-
1 escupitajo
-
2 gob
tr[gɒb]■ shut your gob! ¡cierra el pico!————————tr[gɒb]gob ['gɑb] n: masa f, grumo mn.• pedazo s.m.• trozo s.m.gɑːb, gɒb1) (AmE sl) gobs pl ( large amount)2) (BrE sl)a) ( mouth) bocaza f (fam), jeta f (AmL fam)b) ( spittle) escupitajo m (fam), escupo m (Chi, Ven fam)[ɡɒb]1. N1) (=spit) salivazo m2) (Brit) (=mouth) bocaza * f2.VT (Brit) escupir3.VI (Brit) escupir* * *[gɑːb, gɒb]1) (AmE sl) gobs pl ( large amount)2) (BrE sl)a) ( mouth) bocaza f (fam), jeta f (AmL fam)b) ( spittle) escupitajo m (fam), escupo m (Chi, Ven fam) -
3 spit
I
1. spit noun((also spittle 'spitl) the liquid that forms in the mouth.) saliva
2.
verb1) (to throw out (spit) from the mouth: He spat in the gutter as an indication of contempt.) escupir2) (to send (out) with force: The fire spat (out) sparks.)
II spit noun(a type of sharp-pointed metal bar on which meat is roasted.)spit vb escupirtr[spɪt]————————tr[spɪt]1 (saliva) saliva, esputo1 (gen) escupir1 (gen) escupir (at, a), (on, en)2 (rain) chispear3 (sputter) chisporrotear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the spit of somebody / be the spitting image of somebody ser el vivo retrato de alguienspit and polish pulcritud nombre femenino y limpiezaspit n1) saliva: saliva f2) rotisserie: asador m3) point: lengua f (de tierra)n.• asador s.m.• azada s.f.• escupitajo s.m.• espetón s.m.• espuma de insecto s.f.• lengua de tierra s.f.• saliva s.f.v.(§ p.,p.p.: spat) = escupir v.• espetar v.• gargajear v.spɪt
I
1) u ( saliva) saliva fspit and polish — (attention to neatness, appearance) pulcritud f
all that table needs is a bit of spit and polish — lo que le hace falta a esa mesa es una buena limpieza
to be the (dead) spit of somebody — ser* el vivo retrato de alguien; image 3) a)
3) c ( of land) punta f, lengua f
II
1.
a) \<\<person/animal\>\> escupirto spit in/on something — escupir en algo
it's within spitting distance of here — está a un paso de aquí; image 3) a)
b) \<\<fire/fat\>\> chisporrotearc) \<\<cat\>\> bufar
2.
vt (past & past p spat) \<\<food/blood\>\> escupir
3.
v impers (colloq)it's spitting (with rain) — caen algunas gotas (de lluvia), está chispeando (fam)
Phrasal Verbs:- spit out
I [spɪt] (vb: pt, pp spat)1.N saliva f, esputo m- be the dead spit of sb2. VT1) (lit) [+ blood, crumb] escupir2) (=exclaim) espetar, soltar"traitor!" he spat — -¡traidor! -espetó or soltó él
3. VI1) [person] escupir (at a) (on en); [cat] bufarit's spitting with rain — (Brit) están cayendo algunas gotas
2) [fat, fire] chisporrotear- spit out- spit up
II [spɪt]1. N1) (Culin) asador m, espetón m2) (Geog) [of land] lengua f ; (=sandbank) banco m de arena2.VT espetar3.CPDspitroastspit roast N — asado m
III
[spɪt]N (Agr) azadada f* * *[spɪt]
I
1) u ( saliva) saliva fspit and polish — (attention to neatness, appearance) pulcritud f
all that table needs is a bit of spit and polish — lo que le hace falta a esa mesa es una buena limpieza
to be the (dead) spit of somebody — ser* el vivo retrato de alguien; image 3) a)
3) c ( of land) punta f, lengua f
II
1.
