-
1 happig
-
2 kräftig
I Adj.1. strong; Motor etc.: powerful; Schlag: hefty, hard, powerful; Händedruck: firm, hearty; Wuchs, Pflanze: vigorous; einen kräftigen Durst / Hunger haben be really thirsty / hungry; kräftiger Schluck good swig umg.; eine kräftige Tracht Prügel a sound thrashing, a good hiding2. (kräftig gebaut) strongly ( oder powerfully) built; ein kräftiges Kind a robust child; Kleinkind: a healthy (hum. bouncing) baby3. (nahrhaft) nourishing; Mahlzeit: substantial; Wein: strong, powerful; etwas Kräftiges essen eat something substantial4. Farbe: bright, strong5. MET.: ein kräftiges Hoch / Tief an area of very high pressure / a deep depressionII Adv. schlagen, drücken, schieben: hard; wachsen: vigorously; kräftig gebaut strongly ( oder powerfully) built; bes. Kind: sturdily built, sturdy; kräftig schütteln shake vigorously, give a good shake; als Anweisung: shake well; jemandem kräftig die Hand schütteln give s.o. a firm handshake; kräftig zuschlagen hit out hard; fig., beim Essen: tuck in with a will, get stuck in umg., Am. chow down umg.; kräftig fluchen curse heartily; kräftig regnen rain heavily, pour* * *beefy; substantial; hefty; robust; burly; lusty; good; big; sturdy; stalwart; vigorous; stubby; forceful; husky; full-blooded; puissant; nervous; heavy; able-bodied; strong; powerful* * *krạ̈f|tig ['krɛftɪç]1. adjstrong; Mann, Geschmack, Muskel, Stimme auch powerful; Ausdrucksweise auch powerful, forceful; Haarwuchs healthy, strong; Pflanze healthy; Farbe rich, strong; Schlag hard, powerful, hefty (inf); Händedruck firm, powerful; Fluch violent; Suppe, Essen nourishing; (= groß) Portion, Preiserhöhung big, massive; Beifall loudeinen kräftigen Schluck nehmen — to take a good or big swig
eine kräftige Tracht Prügel — a good or sound or thorough beating
2. adv1) gebaut strongly, powerfully; zuschlagen, treten, pressen, drücken, blasen hard; klatschen loudly; lachen, mitsingen heartily; fluchen, niesen violentlyetw kräftig schütteln/polieren/umrühren — to shake/polish/stir sth vigorously, to give sth a good shake/polish/stir
jdn kräftig verprügeln — to give sb a sound or good or thorough beating
er hat sich kräftig dagegen gewehrt — he objected most strongly; (körperlich) he put up a strong resistance
sich für etw kräftig einsetzen — to support sth strongly or energetically
2) (zur Verstärkung) reallyes hat kräftig geregnet/geschneit — it really rained/snowed, it rained/snowed heavily
jdn kräftig ausschimpfen — to give sb a good bawling out (inf)
sich kräftig täuschen (inf) — to be really or very much or greatly mistaken
jdn kräftig belügen (inf) — to tell sb a pack of lies
sich kräftig ärgern — to get really or mighty (inf) annoyed
* * *1) ((of meals) large: He ate a hearty breakfast.) hearty3) (strong and loud: The baby gave a lusty yell.) lusty4) (strong and healthy: a lusty young man.) lusty5) lustily6) (strong or thick: a stout stick.) stout* * *kräf·tig[ˈkrɛftɪç]I. adj1. (physisch stark) strong, powerful2. (stark ausgeformt) strong▪ \kräftig werden to become strong3. (wuchtig) firm, powerful4. (intensiv) strongetw \kräftig verteuern to drive up the price of stheine \kräftige Suppe a nourishing soup7. (drastisch) strongeine \kräftige Sprache führen to use strong language8. (groß) large, substantialII. adv1. (angestrengt) hard, vigorouslyetw \kräftig rühren to give sth a good stir\kräftig niesen to sneeze violently3. (deutlich) substantially4. (sehr) veryjdm \kräftig die Meinung sagen to strongly express one's opinion* * *1.einen kräftigen Schluck nehmen — take a deep drink or (coll.) good swig
eine kräftige Tracht [Prügel] — a good hiding (coll.); a sound beating
4) (intensiv) strong, powerful <smell, taste, etc.>; bold < pattern>; strong < colour>5) (gehaltvoll) nourishing <soup, bread, meal, etc.>2.1) strongly, powerfully < built>; < hit, kick, press, push> hard; < sneeze> loudlyetwas kräftig schütteln — shake something vigorously; give something a good shake
dem Alkohol kräftig zusprechen — hit the bottle in a big way (coll.)
