-
21 fuck-all
tr['fʌkɔːl]1 taboo (nothing at all) ni hostia, ni folla■ you know fuck-all! ¡no tienes ni puta idea!1 taboo puto,-a■ this car's fuck-all use now! ¡este coche no vale una puta mierda!'fʌk'ɔːlnoun (BrE vulg)[ˌfʌk'ɔːl] (Brit)he knows fuck-all about it — no tiene ni puta idea (vulg), no sabe una chingada (Méx vulg)
1.ADJ2.Nhe's done fuck-all today — hoy no ha hecho más que tocarse los huevos or cojones ***, hoy no ha pegado ni golpe *
* * *['fʌk'ɔːl]noun (BrE vulg)he knows fuck-all about it — no tiene ni puta idea (vulg), no sabe una chingada (Méx vulg)
-
22 to go like a bat out of hell
* ir como alma que lleva el diablo, ir a toda hostia (Sp) * -
23 intolerable
in'tolərəbl(that cannot be endured or borne: intolerable pain; This delay is intolerable.) intolerable- intolerant
- intolerance
intolerable adjetivo intolerable
intolerable adjetivo intolerable ' intolerable' also found in these entries: Spanish: hostia - impresentable - inaguantable - indecente - insoportable - tolerar English: indefensible - intolerable - outrageous - impossible - paletr[ɪn'tɒlərəbəl]1 intolerable, insoportable, inaceptable, inadmisibleintolerable [ɪn'tɑlərəbəl] adj: intolerable♦ intolerably [-bli] advadj.• inaguantable adj.• insoportable adj.• intolerable adj.ɪn'tɑːlərəbəl, ɪn'tɒlərəbəladjective intolerable, insufrible[ɪn'tɒlǝrǝbl]ADJ intolerablethis is intolerable! — ¡esto es intolerable!
it is intolerable that — es intolerable que + subjun, no se puede consentir que + subjun
* * *[ɪn'tɑːlərəbəl, ɪn'tɒlərəbəl]adjective intolerable, insufrible -
24 shitless
'ʃɪtləs, 'ʃɪtlɪsadverb (vulg)to be scared shitless — estar* cagado de miedo (vulg)
['ʃɪtlɪs]ADJ* * *['ʃɪtləs, 'ʃɪtlɪs]adverb (vulg)to be scared shitless — estar* cagado de miedo (vulg)
-
25 the dog's bollocks
(Brit) *** la hostia *** -
26 vulgar
1) (not generally socially acceptable, decent or polite; ill-mannered: Such behaviour is regarded as vulgar.) vulgar, ordinario2) (of the common or ordinary people: the vulgar tongue/language.) vulgar•- vulgarly- vulgarity
vulgar adj grosero / vulgar / ordinario
vulgar adjetivo
vulgar adjetivo
1 (corriente, común) common
2 (falto de elegancia) vulgar ' vulgar' also found in these entries: Spanish: acojonante - arrabalera - arrabalero - basta - basto - bola - boluda - boludo - bombo - cabrón - cabrona - cabronada - cacha - cagar - cagalera - cagarse - calentar - calenturienta - calenturiento - caliente - coger - cojón - cojonuda - cojonudo - coñazo - concha - coño - correrse - despelotarse - despelote - escoñarse - escupitajo - follar - hembra - hijo - hortera - hostia - huevo - huevón - huevona - joder - joderse - jodida - jodido - leche - lote - magrear - mano - mear - mierda English: arse - ass - ball - bitch - bloody - bollocks - bonk - bugger - bullshit - clap - common - cunt - dork - fanny - fart - fuck - fucking - gob - hell - lay - prick - screw - shit - slag - smart arse - smart ass - smartarse - sod - son - stick - stuff - tit - toss - vulgar - wank - wanker - cheap - crude - garden - indelicate - rudetr['vʌlgəSMALLr/SMALL]1 (in poor taste) de mal gusto2 (coarse) grosero,-a, ordinario,-a3 SMALLLINGUISTICS/SMALL vulgar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvulgar fraction fracción nombre femenino comúnVulgar Latin latín nombre masculino vulgarvulgar ['vʌlgər] adj1) common, plebian: ordinario, populachero, del vulgo2) coarse, crude: grosero, de mal gusto, majadero Mex3) indecent: indecente, colorado (dícese de un chiste, etc.)adj.• chabacano, -a adj.• cursi adj.• dicharachero, -a adj.• grosero, -a adj.• pedestre adj.• populachero, -a adj.• ramplón, -ona adj.• tabernario, -a adj.• trivial adj.• vulgar adj.n.• vulgo s.m.'vʌlgər, 'vʌlgə(r)1)a) (ill-mannered, coarse) <person/remark> grosero, ordinario, vulgarb) ( tasteless) <taste/furniture/suit> de mal gusto, ordinario, chabacano2) ( of the people) (frml) <belief/opinion> del vulgoVulgar Latin — latín m vulgar
