: mi fischiavano gli orecchi, my ears were singing (o I had a buzzing in my ears); non ti fischiano gli orecchi?, (fig.) aren't your ears burning?5 (di proiettile ecc.) to whiz (z), to whirr, to whistle: le pallottole fischiavano intorno a noi, the bullets whistled all around us◆ v.tr.1 to whistle; ( per disapprovare) to hiss, to hoot, to boo, to catcall: fischiare un motivetto allegro, to whistle a merry (o happy) tune; fu fischiato e dovette lasciare il palcoscenico, he was hissed off the stage; la prima attrice venne ripetutamente fischiata, the leading actress was repeatedly hissed2 (sport) to whistle for: fischiare un fallo, to whistle for a foul; fischiare il fuorigioco, to whistle for offside; l'arbitro ha fischiato la fine della partita, the referee blew the final whistle.* * *[fis'kjare]1. vt1) (canzone, motivo) to whistle2) (in segno di disapprovazione) to hiss, boo2. vimi fischiano le orecchie — I've got a ringing in my ears, fig fam my ears are burning
* * *[fis'kjare] 1.verbo transitivo1) to whistle [melodia, comando]3) (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot2.1) (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past2) (chiamare)fischiare a — to whistle at [ persona]
••* * *fischiare/fis'kjare/ [1]1 to whistle [melodia, comando]3 (per disapprovare) to boo, to hiss, to hoot(aus. avere)1 (produrre un suono) [ persona] to whistle; [sirena, treno] to hoot; [freccia, proiettile] to whiz(z) by, to whiz(z) past; avere le orecchie che fischiano to have a buzzing in one's ears2 (chiamare) fischiare a to whistle at [ persona]; fischiare a una ragazza to wolf-whistle at a girlmi fischiano le orecchie my ears are burning. -
38 insofferente agg
[insoffe'rɛnte](impaziente) impatient, (irrequieto) edgy -
39 ansioso
ansioso agg. 1. ( impaziente) impatient, pressé: sono ansioso di vederti je suis impatient de te voir, j'ai hâte de te voir, je suis pressé de te voir. 2. ( preoccupato) anxieux: sguardo ansioso regard anxieux; stato ansioso état d'anxiété. -
40 friggere
friggere v. (pres.ind. frìggo, frìggi; p.rem. frìssi; p.p. frìtto) I. tr. ( Gastron) frire, faire frire: friggere il pesce frire le poisson, faire frire le poisson; friggere le uova frire les œufs, faire frire les œufs; friggere in padella frire à la poêle. II. intr. (aus. avere) 1. frire: le patate friggono les pommes de terre sont en train de frire. 2. (sfrigolare: rif. a radio) grésiller. 3. (stridere: rif. a metallo rovente) siffler. 4. ( fig) bouillir: ascoltò le sue parole friggendo per la rabbia elle écouta ses paroles en bouillant de colère. 5. ( fig) ( essere impaziente) bouillir d'impatience, griller d'impatience.
См. также в других словарях:
impaziente — /impa tsjɛnte/ agg. [dal lat. impatiens entis ]. 1. a. [che manca di pazienza, va in collera facilmente e sim.: essere i. con i figli ] ▶◀ insofferente, intollerante. ◀▶ paziente, tollerante. b. (estens.) [che dimostra impazienza: gesto i. ]… … Enciclopedia Italiana
impaziente — ит. [импациэ/нтэ] impazientemente [импациэнтэмэ/нтэ] con impazienza [кон импациэ/нца] нетерпеливо … Словарь иностранных музыкальных терминов
impaziente — im·pa·zièn·te agg., s.f. AU 1. agg., che manca di pazienza, che s inquieta facilmente: persona impaziente, essere impaziente con qcn.; che denota mancanza di pazienza: gesto impaziente Sinonimi: insofferente. Contrari: 2calmo, flemmatico,… … Dizionario italiano
impaziente — {{hw}}{{impaziente}}{{/hw}}agg. 1 (lett.) Insofferente, intollerante: essere impaziente di fatica. 2 Che s incollerisce facilmente: essere impaziente coi figli | Che denota impazienza: gesto –i; SIN. Insofferente, intollerante; CONTR. Paziente. 3 … Enciclopedia di italiano
impaziente — impaziente1 pl.m. e f. impazienti impaziente2 pl.f. impazienti … Dizionario dei sinonimi e contrari
impaziente — agg. 1. insofferente, intollerante CONTR. tollerante, 2. scalpitante, precipitoso, irrequieto, agitato, smanioso, nervoso, irascibile CONTR. paziente, pacifico, mite, quieto, tranquillo, flemmatico 3. (di partire, di sapere, ecc.) ansioso,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
con impazienza — impaziente ит. [импациэ/нтэ] impazientemente [импациэнтэмэ/нтэ] con impazienza [кон импациэ/нца] нетерпеливо … Словарь иностранных музыкальных терминов
impazientemente — impaziente ит. [импациэ/нтэ] impazientemente [импациэнтэмэ/нтэ] con impazienza [кон импациэ/нца] нетерпеливо … Словарь иностранных музыкальных терминов
fuch'nghìl — impaziente, precipitoso, irrequieto, insofferente, smanioso (lett. fuoco in c. ) … Dizionario Materano
List of compositions by Ludwig van Beethoven — The musical works of Ludwig van Beethoven (1770–1827) are listed below. Two overlapping lists of Beethoven s works are presented here. The first is a listing of his most well known works classified by genre. The second is a larger list of works,… … Wikipedia
impazientire — /impatsjen tire/ [der. di impaziente ] (io impazientisco, tu impazientisci, ecc.), non com. ■ v. intr. (aus. essere ) [divenire impaziente: i. per l attesa ] ▶◀ impazientirsi, spazientirsi. ‖ agitarsi, infastidirsi, innervosirsi, irritarsi.… … Enciclopedia Italiana