-
1 impassibile
impassibileimpassibile [impas'si:bile]aggettivounerschütterlich; (indifferente) gleichmütig; restare impassibile keine Miene verziehenDizionario italiano-tedesco > impassibile
2 impassibile
impassibile agg.m./f. impassible: restare impassibile rester impassible; ascoltò impassibile il écouta d'un air impassible.3 impassibile
4 impassibile
5 impassibile
(adj.) oberörd6 impassibile
impassibile [impasˈsiːbile]agg невъзмутим7 impassibile
impassive* * *impassibile agg. impassive, unmoved (pred.): sguardo impassibile, impassive gaze; rimase impassibile alla notizia, he remained impassive at the news; ascoltò impassibile la propria condanna, he heard the sentence unmoved.* * *[impas'sibile]aggettivo impassive, emotionless, immovable* * *impassibile/impas'sibile/impassive, emotionless, immovable.8 impassibile
agg. (imperturbabile)невозмутимый; (indifferente) безучастныйlei lo stuzzicava, ma lui restava impassibile — она его дразнила, но он был невозмутим
ascoltò impassibile la notizia — он выслушал новость безучастно (не моргнув глазом, не поведя бровью)
9 impassibile
бесстрастный, невозмутимый* * *сущ.общ. флегматичный, безучастный, бесстрастный, бесчувственный, невозмутимый10 impassibile
11 impassìbile
agg безучастен, равнодушен.12 impassibile
agg [impas'sibile]13 impassibile agg
[impas'sibile]14 restare impassibile
restare impassibilekeine Miene verziehenDizionario italiano-tedesco > restare impassibile
15 бесстрастный
16 невозмутимый
17 indifferente
indifferentlasciare qualcuno indifferente leave someone cold, cut no ice with someonenon indifferente appreciable, considerableper me è indifferente it's all the same to me* * *indifferente agg.1 (uguale) (all) the same: per me è indifferente che tu venga oggi o domani, it's all the same to me (o it doesn't make any difference to me) whether you come today or tomorrow2 (senza interesse) uninterested: è indifferente ai problemi sociali, he is not interested in (o he is indifferent to) social problems // mi è indifferente, I couldn't care less; quella ragazza gli è indifferente, he couldn't care less about that girl3 (freddo, insensibile) cold, impassible, unmoved: ciò che disse mi lasciò indifferente, what he said left me cold; essere indifferente a tutto, to be indifferent to everything; sono rimasta indifferente al suo fascino, his charm cut no ice with me4 non indifferente, (notevole) considerable: una somma non indifferente, a considerable sum◆ s.m. e f. cold person; indifferent person.* * *[indiffe'rɛnte]1. agg1)mi è indifferente — I don't mind, it's all the same to me
quell'uomo mi è indifferente — that man means nothing to me, I feel quite indifferent towards that man
a piedi o in auto è indifferente — on foot or by car, it's all the same to me
2)non indifferente — (notevole: somma, spesa) sizeable, not inconsiderable
2. smfare l'indifferente — to pretend to be indifferent, be o act casual, (fingere di non vedere o sentire) to pretend not to notice
cerca di fare l'indifferente, sta venendo da questa parte — try to act casual, she's coming this way
non fare l'indifferente, sto parlando di te — don't pretend you don't understand, I'm talking about you
* * *[indiffe'rɛnte] 1.1) (impassibile) indifferent, uninterested; [atteggiamento, gesto, tono] casualcon aria indifferente — casually, with an air of indifference
2) (uguale)2.è indifferente per me — anything will do, it's all the same o it makes no difference to me, I don't mind
sostantivo maschile e sostantivo femminile* * *indifferente/indiffe'rεnte/1 (impassibile) indifferent, uninterested; [atteggiamento, gesto, tono] casual; con aria indifferente casually, with an air of indifference; mi lascia completamente indifferente it's of no consequence to me; il calcio mi è (del tutto) indifferente football leaves me cold2 (uguale) è indifferente per me anything will do, it's all the same o it makes no difference to me, I don't mind3 (irrilevante) una somma non indifferente a considerable sumII m. e f.fare l'indifferente to pretend not to care.18 piega
