Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

iger

  • 1 70%iger Stärkezucker

    прил.
    пищ. глюкозный концентрат с глюкозным эквивалентом 70, крахмальный сахар с декстрозным эквивалентом 70

    Универсальный немецко-русский словарь > 70%iger Stärkezucker

  • 2 feige

    трусли́вый, малоду́шный

    er ist ein féiger Mensch — он трусли́вый (челове́к)

    es war éine féige Ántwort — э́то был трусли́вый отве́т

    sich féige verstécken — трусли́во пря́таться [скрыва́ться]

    sei nicht féige! — не будь тру́сом!, не трусь!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > feige

  • 3 Feind

    m (-(e)s, -e)
    враг, неприя́тель, проти́вник

    ein gefährlicher Feind — опа́сный враг [проти́вник]

    ein óffener Feind — откры́тый враг [проти́вник]

    ein álter Feind — ста́рый, давни́шний враг [проти́вник]

    ein böser Feind — злой враг [проти́вник]

    ein féiger Feind — трусли́вый враг [проти́вник]

    ein polítischer Feind — полити́ческий враг [проти́вник]

    ein stárker Feind — си́льный враг [проти́вник]

    ein schwácher Feind — сла́бый враг [проти́вник]

    der Feind éines Ménschen — проти́вник како́го-либо челове́ка

    über den Feind síegen — победи́ть врага́

    zum Feind übergehen — перейти́ на сто́рону врага́

    er ist únser Feind geblíeben — он оста́лся на́шим враго́м

    sie hat víele / kéine Feinde — у неё мно́го / нет враго́в

    sie wáren Feinde — они́ бы́ли врага́ми

    sich (D) Feinde máchen — нажива́ть себе́ враго́в

    damít hast du dir víele Feinde gemácht — э́тим ты на́жил себе́ мно́го враго́в

    sich (D) j-n zum Feind máchen — нажи́ть себе́ врага́ в ком-либо, восстанови́ть кого́-либо про́тив себя́

    jetzt hast du dir díesen Kollégen zum Feind gemácht — тепе́рь ты в э́том сослужи́вце на́жил себе́ врага́, тепе́рь ты восстанови́л э́того сослужи́вца про́тив себя́

    wir háben vor kéinen Feinden Angst — мы не бои́мся никаки́х враго́в

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Feind

  • 4 Welle

    f <-, -n>
    1) волна, водяной вал

    Wéllen réíten* (s, h) перен — оседлать волны; заниматься сёрфингом

    Die Wéllen schlágen an den Strand. — Волны бьются о морской берег.

    2) перен волна; серия

    die néúe Wélle in der Móde — новая волна [новое направление] в моде

    éíne Wélle der Begéísterung — волна восторга

    3) обыкн pl волнистые волосы; завивка: укладка

    Sie hat blónde Wéllen im Stil der 40-iger. — Её светлые волосы были уложены в локоны в стиле 40х годов.

    4) физ, радио волна

    die Wéllen des Lichts — световая волна (электромагнитная волна видимого диапазона длин волн)

    5) тех вал

    gekröpfte Wélle — коленчатый вал

    grüne Wélle — зелёная волна (методика обеспечения безостановочного движения транспорта за счёт согласованного включения зелёного света светофора на перекрёстках)

    Wéllen schlágen* (s, h) — вызвать много шума; получить широкую огласку

    (hóhe) Wéllen schlágen* (s, h) — поднимать шум (вокруг чего-л.); будоражить (общественное мнение и т. п.)

    mach (doch) kéíne Wéllen! разг ирон — не волнуйся! / не горячись!

    Универсальный немецко-русский словарь > Welle

  • 5 ebenso

    ébenso adv
    1. (то́чно) так же, таки́м же о́бразом

    (ganz) e benso wie … — совсе́м [соверше́нно], как …; (то́чно) так же, как …; равно́ как и …; подо́бно, сло́вно

    e benso gut spelen wie … — игра́ть так же хорошо́, как …

    er ist G iger e benso wie sein Br der — он скрипа́ч, как и его́ брат

    2. тако́й же

    (ganz) e benso wie … — (совсе́м, соверше́нно, то́чно) тако́й же, как …

    das ist ein e benso gr ßes Z mmer wie j nes — э́то така́я же больша́я ко́мната, как и та