3) ( Math)vulgar fraction — fracción f común or ordinaria
['vʌlɡǝ(r)]ADJ1) (=unrefined, coarse) [person, taste] ordinario, vulgarit is vulgar to talk about money — hablar de dinero es una ordinariez or vulgaridad, hablar de dinero es de mala educación
2) (=tasteless) de mal gusto, vulgar3) (=indecent) [joke] verde, colorado (LAm); [song] grosero; [person, comedian] grosero, ordinario4) (of the people) vulgarVulgar Latin — latín m vulgar
in the vulgar tongue — en la lengua vulgar or vernácula
5) (Math)vulgar fraction — fracción f común
* * *['vʌlgər, 'vʌlgə(r)]1)a) (ill-mannered, coarse) <person/remark> grosero, ordinario, vulgarb) ( tasteless) <taste/furniture/suit> de mal gusto, ordinario, chabacano2) ( of the people) (frml) <belief/opinion> del vulgoVulgar Latin — latín m vulgar
3) ( Math)vulgar fraction — fracción f común or ordinaria
-
27 consecrated wafer
-
28 bloody hell!
bloody hell!¡hostia! -
29 bugger me!
bugger me!¡hostia! -
30 not to give a fuck / not care a fuck
not to give a fuck / not care a fucktaboo importarle a uno una mierda, importarle a uno una hostia■ I don't give a fuck about politics! me importa una mierda la política!English-spanish dictionary > not to give a fuck / not care a fuck
-
31 ahí
ahí adverbio 1◊ ahí está/viene there he is/here he comes;ahí arriba/abajo up/down there; ahí mismo or (AmL) nomás or (Méx) mero right o just thereb)debe estar por ahí it must be around somewhere; fue a dar una vuelta por ahí she went off for a walk; se fue por ahí she went that way; yo he estado por ahí I've been around there; tendrá unos 35 años o por ahí he must be 35 or thereabouts 2◊ ahí está el truco/problema that's the secret/problem;de ahí a la drogadicción solo hay un paso from there it's just a short step to becoming a drug addict; hasta ahí llego yo that's as far as I'm prepared to gob)de ahí mi sorpresa hence my surprise; de ahí que hayan fracasado that is why they failed; de ahí a que venga es otra cosa whether or not he actually comes is another matter 3 ( en el tiempo) then; ahí mismo there and then
ahí adverbio there: está ahí, it's there
ponlo por ahí, put it over there
ahí tienes, here you are
tiene cincuenta años o por ahí, he's fifty or thereabouts
ve por ahí, go that way
de ahí, hence
de ahí que, so ' ahí' also found in these entries: Spanish: alguien - anda - andar - apestosa - apestoso - arriba - biruji - crisma - detrás - ir - hostia - lado - le - los - mañana - media - medio - pregonar - quienquiera - quitarse - Tiro - yo - agarrar - apartar - bien - brazo - colgar - cuidar - dentro - izquierda - mover - parado - poner - por - quedar - quitar - recordar - salir English: hand up - hence - hustle - leave - loose - mooch - nobody - peace - rest - rub - stand about - stand around - stay - there - thereabout - thereabouts - tissue - around - d' - flash - go - hand - happen - lucky - out of - reason - swear - way -
32 colmo
Del verbo colmar: ( conjugate colmar) \ \
colmo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
colmó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: colmar colmo
colmar ( conjugate colmar) verbo transitivoa) ‹vaso/cesta› to fill … to the brimcolmo a algn de algo ‹ de atenciones› to lavish sth on sb; ‹ de regalos› to shower sb with sth
colmo sustantivo masculino: para colmo de desgracias to top o cap it all; sería el colmo que … it would be too much if …; ¡esto es el colmo! this is the limit o the last straw!
