Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

nstigen

  • 1 Anstrich

    Ánstrich m -(e)s, -e
    1. тк. sg окра́ска, покра́ска, окра́шивание
    2. цвет, окра́ска
    3. (лакокра́сочное) покры́тие
    4. тк. sg (вне́шний) вид; ви́димость; отте́нок, хара́ктер
    iner S che inen gǘ nstigen A nstrich g ben* — предста́вить де́ло в благоприя́тном све́те [с хоро́шей стороны́]
    inen A nstrich von Ernst verl ihen* — придава́ть отте́нок серьё́зности
    inen bed nklichen A nstrich bek mmen* — станови́ться сомни́тельным, нача́ть вызыва́ть опасе́ния
    5. муз. (пе́рвый) уда́р смычка́

    Большой немецко-русский словарь > Anstrich

  • 2 Auspizien

    Au¦spízi¦en pl высок.
    1. ауспи́ции; перен. тж. предзнаменова́ние; предсказа́ние; ви́ды, перспекти́вы; наде́жды

    nter gǘ nstigen Au¦spzi¦en — в благоприя́тных усло́виях, с хоро́шими ви́дами [ша́нсами] на успе́х

    2.:

    nter j-s Au¦spzi¦en — под чьим-л. покрови́тельством

    Большой немецко-русский словарь > Auspizien

  • 3 Ausschau

    Áusschau f:

    A usschau h lten* ( nach D) — высма́тривать, разы́скивать (глаза́ми) (кого-л., что-л.)

    nach iner (gǘ nstigen ) Gel genheit A usschau h lten* — иска́ть (подходя́щего) слу́чая

    Большой немецко-русский словарь > Ausschau

  • 4 begünstigen

    begǘnstigen vt
    1. соде́йствовать, благоприя́тствовать, помога́ть (чему-л.)

    durch die Nacht begünstigt — под покро́вом но́чи

    2. покрови́тельствовать (кому-л.), быть благоскло́нным (к кому-л.), дава́ть привиле́гию (кому-л.)

    das Glück begünstigte ihn — сча́стье улыба́лось ему́

    Большой немецко-русский словарь > begünstigen

  • 5 Gepflogenheit

    Gepflógenheit f =, -en книжн.
    обы́чай, привы́чка, тради́ция
    mit der Gepfl genheit br chen* — нару́шить тради́цию

    entg gen den s nstigen Gepfl genheiten — вопреки́ устано́вленному поря́дку [существу́ющей пра́ктике]

    Большой немецко-русский словарь > Gepflogenheit

  • 6 sonstig

    sónstig a
    1. пре́жний
    2. про́чий, друго́й

    s ine s nstigen Verhä́ ltnisse sind gut — его́ про́чие дела́ в поря́дке

    Большой немецко-русский словарь > sonstig

  • 7 Stern

    Stern I m -(e)s, -e
    1. звезда́

    ein Stern rster Grö́ße — звезда́ пе́рвой величины́; перен. тж. кру́пная величина́

    der fǘ nfzackige Stern — пятиконе́чная звезда́

    in den St rnen l sen* — чита́ть (судьбу́) по звё́здам
    2. перен. звезда́, сча́стье
    3. перен. звезда́, знамени́тость
    4. звё́здочка (на погонах и т. п.)
    5. полигр. звё́здочка
    nach den St rnen gr ifen* высок. — ≅ жела́ть невозмо́жного
    j-n, etw. bis zu den St rnen erh ben* высок. — превозноси́ть кого́-л., что-л. до небе́с

    sein Stern ist imufgehen [im Snken] высок. — его́ звезда́ восхо́дит [зака́тывается]

    ein g ter Stern hat mich h rgeführt — моя́ счастли́вая звезда́ привела́ меня́ сюда́

    sie ist nter inem gǘnstigen [ glückl chen] Stern geb ren — она́ родила́сь под счастли́вой звездо́й

    das steht in den St rnen geschr eben высок. — э́то одному́ бо́гу изве́стно

     
    Stern II m -(e)s, -e мор.
    корма́

    Большой немецко-русский словарь > Stern

  • 8 Wind

    Wind m -(e)s, -e
    1. ве́тер

    uffrischender Wind — кре́пнущий ве́тер

    bö́ iger Wind — поры́вистый ве́тер, шква́листый ве́тер

    liser [schwcher] Wind — сла́бый ве́тер

    st ifer Wind — си́льный [кре́пкий] ве́тер

    stǘ rmischer Wind — си́льный [штормово́й] ве́тер

    mspringender Wind — ве́тер, ре́зко измени́вший направле́ние

    der Wind kommt von N rden — ве́тер ду́ет с се́вера

    ein Wind ist ufgekommen — подня́лся ве́тер

    der Wind hat sich gelgt — ве́тер улё́гся

    der Wind hat sich gedrht — ве́тер перемени́лся (тж. перен.)

    hier weht ein nderer Wind перен. — здесь цари́т друга́я атмосфе́ра

    wie der Wind ilte er ihm nach — он ви́хрем помча́лся за ним

    wir w rten auf gǘ nstigen Wind — мы ждём попу́тного ве́тра (тж. перен.)

    bei [in] Wind und W tter — в любу́ю пого́ду

    das Wild hat den Jä́ ger im Wind — дичь чу́ет охо́тника

    Wind in den S geln h ben
    1) мор. идти́ с попу́тным ве́тром
    2) успе́шно идти́ вперё́д, преуспева́ть ( имея необходимые для этого предпосылки)

    mit dem Wind s geln (s) перен. — плыть, куда́ ве́тер ду́ет

    am Wind мор. — бейдеви́нд

    mit v llem Wind(e) [vor dem Wind] s geln (s) мор. — идти́ по ве́тру, идти́ ку́рсом фордеви́нд

    g gen den Wind s geln (s)
    1) мор. идти́ про́тив ве́тра
    2) перен. идти́ про́тив тече́ния
    2. мет. дутьё́

    auf Wind g hen* (s) — рабо́тать на дутье́ ( о домне)

    j-m den Wind aus den S geln n hmen* разг. — лиши́ть возмо́жности де́йствовать, парализова́ть кого́-л.

    w ssen*, woh r der Wind weht разг. — знать, отку́да ве́тер ду́ет

    (ah,) d her weht der Wind! разг. — ага́, так вот отку́да ве́тер ду́ет!

    jetzt pfeift der Wind aus inem nderen Loch разг. — ≅ поря́дки ста́ли стро́же

    den M ntel nach dem Wind hä́ ngen — ≅ держа́ть нос по ве́тру

    Wind von etw. (D ) bek mmen* [hben] разг. — прове́дать, разузна́ть, проню́хать что-л.

    j-m Wind v rmachen разг. — моро́чить го́лову кому́-л.

    in lle W nde zerstr uen — раскида́ть [разброса́ть, рассе́ять] на все четы́ре сто́роны [по всему́ све́ту]

    in lle W nde zerstr ut sein — разъе́хаться кто куда́

    in den Wind r den — броса́ть слова́ на ве́тер, говори́ть впусту́ю

    etw. in den Wind schl gen* — оставля́ть без внима́ния, игнори́ровать что-л.

    Wind m chen разг. — хва́статься

    viel Wind w gen iner S che (G ) m chen разг. — подня́ть мно́го шу́му из-за чего́-л.

    sich (D ) den Wind um die Nse [diehren] w hen l ssen разг. — повида́ть свет, пое́здить по бе́лу све́ту; испыта́ть сперва́ самому́ (что зна́чит жизнь), набра́ться жи́зненного о́пыта

    Большой немецко-русский словарь > Wind

См. также в других словарях:

  • Stochastik — Die Stochastik (von altgriechisch στοχαστικὴ τέχνη stochastikē technē, lateinisch ars conjectandi, also ‚Kunst des Vermutens‘, ‚Ratekunst‘) ist ein Teilgebiet der Mathematik und fasst als Oberbegriff die Gebiete… …   Deutsch Wikipedia

  • Stochastisch — Dieser Artikel wurde auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Mathematik eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Mathematik auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Dabei werden Artikel gelöscht, die nicht… …   Deutsch Wikipedia

  • Wahrscheinlichkeit und Statistik — Dieser Artikel wurde auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Mathematik eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Mathematik auf ein akzeptables Niveau zu bringen. Dabei werden Artikel gelöscht, die nicht… …   Deutsch Wikipedia

  • Wahrscheinlichkeitslehre — Die Stochastik (von altgr. στόχαστικὴ τέχνη, (stochastike techne), lat. ars coniectandi, also Kunst des Vermutens, Ratekunst ) ist ein Teilgebiet der Mathematik und fasst als Oberbegriff die Gebiete Wahrscheinlichkeitstheorie und Statistik… …   Deutsch Wikipedia

  • au̯-7, au̯ē-, au̯ēi- —     au̯ 7, au̯ē , au̯ēi     English meaning: to like; to help, *desire     Deutsche Übersetzung: “gern haben”; daher einerseits “verlangen”, andrerseits “begũnstigen, hilfreich sein”     Material: O.Ind. ávati “ desires, favors above others,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • kā̆ u-, kē̆ u-, kū- —     kā̆ u , kē̆ u , kū     English meaning: to howl     Deutsche Übersetzung: ,heulen”     Note: onomatopoeic words, partly with anlaut. k, partly with k̂.     Material: O.Ind. kü uti ‘shouts, howls”, Intens. kōkūyate ‘schreit, sounds, seufzt”… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • lei-3 —     lei 3     English meaning: slimy; to glide     Deutsche Übersetzung: ‘schleimig, durch Nässe glitschiger Boden, ausgleiten, worũber hinschleifen or streichen, also glättend worũber fahren; andrerseits schleimig = klebrig”     Note: various… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • u̯er-3: I. u̯r-ei-: α) u̯rei-n-: (*su̯erkʷh-) —     u̯er 3: I. u̯r ei : α) u̯rei n : (*su̯erkʷh )     English meaning: to be confused; to clench the teeth     Deutsche Übersetzung: “das Gesicht verdrehen, from Verlegenheit, beim Grinsen, beim Beißen in etwas Saures”     Material: Nor. dial.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»