a) \<\<person/animal\>\> escupirto spit in/on something — escupir en algo
it's within spitting distance of here — está a un paso de aquí; image 3) a)
b) \<\<fire/fat\>\> chisporrotearc) \<\<cat\>\> bufar
2.
vt (past & past p spat) \<\<food/blood\>\> escupir
3.
v impers (colloq)it's spitting (with rain) — caen algunas gotas (de lluvia), está chispeando (fam)
Phrasal Verbs:- spit out -
4 spittle
-
5 vulgar
1) (not generally socially acceptable, decent or polite; ill-mannered: Such behaviour is regarded as vulgar.) vulgar, ordinario2) (of the common or ordinary people: the vulgar tongue/language.) vulgar•- vulgarly- vulgarity
vulgar adj grosero / vulgar / ordinario
vulgar adjetivo
vulgar adjetivo
1 (corriente, común) common
2 (falto de elegancia) vulgar ' vulgar' also found in these entries: Spanish: acojonante - arrabalera - arrabalero - basta - basto - bola - boluda - boludo - bombo - cabrón - cabrona - cabronada - cacha - cagar - cagalera - cagarse - calentar - calenturienta - calenturiento - caliente - coger - cojón - cojonuda - cojonudo - coñazo - concha - coño - correrse - despelotarse - despelote - escoñarse - escupitajo - follar - hembra - hijo - hortera - hostia - huevo - huevón - huevona - joder - joderse - jodida - jodido - leche - lote - magrear - mano - mear - mierda English: arse - ass - ball - bitch - bloody - bollocks - bonk - bugger - bullshit - clap - common - cunt - dork - fanny - fart - fuck - fucking - gob - hell - lay - prick - screw - shit - slag - smart arse - smart ass - smartarse - sod - son - stick - stuff - tit - toss - vulgar - wank - wanker - cheap - crude - garden - indelicate - rudetr['vʌlgəSMALLr/SMALL]1 (in poor taste) de mal gusto2 (coarse) grosero,-a, ordinario,-a3 SMALLLINGUISTICS/SMALL vulgar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvulgar fraction fracción nombre femenino comúnVulgar Latin latín nombre masculino vulgarvulgar ['vʌlgər] adj1) common, plebian: ordinario, populachero, del vulgo2) coarse, crude: grosero, de mal gusto, majadero Mex3) indecent: indecente, colorado (dícese de un chiste, etc.)adj.• chabacano, -a adj.• cursi adj.• dicharachero, -a adj.• grosero, -a adj.• pedestre adj.• populachero, -a adj.• ramplón, -ona adj.• tabernario, -a adj.• trivial adj.• vulgar adj.n.• vulgo s.m.'vʌlgər, 'vʌlgə(r)1)a) (ill-mannered, coarse) <person/remark> grosero, ordinario, vulgarb) ( tasteless) <taste/furniture/suit> de mal gusto, ordinario, chabacano2) ( of the people) (frml) <belief/opinion> del vulgoVulgar Latin — latín m vulgar
3) ( Math)vulgar fraction — fracción f común or ordinaria
['vʌlɡǝ(r)]ADJ1) (=unrefined, coarse) [person, taste] ordinario, vulgarit is vulgar to talk about money — hablar de dinero es una ordinariez or vulgaridad, hablar de dinero es de mala educación
2) (=tasteless) de mal gusto, vulgar3) (=indecent) [joke] verde, colorado (LAm); [song] grosero; [person, comedian] grosero, ordinario4) (of the people) vulgarVulgar Latin — latín m vulgar
in the vulgar tongue — en la lengua vulgar or vernácula
5) (Math)vulgar fraction — fracción f común
* * *['vʌlgər, 'vʌlgə(r)]1)a) (ill-mannered, coarse) <person/remark> grosero, ordinario, vulgarb) ( tasteless) <taste/furniture/suit> de mal gusto, ordinario, chabacano2) ( of the people) (frml) <belief/opinion> del vulgoVulgar Latin — latín m vulgar
3) ( Math)vulgar fraction — fracción f común or ordinaria
-
6 gob
s.1 pico (muy familiar) (mouth) (especialmente británico)2 pegote.3 cuecha.4 escupitajo, lapo.5 boca, cavidad oral, cavidad bucal.v.escupir.vi.escupir, echar lapos (familiar) (spit) (británico) (pt & pp gobbed) -
7 spit
s.1 espetón, asador (para cocinar)2 lengua (de tierra)3 saliva (saliva)4 escupida, escupidura, escupitajo, salivajo.5 banco de arena.6 pincho, asador, espeto, espetón.7 punta.8 azadonada.pp.participio pasado del verbo SPIT.pt.pretérito del verbo SPIT.vt.1 escupir (Estados Unidos)2 arrojar, impulsar o echar en ráfagas o gota3 espetar, clavar en el asador; atravesar de parte a parte.4 ensartar en una varilla.5 expectorar, gargajear.6 proferir, decir de pronto, escupir.vi.1 escupir (persona)2 saltar.(pt & pp spat o spit) -
8 spittle
s.1 saliva, baba.2 escupitajo, escupida, baba, escupidura.