f (pl -ghe) wrinkledi pantaloni creasedi gonna pleat* * *piega s.f.1 fold; ( il segno della piega) crease, wrinkle: una piega della pelle, a fold of the skin; lo nascondevo in una piega del pastrano, I was hiding it in a fold of my coat; questa stoffa non prende la piega, this material does not crease // quando gli dissi che lo avevano licenziato non fece una piega, when I told him he had been sacked, he did not turn a hair // questo vestito non ti fa una piega, this dress fits you perfectly; il tuo ragionamento non fa una piega, your reasoning is faultless (o perfect)2 ( fatta ad arte) pleat; ( dei calzoni) crease: le pieghe di un vestito, una camicia ecc., the pleats of a dress, a shirt etc.; gonna a pieghe, pleated skirt4 (fig.) ( andamento) turn: le cose stavano prendendo una brutta piega, things were taking a bad turn; quel ragazzo sta prendendo una brutta piega, that boy is going off the rails (o is getting into bad ways)5 (fig.) ( parte intima) depths (pl.): scrutare nelle pieghe dell'anima, to delve into the dephts of someone's soul* * *1) (di foglio, tessuto) fold2) (piegatura) pleat3) (grinza) crease4) (di capelli) set5) (di occhi, bocca) line6) geol. fold7) fig. (andamento) turnprendere una brutta piega — [persona, situazione] to take a turn for the worse
8) fig. (profondità)••non fare una piega — (essere coerente) [ ragionamento] to be flawless; (rimanere impassibile) [ persona] not to turn a hair
* * *piegapl. - ghe /'pjεga, ge/sostantivo f.1 (di foglio, tessuto) fold2 (piegatura) pleat; gonna a -ghe pleated skirt3 (grinza) crease5 (di occhi, bocca) line6 geol. fold7 fig. (andamento) turn; prendere una brutta piega [persona, situazione] to take a turn for the worsenon fare una piega (essere coerente) [ ragionamento] to be flawless; (rimanere impassibile) [ persona] not to turn a hair.19 agitato
1. agg1) взволнованный, возбуждённый2) беспокойный, бурный2. mreparto agitati — 1) отделение буйнопомешанных 2) разг. шутл. дурдом3. avv муз.взволнованно, тревожноSyn:перен. scosso, mosso, turbato, eccitato, impazienteAnt:20 apatico
Syn:apatista, impassibile, tiepido, freddo, rilassato, indifferente, insensibile, sonnacchioso, inerte, incurante, noncuranteAnt:СтраницыСм. также в других словарях:
impassibile — /impa s:ibile/ agg. [dal lat. tardo impassibĭlis ]. [che non lascia trasparire alcuna emozione: essere i. di fronte a una tragedia ] ▶◀ di ghiaccio, freddo, glaciale, (lett.) imperterrito, imperturbabile, indifferente, insensibile. ◀▶ partecipe,… … Enciclopedia Italiana
impassibile — im·pas·sì·bi·le agg. 1a. OB insensibile al dolore fisico, spec. con riferimento a Cristo nella dottrina docetista 1b. OB invulnerabile | non soggetto ad alterazioni; incorruttibile 2. CO che non lascia trasparire turbamento o emozione: rimanere… … Dizionario italiano
impassibile — {{hw}}{{impassibile}}{{/hw}}agg. 1 (raro, lett.) Che è insensibile al dolore fisico. 2 (est.) Che non si lascia vincere da nessuna emozione; SIN. Imperturbabile. ETIMOLOGIA: dal lat. tardo impassibilis, comp. di in neg. e un deriv. di pati… … Enciclopedia di italiano
impassibile — pl.m. e f. impassibili … Dizionario dei sinonimi e contrari
impassibile — agg. imperturbabile, freddo, indifferente, insensibile, apatico, distaccato, gelido, blasé (fr.) □ imperterrito, stoico □ calmo, sereno, tranquillo, serafico, olimpico CONTR. agitato, nervoso, emotivo, emozionabile □ preoccupato, spaventato □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
impassibilità — im·pas·si·bi·li·tà s.f.inv. 1. CO atteggiamento di chi è impassibile, imperturbabile Sinonimi: distacco, impenetrabilità, imperturbabilità, indifferenza, insensibilità. Contrari: eccitabilità, emotività, impressionabilità, sensibilità. 2. TS teol … Dizionario italiano
indifferente — /indif:e rɛnte/ [dal lat. indifferens entis, der. del part. pres. di differre differire , col pref. in in 2 ]. ■ agg. 1. a. [di cosa che non appare in nulla preferibile ad altra: andare a piedi o in auto è cosa i. per me ] ▶◀ uguale.… … Enciclopedia Italiana
sorprendere — A v. tr. 1. cogliere, prendere, acchiappare, pescare, incogliere, beccare (fam.), pizzicare (fam.), trovare 2. meravigliare, sbalordire, stupire, stupefare, strabiliare, incantare, confondere, spiazzare, lasciare a bocca aperta CONTR. lasciare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stupire — A v. tr. riempire di stupore, meravigliare, sorprendere, incantare, stordire, abbagliare, disorientare, sbalordire, strabiliare, stupefare, fare specie CONTR. lasciare impassibile, lasciare indifferente B v. intr. e stupirsi intr. pron. restare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
La resurrezione — Resurrezione redirects here. For films of this name, see Resurrection (film). George Frideric Handel … Wikipedia
Занардо, Ренато — Ренато Занардо итал. Renato Zanardo … Википедия
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский