-
1 esquivar
esquivar ( conjugate esquivar) verbo transitivo ‹persona/problema/dificultad› to avoid; ‹golpe/pregunta› to dodge, evade; ‹ responsabilidad› to avoid, evade
esquivar verbo transitivo
1 (un obstáculo, golpe) to dodge: menos mal que pudo esquivar el árbol que había caído en la carretera, luckily he was able to dodge the tree that had fallen across the road
2 (a una persona) to avoid, dodge: me está esquivando, he's avoiding me ' esquivar' also found in these entries: Spanish: burlar - cuneta - huir - esquinazo English: dodge - elude - fend off - sidestep - way - avoid - divert - duck - fend - fudge - side -
2 dodge
esquivarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > dodge
-
3 to steer clear of sb/sth
esquivar a algn/evadir algo -
4 dodge
do‹
1. verb(to avoid (something) by a sudden and/or clever movement: She dodged the blow; He dodged round the corner out of sight; Politicians are very good at dodging difficult questions.) esquivar
2. noun1) (an act of dodging.) regate2) (a trick: You'll never catch him - he knows every dodge there is.) truco•- dodgydodge vb1. esquivar2. eludir / evadir / evitartr[dɒʤ]1 (quick movement) regate nombre masculino1 (avoid - blow etc) esquivar; (pursuer) despistar, dar esquinazo a, sacudirse2 (question) esquivar, soslayar; (problem, issue) soslayar, eludir; (work, duty, responsibility) eludir, rehuir; (tax) evadir1 (move quickly) echarse a un lado, apartarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be up to all the dodges sabérselas todastax dodge evasión nombre femenino fiscal: esquivar, eludir, evadir (impuestos)dodge vi: echarse a un ladododge n1) ruse: truco m, treta f, artimaña f2) evasion: regate m, evasión fn.• esguince s.m.• esquinazo s.m.• ingenio s.m.• marro s.m.• quite s.m.• regate s.m.• rodeo s.m.• truco s.m.v.• esquivar v.• evadir v.• regatear v.• zafar v.
I
1. dɑːdʒ, dɒdʒa) \<\<blow\>\> esquivar; \<\<pursuer\>\> eludirb) \<\<question\>\> esquivar, soslayar; \<\<problem/issue\>\> soslayar; \<\<work/responsibility\>\> eludir; \<\<tax\>\> evadir
2.
vi echarse a un lado, apartarse
II
1) ( trick) (colloq) treta f, truco m, artimaña f2) ( sidestep) esquive m[dɒdʒ]1. N1) (=movement) regate m ; (Boxing etc) finta f2) (Brit) * (=trick) truco m2.VT (=elude) [+ blow, ball] esquivar; [+ pursuer] dar esquinazo a; [+ acquaintance, problem] evitar; [+ tax] evadir; [+ responsibility, duty, job] eludir3.VI escabullirse; (Boxing) hacer una finta* * *
I
1. [dɑːdʒ, dɒdʒ]a) \<\<blow\>\> esquivar; \<\<pursuer\>\> eludirb) \<\<question\>\> esquivar, soslayar; \<\<problem/issue\>\> soslayar; \<\<work/responsibility\>\> eludir; \<\<tax\>\> evadir
2.
vi echarse a un lado, apartarse
II
1) ( trick) (colloq) treta f, truco m, artimaña f2) ( sidestep) esquive m -
5 sidestep
past tense, past participle - sidestepped; verb1) (to step to one side: He sidestepped as his attacker tried to grab him.) esquivar2) (to avoid: to sidestep a problem.) evitar, eludirtr['saɪdstep]1 (question, issue) eludir, esquivar1 SMALLSPORT/SMALL (boxing) dar un quiebro, hacerse a un lado: dar un paso hacia un ladosidestep vtavoid: esquivar, eludirv.• esquivar v.
1.
- pp- transitive verb \<\<blow/opponent\>\> esquivar; \<\<problem/issue/question\>\> eludir, esquivar
2.
sidestep vi hacerse* a un lado['saɪdstep]1.VT [+ problem, question] eludir, esquivarhe neatly sidestepped the question — eludió or esquivó hábilmente la pregunta
2.VI (Boxing etc) dar un quiebro, fintar, dar una finta (LAm)3. N1) (=step) paso m hacia un lado2) (=dodge) esquivada f* * *
1.
- pp- transitive verb \<\<blow/opponent\>\> esquivar; \<\<problem/issue/question\>\> eludir, esquivar
2.
sidestep vi hacerse* a un lado -
6 avoid
ə'void(to keep away from (a place, person or thing): He drove carefully to avoid the holes in the road; Avoid the subject of money.) evitaravoid vb evitar / eludir / esquivartr[ə'vɔɪd]1 evitar2 (question) eludir3 (person) esquivaravoid [ə'vɔɪd] vt1) shun: evitar, eludir2) forgo: evitar, abstenerse deI always avoided gossip: siempre evitaba los chismes3) evade: evitarif I can avoid it: si puedo evitarlov.• eludir v.• esquivar v.• evitar v.• excusar v.• huir v.• precaver v.• rehuir v.• salvar v.• soslayar v.ə'vɔɪdtransitive verb \<\<obstacle/place\>\> evitar; \<\<topic/question\>\> evitar, eludir; \<\<blow\>\> esquivar, eludirwhy are you avoiding me? — ¿por qué me rehúyes?
to avoid -ing — evitar + inf
[ǝ'vɔɪd]VT [+ obstacle] evitar, esquivar; [+ argument, question, subject] evitar, eludir; [+ duty] eludir; [+ danger] salvarse deare you trying to avoid me? — ¿me estás evitando or esquivando?
to avoid tax — (legally) evitar pagar impuestos; (illegally) defraudar al fisco
I'm trying to avoid being seen by Jeremy — estoy intentando evitar que me vea Jeremy, estoy intentando que Jeremy no me vea
* * *[ə'vɔɪd]transitive verb \<\<obstacle/place\>\> evitar; \<\<topic/question\>\> evitar, eludir; \<\<blow\>\> esquivar, eludirwhy are you avoiding me? — ¿por qué me rehúyes?
to avoid -ing — evitar + inf
-
7 esquiva
Del verbo esquivar: ( conjugate esquivar) \ \
esquiva es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: esquiva esquivar
esquivar ( conjugate esquivar) verbo transitivo ‹persona/problema/dificultad› to avoid; ‹golpe/pregunta› to dodge, evade; ‹ responsabilidad› to avoid, evade
esquivo,-a adj (persona) aloof, unsociable
esquivar verbo transitivo
1 (un obstáculo, golpe) to dodge: menos mal que pudo esquivar el árbol que había caído en la carretera, luckily he was able to dodge the tree that had fallen across the road
2 (a una persona) to avoid, dodge: me está esquivando, he's avoiding me -
8 esquivo
Del verbo esquivar: ( conjugate esquivar) \ \
esquivo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
esquivó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: esquivar esquivo
esquivar ( conjugate esquivar) verbo transitivo ‹persona/problema/dificultad› to avoid; ‹golpe/pregunta› to dodge, evade; ‹ responsabilidad› to avoid, evade
esquivo
◊ -va adjetivo( huraño) aloof, unsociable; ( tímido) shy
esquivar verbo transitivo
1 (un obstáculo, golpe) to dodge: menos mal que pudo esquivar el árbol que había caído en la carretera, luckily he was able to dodge the tree that had fallen across the road
2 (a una persona) to avoid, dodge: me está esquivando, he's avoiding me
esquivo,-a adj (persona) aloof, unsociable ' esquivo' also found in these entries: Spanish: esquiva English: elusive - elusiveness -
9 duck
I
verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) hundir, sumergir2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) agachar
II
plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) pato2) (a female duck. See also drake.) pata3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.)•- ducklingduck1 n patoduck2 vb agacharse / agachar la cabezatr[dʌk]1 (bend down) agacharse; (hide) esconderse1 (head) agachar, bajar2 (in water) hundir, sumergir, zambullir3 (dodge - duty, responsibility) evadir, eludir; (- question) eludir, esquivar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto duck out of something escabullirse de algo————————tr[dʌk]1 (bird) pato,-a2 SMALLCOOKERY/SMALL pato4 SMALLSPORT/SMALL (in cricket) cero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be like water off a duck's back serle indiferente a unoto take to something like a duck to water adaptarse bien a algoduck ['dʌk] vt1) lower: agachar, bajar (la cabeza)2) plunge: zambullir3) evade: eludir, evadirduck vito duck down : agacharsen.• capuz s.m.• dril s.m.• esguince s.m.• pato s.m.• regate s.m.• ánade s.m.v.• agacharse v.• huir v.• regatear v.• sumergir v.• zambullir v.• zampuzar v.dʌk
I
noun pato, -ta m,fto take to something like a duck to water: he took to skiing like a duck to water — empezó a esquiar como si lo hubiera hecho toda la vida; water I 1)
II
1.
2.
vt1) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajar2) ( submerge) hundir3) ( dodge) \<\<question\>\> eludir, esquivar; \<\<responsibility\>\> evadir, eludir•Phrasal Verbs:- duck out
I [dʌk]1. N(pl ducks or duck)1) (Orn) pato m; (female) pata fto be a dead duck —
- play ducks and drakes- take to sth like a duck to waterlame 4., water 1., 1)2) (Cricket) cero mto make a duck, be out for a duck — (Brit) ser eliminado a cero
3) (=movement) (under water) zambullida f; (to escape, avoid) agachada f; (Boxing) finta f, esquiva f4) * (as form of address)yes, duck(s) — (Brit) sí, cariño
2. VT1) (=plunge in water) [+ person, head] zambullir2) (=lower)3) (=avoid) [+ problem, question] eludir, esquivar3.VI (also: duck down) agacharse, agachar la cabeza; (in fight) esquivar el golpe; (under water) sumergirse4.CPDduck soup * N (US) (fig) —
it's just duck soup — es pan comido, es coser y cantar
II
[dʌk]N (US) dril m* * *[dʌk]
I
noun pato, -ta m,fto take to something like a duck to water: he took to skiing like a duck to water — empezó a esquiar como si lo hubiera hecho toda la vida; water I 1)
II
1.
2.
vt1) ( lower) \<\<head\>\> agachar, bajar2) ( submerge) hundir3) ( dodge) \<\<question\>\> eludir, esquivar; \<\<responsibility\>\> evadir, eludir•Phrasal Verbs:- duck out -
10 evade
i'veid(to escape or avoid by eg trickery or skill.) evadir- evasion- evasive
- evasively
- evasiveness
tr[ɪ'veɪd]1 (gen) evadir, eludir, esquivar2 (question) eludir3 (tax) evadirv.• deslizar v.• eludir v.• esquivar v.• evadir v.• evitar v.• soslayar v.ɪ'veɪdtransitive verb \<\<arrest/enemy/responsibility\>\> eludir, evadir; \<\<question/issue\>\> eludir; \<\<regulations/military service\>\> eludir; \<\<taxes\>\> evadir[ɪ'veɪd]VT [+ capture, pursuers] eludir; [+ punishment, blow] evitar; [+ question, issue, responsibility] eludir, evadir; [+ military service] eludir, zafarse de; [+ taxation, customs duty] evadir, sustraerse a; [+ sb's gaze] esquivar* * *[ɪ'veɪd]transitive verb \<\<arrest/enemy/responsibility\>\> eludir, evadir; \<\<question/issue\>\> eludir; \<\<regulations/military service\>\> eludir; \<\<taxes\>\> evadir -
11 fend off
v.• esgrimir v.• guardar v.v + o + adv, v + adv + o \<\<attack/enemy\>\> rechazar*; \<\<blow\>\> esquivar, desviar*; \<\<questions\>\> eludir, esquivarVT + ADV [+ attack] repeler, rechazar; [+ assailant] repeler; [+ blow] desviar, esquivar; [+ awkward question] soslayar, eludir* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<attack/enemy\>\> rechazar*; \<\<blow\>\> esquivar, desviar*; \<\<questions\>\> eludir, esquivar -
12 shirk
ʃə:k(to avoid doing, accepting responsibility for etc (something one ought to): She shirked telling him the bad news that night.) esquivar- shirkertr[ʃɜːk]1 (duty etc) esquivar, eludir1 gandulear, haraganearshirk ['ʃərk] vt: eludir, rehuirto shirk one's responsibilities: esquivar uno sus responsabilidadesv.• descartar v.• desentenderse v.• esquivar v.• evitar el trabajo v.• evitar trabajar v.• faltar a sus obligaciones v.• faltar a un deber v.ʃɜːrk, ʃɜːk
1.
transitive verb \<\<task/duty/responsibility\>\> eludir, rehuir*
2.
vi haraganear[ʃɜːk]1.VT [+ duty] esquivar, zafarse de2.VI gandulear* * *[ʃɜːrk, ʃɜːk]
1.
transitive verb \<\<task/duty/responsibility\>\> eludir, rehuir*
2.
vi haraganear -
13 fudge
(a type of soft, sugary sweet: chocolate fudge; Would you like a piece of fudge?) dulce de azúcartr[fʌʤ]1 dulce hecho con azúcar, leche y mantequilla————————tr[fʌʤ]1 (do clumsily) pifiar, fallar2 (falsify) amañar3 (evade) eludir1) falsify: amañar, falsificar2) dodge: esquivarfudge n: dulce m blando de chocolate y lechen.• dulce de azúcar s.m.• dulce de chocolate s.m.v.• hacer de modo chapucero v.fʌdʒ
I
II
1.
transitive verb (colloq)a) ( falsify) \<\<figures\>\> amañarb) ( evade) \<\<issue\>\> esquivar
2.
vi (colloq)[fʌdʒ]1.N (Culin) dulce m de azúcar2.VT [+ issue, problem] esquivar, eludir3.* * *[fʌdʒ]
I
II
1.
transitive verb (colloq)a) ( falsify) \<\<figures\>\> amañarb) ( evade) \<\<issue\>\> esquivar
2.
vi (colloq) -
14 skirt
skə:t1) (a garment, worn by women, that hangs from the waist: Was she wearing trousers or a skirt?) falda2) (the lower part of a dress, coat etc: a dress with a flared skirt.) faldaskirt n faldatr[skɜːt]1 (garment) falda■ a straight skirt or a pleated one? ¿una falda recta o plisada?2 (machinery guard) cubierta1 (go round - town, hill) rodear; (- lake, coast) bordearskirt ['skərt] vt1) border: bordear2) evade: evadir, esquivarskirt n: falda f, pollera fadj.• faldero, -a adj.n.• falda (Textil) s.f.• faldón s.m.• guardapiés s.m.• orilla s.f.• saya s.f.• sayal s.m.v.• bordear v.• esquivar v.• ladear v.• orillar v.
I skɜːrt, skɜːtnoun falda f, pollera f (CS)
II
a) ( run alongside) bordearb) skirt aroundPhrasal Verbs:[skɜːt]1.N falda f, pollera f (LAm); [of coat etc] faldón mflared/split/straight skirt — falda f acampanada/pantalón/estrecha or recta
2.VT (also: skirt around) rodear, dar la vuelta a; (fig) (=avoid) esquivar3.CPDskirt length N — tela f suficiente para una falda
* * *
I [skɜːrt, skɜːt]noun falda f, pollera f (CS)
II
a) ( run alongside) bordearb) skirt aroundPhrasal Verbs: -
15 parry
tr['pærɪ]1 (blow) parar, desviar2 (question etc) esquivar, eludir1 parada: parar un golpeparry vtevade: esquivar (una pregunta, etc.)n.• parada s.f.• quite s.m.• reparo s.m.v.• parar v.• reparar v.
I 'pæritransitive verb -ries, -rying, -ried \<\<blow/thrust\>\> parar; \<\<attack\>\> rechazar*; \<\<question\>\> eludir
II
['pærɪ]VT (Fencing) parar; [+ blow] parar, desviar; [+ attack] rechazar, defenderse de; (fig) esquivar, eludir* * *
I ['pæri]transitive verb -ries, -rying, -ried \<\<blow/thrust\>\> parar; \<\<attack\>\> rechazar*; \<\<question\>\> eludir
II
-
16 attempt
ə'tempt
1. verb(to try: He attempted to reach the dying man, but did not succeed; He did not attempt the last question in the exam.) intentar, tratar de
2. noun1) (a try: They failed in their attempt to climb the Everest; She made no attempt to run away.) tentativa, intento2) (an attack: They made an attempt on his life but he survived.) atentadoattempt1 n intento / tentativaattempt2 vb intentartr[ə'tempt]1 (try) intento, tentativa1 intentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make an attempt on somebody's life atentar contra la vida de alguienattempt [ə'tɛmpt] vt: intentar, tratar deattempt n: intento m, tentativa fn.• atentado s.m.• conato s.m.• intento s.m.• tentativa s.f.v.• atentar v.• atentar contra v.• intentar v.• tentar v.
I ə'tempta) ( try)to attempt to + inf/-ing — tratar de or intentar + inf
b) ( have a try at) \<\<student\>\> \<\<exam question\>\> intentar responder a (frml)c) attempted past pattempted suicide — intento m de suicidio
attempted murder/robbery — tentativa f de asesinato/robo
attempted coup — intentona f golpista
II
noun intento mat o (esp AmE) on the first attempt — a la primera (tentativa), al primer intento
[ǝ'tempt]attempt to + inf: in my attempt to avoid the other car... al tratar de or intentar esquivar el otro coche...; they made no attempt to be polite no hicieron ningún esfuerzo para ser corteses; attempt at something/-ing: I made an attempt at conversation traté de or intenté entablar conversación; she had another attempt at the record volvió a intentar batir el récord; to make an attempt on somebody's life — atentar contra la vida de alguien
1. N1) (=try) intento mafter several attempts they gave up — tras varios intentos or varias tentativas, se dieron por vencidos
•
we had to give up the attempt — tuvimos que renunciar a la empresa•
it was a good attempt — fue un esfuerzo digno de alabanza•
to make an attempt to do sth — hacer una tentativa de hacer algo, intentar hacer algo2) (=attack) atentado m•
to make an attempt on sb's life — atentar contra la vida de algn2. VT1) [+ task] intentar realizar; [+ exam question] intentar responder ato attempt a reply — intentar responder, tratar de responder
2) (=try)to attempt to do sth — tratar de or intentar or (esp LAm) procurar hacer algo
* * *
I [ə'tempt]a) ( try)to attempt to + inf/-ing — tratar de or intentar + inf
b) ( have a try at) \<\<student\>\> \<\<exam question\>\> intentar responder a (frml)c) attempted past pattempted suicide — intento m de suicidio
attempted murder/robbery — tentativa f de asesinato/robo
attempted coup — intentona f golpista
II
noun intento mat o (esp AmE) on the first attempt — a la primera (tentativa), al primer intento
attempt to + inf: in my attempt to avoid the other car... al tratar de or intentar esquivar el otro coche...; they made no attempt to be polite no hicieron ningún esfuerzo para ser corteses; attempt at something/-ing: I made an attempt at conversation traté de or intenté entablar conversación; she had another attempt at the record volvió a intentar batir el récord; to make an attempt on somebody's life — atentar contra la vida de alguien
-
17 divert
1) (to cause to turn aside or change direction: Traffic had to be diverted because of the accident.) desviar2) (to amuse or entertain.) divertirdivert vb desviartr[daɪ'vɜːt]1 (redirect) desviar2 (distract - attention) distraer3 (amuse) divertir, entretenerdivert [də'vərt, daɪ-] vt1) deviate: desviar2) distract: distraer3) amuse: divertir, entretenerv.• apartar v.• descuidar v.• desviar v.• distraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• divertir v.• esparcir v.də'vɜːrt, daɪ'vɜːt1)a) ( redirect) \<\<stream/flow\>\> desviar*; \<\<traffic\>\> (BrE) desviar*I tried to divert the conversation away from the topic — intenté desviar la conversación hacia otro tema
b) ( ward off) \<\<blow/attack\>\> eludir, esquivar2) ( distract) \<\<attention/thoughts\>\> distraer*3) ( amuse) (frml) divertir*, entretener*[daɪ'vɜːt]VT1) [+ traffic, train etc] desviar; [+ conversation] cambiar2) (=amuse) divertir, entretener* * *[də'vɜːrt, daɪ'vɜːt]1)a) ( redirect) \<\<stream/flow\>\> desviar*; \<\<traffic\>\> (BrE) desviar*I tried to divert the conversation away from the topic — intenté desviar la conversación hacia otro tema
b) ( ward off) \<\<blow/attack\>\> eludir, esquivar2) ( distract) \<\<attention/thoughts\>\> distraer*3) ( amuse) (frml) divertir*, entretener* -
18 elude
i'lu:d1) (to escape or avoid by quickness or cleverness: He eluded his pursuers.) eludir, escapar2) (to be too difficult etc for (a person) to understand or remember: The meaning of this poem eludes me.) eludir•- elusivetr[ɪ'lʊːd]1 (escape from) escaparse de■ to elude the police, he crossed the border para escaparse de la policía, cruzó la frontera2 (avoid) eludir3 (not remember) no recordar, no acordarse; (not understand) no entendersev.• burlar v.• eludir v.• escapar de v.• esquivar v.iː'luːd, ɪ'luːd[ɪ'luːd]VT [+ pursuer] burlar; [+ capture, arrest] eludir, escapar a; [+ grasp, blow] esquivar, zafarse de; [+ question] eludir; [+ obligation] eludir, zafarse desuccess has eluded him — el éxito le ha eludido or le ha sido esquivo
* * *[iː'luːd, ɪ'luːd] -
19 shun
past tense, past participle - shunned; verb(to avoid or keep away from.) evitar, rehuirtr[ʃʌn]1 (person) rechazar, rehuir; (responsibility, publicity) rehuir, evitarv.• esquivar v.• evitar v.• huir v.• rehuir v.• retraerse v.ʃʌntransitive verb - nn- \<\<person/society\>\> rechazar*, rehuir*; \<\<publicity/limelight\>\> evitar, rehuir*[ʃʌn]VT1) (=reject) [+ person] rechazar2) (=avoid) [+ work] evitar; [+ publicity] rehuir* * *[ʃʌn]transitive verb - nn- \<\<person/society\>\> rechazar*, rehuir*; \<\<publicity/limelight\>\> evitar, rehuir* -
20 skate around
BrE also skate round v + prep + o (colloq) \<\<problem/difficulty\>\> esquivarVI + PREP [+ problem, issue] pasar por alto de, pasar por encima de* * *BrE also skate round v + prep + o (colloq) \<\<problem/difficulty\>\> esquivar
См. также в других словарях:
esquivar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: esquivar esquivando esquivado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. esquivo esquivas esquiva esquivamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
esquivar — se a ou de esquivar se aos golpes; esquivou se dele … Dicionario dos verbos portugueses
esquivar — v. tr. 1. Mostrar esquivança por. 2. Evitar. 3. Fugir. • v. pron. 4. Eximir se. 5. Recusar se … Dicionário da Língua Portuguesa
esquivar — verbo transitivo 1. Realizar (una persona) un movimiento para salvar [un obstáculo] o evitar [un golpe]: Esquivó la valla saltando por encima de ella. 2. Intentar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esquivar — (Der. de esquivo). 1. tr. Evitar, rehusar. 2. prnl. Retraerse, retirarse, excusarse … Diccionario de la lengua española
esquivar — ► verbo transitivo 1 Evitar un obstáculo: ■ el coche esquivó la roca desprendida. SINÓNIMO sortear 2 Eludir o evitar un encuentro o compromiso: ■ esquivó la invitación aludiendo tener trabajo. SINÓNIMO rehusar * * * esquivar (del germ. «skiuhan» … Enciclopedia Universal
esquivar — {{#}}{{LM E16372}}{{〓}} {{ConjE16372}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16802}} {{[}}esquivar{{]}} ‹es·qui·var› {{《}}▍ v.{{》}} Evitar o rehusar con habilidad: • El boxeador esquivaba los golpes de su rival.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del germánico… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esquivar — v tr (Se conjuga como amar) Evitar el encuentro o el contacto con algo o alguien, haciéndose a un lado o alejándose: Esquivó la mirada de su padre , Esquivaron a los reporteros saliendo por la otra puerta , Apenas pudo esquivar el golpe … Español en México
esquivar — es|qui|var Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
esquivar — (v) (Intermedio) hacer un movimiento rápido para escaparse de una persona o cosa Ejemplos: El deportista ya ha esquivado dos obstáculos y le queda solamente uno más. Esquivó el agresor y empezó a correr. Sinónimos: zafarse (v) (Intermedio) evitar … Español Extremo Basic and Intermediate
esquivar — transitivo 1) evitar*, rehuir, eludir, rehusar*, escurrir el bulto, huir de la quema, salir por la tangente (coloquial). Se esquiva o rehúye un golpe, un tropezón material o moral, apartándose, soslayándolos o huyendo. Evitar supone prever el… … Diccionario de sinónimos y antónimos