    Большой немецко-русский словарь > ebenso

  • 6 feige

    féige a
    1. трусли́вый, малоду́шный

    ine f ige M mme разг.трус

    sich f ige ben hmen* — (с)тру́сить
    2. по́длый, кова́рный

    ein f iger Mord — гну́сное уби́йство

    Большой немецко-русский словарь > feige

  • 7 Geiger

    Géiger m -s, =
    скрипа́ч

    Большой немецко-русский словарь > Geiger

  • 8 halb

    halb a
    1. полови́нный; пол(у)-

    es ist halb eins — полови́на пе́рвого

    es schlägt halb (eins) — часы́ бьют полови́ну (пе́рвого)

    der Z iger steht auf halb (drei) — стре́лка часо́в пока́зывает полови́ну (тре́тьего)

    ein h lbes Jahr — полго́да

    ein h lbes Glas — полстака́на

    ine h lbe Nte муз. — полови́нная но́та

    ein h lber Punkt спорт. — пол-очка́

    er ist schon ein h lber El ktriker разг. — он без пяти́ мину́т эле́ктрик

    nach der Kr nkheit ist er nur noch ein h lber Mensch разг. — по́сле боле́зни он почти́ уже́ не челове́к

    sie ist noch ein h lbes Kind — она́ ещё́ совсе́м де́вочка, она́ почти́ ещё́ ребё́нок

    auf h lbem Wge — на полдоро́ге

    für [um австр.] den h lben Preis — за полови́нную це́ну, за полцены́

    so hast du nur die h lbe rbeit — так у тебя́ бу́дет вдво́е ме́ньше рабо́ты [хлопо́т]

    mit h lbem Ohr z hören — слу́шать кра́ем у́ха

    mit h lbem H rzen bei der S che sein — занима́ться чем-л. не́хотя

    2. полови́нчатый, непо́лный; части́чный

    ine h lbe M ßnahme — полуме́ра

    3. наполови́ну

    halb so t uer — вдво́е [наполови́ну] деше́вле

    halb so alt — вдво́е моло́же

    halb so groß — наполови́ну ме́ньше

    es ist halb so schlimm — (э́то) не так уж стра́шно

    das ist lles halb so w chtig — всё э́то не так уж ва́жно (как э́то ка́жется)

    nicht halb so gut — далеко́ не так хорошо́

    halb ums nst — почти́ да́ром

    sich halb entschl eßen* — наполови́ну реши́ться

    halb l egend — полулё́жа

    halb ngezogen — полуоде́тый

    etw. nur halb ufessen* — съесть то́лько полови́ну чего́-л.

    halb im Ernst — полусерьё́зно

    er bl ckte uns halb mit Frude, halb mit S rge an — в его́ взгля́де (обращё́нном на нас) была́ и ра́дость, и озабо́ченность

    halb und halb — фи́фти-фи́фти; см. тж. halbe-halbe

    Большой немецко-русский словарь > halb

  • 9 König

    Kö́nig m -(e)s, -e
    1. коро́ль, царь

    die H iligen Drei Könige библ. — три волхва́

    2. перен. победи́тель, геро́й, коро́ль, царь

    in d esem Geschä́ ft ist der K nde König — в э́том магази́не покупа́тель — гла́вное лицо́

    der König der G iger — коро́ль скрипаче́й

    der König der T ere — царь звере́й

    3. коро́ль
    mit dem König st chen* карт. — бить королё́м

    den König matt s tzen — объяви́ть мат королю́ ( шахматы)

    4. королё́к ( металла)

    Большой немецко-русский словарь > König

  • 10 Schwaiger

    Schwáiger m -s, =
    альпи́йский пасту́х

    Большой немецко-русский словарь > Schwaiger

  • 11 Schweiger

    Schwéiger m -s, =
    молча́льник, молчу́н, молчали́вый челове́к

    Большой немецко-русский словарь > Schweiger

  • 12 seiger

    séiger a горн.
    вертика́льный

    Большой немецко-русский словарь > seiger

  • 13 Steiger

    Stéiger m -s, =
    ште́йгер, го́рный ма́стер

    Большой немецко-русский словарь > Steiger

  • 14 vordrehen

    vórdrehen vt
    1. тех. обта́чивать на́черно; (с)дела́ть загото́вку (чего-л.)
    2. ( j-m) разг. поверну́ть (что-л.) лицево́й стороно́й (к кому-л.)