См. также в других словарях:
escupitajo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Saliva, flema o sangre que se escupe: Echó un escupitajo y después lo pisó. Algún gracioso ha tirado un escupitajo desde una ventana … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escupitajo — m. coloq. escupidura (ǁ saliva escupida) … Diccionario de la lengua española
escupitajo — ► sustantivo masculino Cantidad de saliva o secreción respiratoria que se expulsa por la boca de una vez: ■ le lanzó un escupitajo a los pies en señal de reto. SINÓNIMO escupidura [escupitina] [escupitinajo] * * * escupitajo 1 (inf.) m. Porción… … Enciclopedia Universal
escupitajo — s. salivazo. ❙ «...el escupitajo le cayó en el pecho.» Mayra Montero, Tú, la oscuridad, 1995, RAECREA. ❙ «...salió como un gran escupitajo de leche.» Ignacio Amestoy, Gernika, un grito, 1937, 1995, RAE CREA. ❘ DRAE: «m. fam. Saliva, flema o… … Diccionario del Argot "El Sohez"
escupitajo — {{#}}{{LM E16032}}{{〓}} {{SynE16449}} {{[}}escupitajo{{]}} ‹es·cu·pi·ta·jo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Saliva, flema o sangre que se escupen o se expulsan por la boca: • Regañé a la niña porque estaba echando escupitajos desde el balcón.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escupitajo — pop. Saliva, flema o sangre escupida … Diccionario Lunfardo
escupitajo — sustantivo masculino escupidura, esputo*, flema, gargajo, expectoración, escupido, escupitinajo, escupitina, salivazo. * * * Sinónimos: ■ escupitinajo, esputo, salivazo … Diccionario de sinónimos y antónimos
esputo — sustantivo masculino expectoración, escupido, escupidura, flema, escupitajo, gargajo, escupitinajo, escupitina, salivazo. Esputo y expectoración son voces cultas que atenúan lo repugnante de escupido, escupidura, flema, y más aún de escupitajo y… … Diccionario de sinónimos y antónimos
escupitina — f. Escupitajo. ≃ Escupetina. * * * escupitina. f. coloq. escupidura (ǁ saliva escupida). * * * ► femenino Escupitajo … Enciclopedia Universal
esputo — (Del lat. sputum < spuere, escupir.) ► sustantivo masculino Saliva o flema que llega a la boca por la expectoración. SINÓNIMO escupitajo flema gargajo * * * esputo (del lat. «sputum») m. Secreción de la nariz, garganta, bronquios o pulmones,… … Enciclopedia Universal
lapo — I (Del lat. alapa.) ► sustantivo masculino 1 Golpe dado con un palo, látigo u otro objeto semejante: ■ la goma, al romperse, le dio un buen lapo en la cara. 2 Trago de bebida: ■ se bebió un lapo de aguardiente y entró en calor. II (De origen… … Enciclopedia Universal