colmar verbo transitivo frml
1 to fill (right up) (un cuenco, una copa) to fill to the brim
2 (satisfacer) to fulfil, satisfy
colmo sustantivo masculino
1 (el más alto grado) height
el colmo de la tontería, the height of stupidity
2 (remate) para colmo (de males), to top it all Locuciones: ¡eso es el colmo!, that's the last straw!
Juan es el colmo, siempre tiene que decir la última palabra, Juan is the living end, he always has to have the last word ' colmo' also found in these entries: Spanish: acabose - añadidura - aquello - hostia - monda - tremenda - tremendo English: cap - height - last - matter - straw - top - fail - limit - shower -
33 estupendo
estupendo 1
◊ -da adjetivo◊ ¡estupendo! great!
estupendo 2 adverbio ‹ cantar› marvelously( conjugate marvelously);◊ lo pasé estupendo I had a great o wonderful time
estupendo,-a adjetivo fantastic
¡estupendo!, great! o that's wonderful! ' estupendo' also found in these entries: Spanish: acabose - bestial - corte - enrollada - enrollado - espléndida - espléndido - estupenda - extraordinaria - extraordinario - fabulosa - fabuloso - fenomenal - guapa - guapo - hostia - regar - vacilón - vacilona - genial - legal - magnífico - muerte - regio English: beautiful - gorgeous - grand - great - hell - magic - neat - sensational - smashing - stupendous - super-duper - tremendous - yippee - terrific -
34 expletivo
-
35 golpe
golpe sustantivo masculino 1 (choque, impacto) knock; darse un golpe contra algo to bang o knock into sth; dio unos golpes en la mesa he tapped on the table; ( más fuerte) he knocked on the table; ( aún más fuerte) he banged on the table;◊ a golpe de (Ven) around;de golpe (y porrazo) suddenly; se abrió/cerró de golpe it flew open/slammed shut; de un golpe ( de una vez) all at once; ( de un trago) in one go o gulp 2 casi lo matan a golpes they almost beat him to death; siempre andan a golpes they're always fighting 3 (Dep) stroke 4b)5 (fam) (atraco, timo) job (colloq); 6 (Pol) tb
golpe sustantivo masculino
1 (que se da o que da alguien) blow (en una fruta) bruise (en una puerta) knock
golpe (de Estado), coup (d'état)
golpe de suerte, stroke of luck
2 Auto bump
3 (contratiempo, disgusto) blow: ha sido un duro golpe para ella, it's been a great blow to her
4 (ocurrencia) witticism: en la comedia de ayer había unos golpes buenísimos, yesterday's comedy had a lot of funny lines
5 (robo) robbery
dar un golpe, to rob
6 (ataque) fit: le dio un golpe de tos y no pudo seguir hablando, he had a sudden coughing fit and couldn't continue talking Locuciones: no dar ni golpe, not to lift a finger
al primer golpe de vista, at a glance
de golpe, all of a sudden
golpe de efecto, a dramatic effect: su dimisión en aquel momento fue un tremendo golpe de efecto, his resignation at that time had a great impact
golpe de mar, large wave: un golpe de mar le tiró por la borda, a large wave washed him overboard
golpe de pecho, breast-beating: había mucho golpe de pecho pero a mí no me engañaron, there was a lot of breast-beating, but they couldn't fool me ' golpe' also found in these entries: Spanish: acusar - amoratada - amoratado - amortiguar - arrear - atizar - azote - batatazo - bocanada - cacharrazo - canto - cardenal - choque - codazo - contundente - descargar - desviar - dolerse - encajar - encima - enérgica - enérgico - errar - esquivar - galleta - herida - hostia - leche - menuda - menudo - mollera - nada - palo - panzada - pedrada - pelotazo - producir - recibir - resentirse - resistir - ruda - rudo - seca - seco - señalada - señalado - sorda - sordo - tacada - testarada English: absorb - accurate - avert - bang - bash - blow - bowl over - break - bump - butt - come round - come to - coup - crack - crushing - deal - death blow - deliver - dodge - drive - elude - fell - fend off - flick - follow through - forehand - glancing - hard - heavy - hit - hit back - jab - knock - lash - low - lucky - lump - mark - miss - on - pow - punch - rap - shot - sidestep - slam - slam to - smack - snap - soften -