    die Z iger der Uhr v rdrehen — поста́вить вперё́д ( часы)

    Большой немецко-русский словарь > vordrehen

  • 15 vorrücken

    vórrücken
    I vt подви́нуть [вы́двинуть] вперё́д; передви́нуть

    den Z iger ein paar Min ten vorrücken — передви́нуть стре́лку на не́сколько мину́т вперё́д

    II vi (s) продвига́ться вперё́д; воен. тж. наступа́ть

    die Zeit rückt vor — вре́мя идё́т

    Большой немецко-русский словарь > vorrücken

  • 16 Vortrag

    Vórtrag m -(e)s,..träge
    1. докла́д; ле́кция
    inen V rtrag h lten* — де́лать докла́д, чита́ть ле́кцию

    inen V rtrag bsagen — отмени́ть докла́д [ле́кцию]

    2. тк. sg исполне́ние (музыкального, литературною произведения и т. п.)
    ein Lied zum V rtrag br ngen* книжн. — вы́ступить с пе́сней, испо́лнить пе́сню
    3. мане́ра исполне́ния

    der G iger hat inen usdrucksvollen V rtrag — исполни́тельская мане́ра скрипача́ отлича́ется вырази́тельностью

    Большой немецко-русский словарь > Vortrag

  • 17 Wicht

    Wicht m -(e)s, -e
    1. разг. малы́ш; ма́лый, па́рень

    ein rmer Wicht — бедня́га, несча́стный

    2. пренебр. тип; негодя́й

    ein erbä́ rmlicher Wicht — ничто́жество

    ein f iger Wichtтрус

    Большой немецко-русский словарь > Wicht

  • 18 Wind

    Wind m -(e)s, -e
    1. ве́тер

    uffrischender Wind — кре́пнущий ве́тер

    bö́ iger Wind — поры́вистый ве́тер, шква́листый ве́тер

    liser [schwcher] Wind — сла́бый ве́тер

    st ifer Wind — си́льный [кре́пкий] ве́тер

    stǘ rmischer Wind — си́льный [штормово́й] ве́тер

    mspringender Wind — ве́тер, ре́зко измени́вший направле́ние

    der Wind kommt von N rden — ве́тер ду́ет с се́вера

    ein Wind ist ufgekommen — подня́лся ве́тер

    der Wind hat sich gelgt — ве́тер улё́гся

    der Wind hat sich gedrht — ве́тер перемени́лся (тж. перен.)

    hier weht ein nderer Wind перен. — здесь цари́т друга́я атмосфе́ра

    wie der Wind ilte er ihm nach — он ви́хрем помча́лся за ним

    wir w rten auf gǘ nstigen Wind — мы ждём попу́тного ве́тра (тж. перен.)

    bei [in] Wind und W tter — в любу́ю пого́ду

    das Wild hat den Jä́ ger im Wind — дичь чу́ет охо́тника

    Wind in den S geln h ben
    1) мор. идти́ с попу́тным ве́тром
    2) успе́шно идти́ вперё́д, преуспева́ть ( имея необходимые для этого предпосылки)

    mit dem Wind s geln (s) перен. — плыть, куда́ ве́тер ду́ет

    am Wind мор. — бейдеви́нд

    mit v llem Wind(e) [vor dem Wind] s geln (s) мор. — идти́ по ве́тру, идти́ ку́рсом фордеви́нд

    g gen den Wind s geln (s)
    1) мор. идти́ про́тив ве́тра
    2) перен. идти́ про́тив тече́ния
    2. мет. дутьё́

    auf Wind g hen* (s) — рабо́тать на дутье́ ( о домне)

    j-m den Wind aus den S geln n hmen* разг. — лиши́ть возмо́жности де́йствовать, парализова́ть кого́-л.

    w ssen*, woh r der Wind weht разг. — знать, отку́да ве́тер ду́ет

    (ah,) d her weht der Wind! разг. — ага́, так вот отку́да ве́тер ду́ет!