36 mala
malo,-a
I adjetivo ➣ mal
1 bad: he tenido un día muy malo, I've had a bad day
2 (perverso) wicked, bad (desobediente, travieso) naughty: es una mala persona, he's wicked
préstame el coche, no seas malo, lend me your car, don't be so mean
3 (espectáculo, libro, etc) bad, poor: es un argumento muy malo, it's a feeble argument
4 (dañino) harmful: es malo para ti que él lo sepa, it's bad for you that he knows it
tenemos que arrancar las malas hierbas, we'll have to pull out the weeds
5 (enfermo) ill, sick
6 (alimentos) rotten: se puso mala la carne, the meat went bad
II m,f fam el malo, the baddy o villain Locuciones: estar de malas, to be in a bad mood
por las malas, by force ' mala' also found in these entries: Spanish: bala - base - bestia - caer - calidad - capear - cara - causar - conciencia - conducta - copia - crisis - crítica - cutre - desastre - desgracia - espina - faena - fe - fríamente - gana - garito - gente - guarrada - guarrería - hierba - hostia - hoy - idea - impresión - jugada - lastimosa - lastimoso - leche - lengua - local - mal - malicia - malo - menda - muerte - mujer - nariz - negra - negro - nota - noticia - pasada - pata - pécora English: abide - bad - bear - begrudge - black - blood - calculate - collapse - dirty trick - disreputable - dodgy - dump - esteem - faith - fall - fast - fuel - get through - good - grudge - grudgingly - habit - hard luck - heart - hole - ill - ill health - ill-will - low - luck - malevolently - malice - misconduct - mismanagement - name - ominous - patch - pathetic - pay up - petulantly - posture - press - reluctantly - repute - ropey - ropy - rub off - run - shape - shoddiness -
37 pego
Del verbo pegar: ( conjugate pegar) \ \
pego es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pegó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pegar pego pegó
pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo 1 le pegoon un tiro they shot her pegole un susto a algn to give sb a fright 2 ( con cola) to glue, stick 3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad› to give; verbo intransitivo 1 (a un niño, como castigo) to smack sb; la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost [ artista] to be very popular 2 pego CON algo to go with sth; pegarse verbo pronominal 1a) ( golpearse):◊ me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;me pegué en la cabeza I banged o knocked my head 2 ‹ susto› to get; 3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious; se te va a pego mi catarro you'll catch my cold; se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
pegar
I verbo transitivo
1 (adherir) to stick (con pegamento) to glue
2 (coser) to sew on
3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
4 (un susto, una enfermedad) to give
5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
pegó saltos de alegría, he jumped for joy
6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
II verbo intransitivo
1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers (estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
2 (sol) to beat down Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
pego sustantivo masculino Locuciones: dar el pego, to fool sb: iba tan bien disfrazado que daba el pego perfectamente, he was so well disguised that he passed off perfectly ' pego' also found in these entries: Spanish: bocinazo - pegar - brinco - entender - hostia - patinazo - puñetazo English: belt - bothered - but - rap -
38 Host
I [houst] noun1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) anfitrião2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) hospedeiroII [houst] noun(a very large number of people or things.) multidão* * *Host3[houst] n Eccl hóstia. -
39 consecrated bread
consecrated breadpão consagrado, hóstia. -
40 eulogia
eu.lo.gi.a[ju:l'oud9i2] n Rel 1 hóstia benta. 2 graça de Deus.
См. также в других словарях:
hostia — sustantivo femenino 1. Área: religión Lámina redonda y delgada de pan sin levadura utilizada en el sacramento cristiano de la eucaristía: La hostia consagrada. La niña recibió la hostia de manos del sacerdote. 2. Uso/registro: restringido. Oblea… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hostia — (Del lat. hostĭa). 1. f. Hoja redonda y delgada de pan ácimo, que se consagra en la misa y con la que se comulga. 2. Cosa que se ofrece en sacrificio. 3. vulg. malson. Golpe, trastazo, bofetada. mala hostia. f. vulg. malson. Mala intención. a… … Diccionario de la lengua española
hostia — ‘Oblea que se consagra en la misa’: «Cuando el sacerdote levantó la hostia, a Felipe le pareció adivinar una presencia invisible» (Solares Nen [Méx. 1994]). Vulgarmente se usa, en algunas zonas, con el sentido de ‘golpe o bofetada’: «Me asesta… … Diccionario panhispánico de dudas
HOSTIA — urbs Italiae: cuius Ep. fuit Lucius, postea Papa, de quo hoc Epigr. legitur, Luca dedit lucem tibi, Luci, Pontificatum Hostia, Papatum Roma, Verona mori. Imo Verona dedit tibi vere vivere, Roma Exilium curas Hostia, Luca mori. Cardinalis… … Hofmann J. Lexicon universale
Hostĭa — (lat.), Opferthier. H. praecidanĕa, ein Thier, welches am Tage vor einem feierlichen Opfer, od. vor dem Anfange einer Unternehmung geopfert wurde; dagegen H. succidanĕa, welches man darbrachte, wenn man nicht erhört worden war. Zu letzterem nahm… … Pierer's Universal-Lexikon
hostia — index victim Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
hóstia — s. f. 1. Vítima oferecida em sacrifício à divindade. 2. Partícula circular de massa de trigo sem fermento, consagrada e oferecida a Deus pelo sacerdote na missa. 3. Partícula análoga que se emprega na administração do sacramento da Eucaristia.… … Dicionário da Língua Portuguesa
hostia — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. hostiatii {{/stl 8}}{{stl 7}} w liturgii katolickiej: okrągły opłatek składany podczas mszy jako dar ofiarny i konsekrowany; także konsekrowany opłatek wystawiony w monstrancji dla adoracji <łac.> {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hostia(s) — excl. exclamación de sorpresa, asombro. ❙ «No señor, soy tortillera. ¡Hostia!» Terenci Moix, Garras de astracán. ❙ «¡Hostias! Te has puesto realmente guapa.» Raúl Sánchez, Adriana. ❙ «¡hostia, qué heavy ha quedado!» El Mundo, La Luna, 25.6.99. ❘… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Hostia — (Del lat. hostia, víctima de un sacrificio religioso.) ► sustantivo femenino 1 RELIGIÓN Oblea de pan ázimo que el sacerdote católico ofrece en el sacrificio de la misa y da a los fieles en la comunión. SINÓNIMO comunión sacramento [sagrada forma] … Enciclopedia Universal
Hostia — Hostias de diferentes diámetros. La hostia (latín: hostia , oblación ) es un trozo de pan ácimo (sin levadura), de harina de trigo con forma circular que se ofrece en la Eucaristía o Misa cristiana y católica como ofrenda o sacrificio incruento.… … Wikipedia Español