    jetzt pfeift der Wind aus inem nderen Loch разг. — ≅ поря́дки ста́ли стро́же

    den M ntel nach dem Wind hä́ ngen — ≅ держа́ть нос по ве́тру

    Wind von etw. (D ) bek mmen* [hben] разг. — прове́дать, разузна́ть, проню́хать что-л.

    j-m Wind v rmachen разг. — моро́чить го́лову кому́-л.

    in lle W nde zerstr uen — раскида́ть [разброса́ть, рассе́ять] на все четы́ре сто́роны [по всему́ све́ту]

    in lle W nde zerstr ut sein — разъе́хаться кто куда́

    in den Wind r den — броса́ть слова́ на ве́тер, говори́ть впусту́ю

    etw. in den Wind schl gen* — оставля́ть без внима́ния, игнори́ровать что-л.

    Wind m chen разг. — хва́статься

    viel Wind w gen iner S che (G ) m chen разг. — подня́ть мно́го шу́му из-за чего́-л.

    sich (D ) den Wind um die Nse [diehren] w hen l ssen разг. — повида́ть свет, пое́здить по бе́лу све́ту; испыта́ть сперва́ самому́ (что зна́чит жизнь), набра́ться жи́зненного о́пыта

    Большой немецко-русский словарь > Wind

  • 19 Zeiger

    Zéiger m -s, =
    стре́лка (часов, весов, прибора)

    Большой немецко-русский словарь > Zeiger

См. также в других словарях:

  • Iger — ist der Nachname von Jerry Iger (1903–1990), US amerikanischer Cartoonist, Comiczeichner und autor Robert Iger (* 1951), US amerikanischer Manager Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselbe …   Deutsch Wikipedia

  • IGER — Institut de Gestion et d Économie Rurale. Organisme national ayant pour tâche d analyser les problèmes économiques, techniques et sociaux de l agriculture. L IGER fédère les CGER (centres à l échelon départemental) …   Sigles et Acronymes francais

  • IGER — Instituto Guatemalteco de Educación Radiofonica (International » Guatemalan) …   Abbreviations dictionary

  • Robert Iger — Robert A. Bob Iger (born February 10 1951) is the head of The Walt Disney Company. He was the president of Capital Cities/ABC from 1994 1999, has been the president of the Walt Disney Company since January 2000 and CEO since October 2005. Early… …   Wikipedia

  • Jerry Iger — Born Samuel Maxwell Iger August 22, 1903(1903 08 22) Idabel, Oklahoma Died September 5, 1990( …   Wikipedia

  • Eisner & Iger — was a prominent comic book packager that produced comics on demand for publishers entering the new medium during its late 1930s and 1940s period fans and historians call the Golden Age of Comic Books. Many of comic books most significant creators …   Wikipedia

  • Robert Iger — (2010) Robert Iger (* 10. Februar 1951 in Oceanside, New York) ist ein US amerikanischer Manager und CEO des Konzerns Disney. Leben Iger wurde in Oceanside, New York, geboren. Nach seiner Schulausbildung studierte Iger am Ithaca College. Nach… …   Deutsch Wikipedia

  • Robert A. Iger — Robert Iger (* 10. Februar 1951 in Oceanside, New York) ist ein US amerikanischer Manager und CEO des Konzerns Disney. Leben Iger wurde in Oceanside, New York, geboren. Nach seiner Schulausbildung studierte Iger am Ithaca College. Nach seinem… …   Deutsch Wikipedia

  • Robert Iger — Bob Iger à la première de Disney s World of Color dans le parc Disney California Adventure. (juin 2010) Robert A. Iger est, depuis le 1er octobre 2005, le sixième président directeur général de la Walt Disney Company. Robert Iger est né le… …   Wikipédia en Français

  • Jerry Iger — 1972 Samuel Maxwell Jerry Iger (* 22. August 1903; † 5. September 1990 in New York City, New York) war ein US amerikanischer Cartoonist, Comiczeichner und autor. Er zählte zu den Ersten, die für den sich neu entwickelnden Markt der Comic Books… …   Deutsch Wikipedia

  • Jerry Iger — Nom de naissance Samuel Maxwell Iger Surnom Eisner Iger, Jerry Maxwell, S.M. Regi Naissance 22 août 1903 Idabel, Oklahoma Décès 5 septembre 1990 (à 87 ans) Sunnyside, New York …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»