* * *A. adj1. strong; Motor etc: powerful; Schlag: hefty, hard, powerful; Händedruck: firm, hearty; Wuchs, Pflanze: vigorous;einen kräftigen Durst/Hunger haben be really thirsty/hungry;kräftiger Schluck good swig umg;eine kräftige Tracht Prügel a sound thrashing, a good hidingetwas Kräftiges essen eat something substantial4. Farbe: bright, strong5. METEO:ein kräftiges Hoch/Tief an area of very high pressure/a deep depression6. (grob) Sprache: strong;kräftiger Fluch hearty cursekräftig schütteln shake vigorously, give a good shake; als Anweisung: shake well;jemandem kräftig die Hand schütteln give sb a firm handshake;kräftig zuschlagen hit out hard; fig, beim Essen: tuck in with a will, get stuck in umg, US chow down umg;kräftig fluchen curse heartily;kräftig regnen rain heavily, pour* * *1.einen kräftigen Schluck nehmen — take a deep drink or (coll.) good swig
eine kräftige Tracht [Prügel] — a good hiding (coll.); a sound beating
4) (intensiv) strong, powerful <smell, taste, etc.>; bold < pattern>; strong < colour>5) (gehaltvoll) nourishing <soup, bread, meal, etc.>2.etwas kräftig schütteln — shake something vigorously; give something a good shake
* * *adj.able-bodied adj.athletic adj.beefy adj.bold adj.burly adj.effectual adj.forceful adj.full-blooded adj.hefty adj.husky adj.lusty adj.puissant adj.robust adj.sturdy adj.substantial adj.vigorous adj. adv.forcefully adv.heftily adv.puissantly adv.robustly adv.strongly adv.sturdily adv. -
3 saftig
Adj.1. Obst, Fleisch etc.: juicy, succulent; Wiese, Grün: lush2. fig., Witz etc.: spicy, saucy; umg., Preise, Rechnung: (a bit) steep; saftige Kürzungen swingeing cuts; das sind schon saftige Preise hier umg. the prices are really steep here, they really slap it on here; eine saftige Geldstrafe a stiff ( oder hefty) fine; saftige Niederlage umg. crushing defeat; saftige Ohrfeige umg. hefty clout (a)round the ears; saftiger Brief umg. stiff letter* * *juicy; succulent; sappy; lush* * *sạf|tig ['zaftɪç]adj2) (inf = kräftig) Witz juicy (inf); Rechnung, Strafe, Ohrfeige hefty (inf); Brief, Antwort, Ausdrucksweise potentda habe ich ihm einen saftigen Brief geschrieben — so I wrote him a pretty potent letter or one hell of a letter (inf)
* * *1) juicy2) (green and fertile: lush meadows.) lush3) ((of fruit or other food eg meat) juicy and delicious: a succulent peach.) succulent* * *saf·tig[ˈzaftɪç]1. (viel Saft enthaltend) juicy, succulent2. (üppig) lushein \saftiger Preis/eine \saftige Rechnung a steep [or an exorbitant] price/bill* * *1) juicy; sappy < stem>; lush <meadow, green>; (fig.): (lebensvoll) lusty2) (ugs.) hefty <slap, blow>; steep (coll.) <prices, bill>; terrific, big <surprise, punch-up>; crude, coarse <joke, song, etc.>; strongly-worded <letter etc.>; strong, juicy < curse>* * *saftig adj1. Obst, Fleisch etc: juicy, succulent; Wiese, Grün: lushsaftige Kürzungen swingeing cuts;das sind schon saftige Preise hier umg the prices are really steep here, they really slap it on here;eine saftige Geldstrafe a stiff ( oder hefty) fine;saftige Niederlage umg crushing defeat;saftige Ohrfeige umg hefty clout (a)round the ears;saftiger Brief umg stiff letter* * *1) juicy; sappy < stem>; lush <meadow, green>; (fig.): (lebensvoll) lusty2) (ugs.) hefty <slap, blow>; steep (coll.) <prices, bill>; terrific, big <surprise, punch-up>; crude, coarse <joke, song, etc.>; strongly-worded <letter etc.>; strong, juicy < curse>* * *adj.juicy adj.sappy adj.succulent adj. adv.juicily adv.lushly adv.sappily adv.succulently adv. -
4 dick
I Adj.3. Lippen: thick; Backen: chubby; (geschwollen) swollen; einen dicken Bauch haben umg. (hochschwanger sein) have a bun in the oven; dick und rund umg. big and round4. (beleibt) Person: fat, corpulent; Bauch: large, fat; Beine etc.: chubby, heavy; dick werden get fat, put on weight; dick und fett pej. big and fat; das macht dick that’s fattening; mach dich nicht so dick! umg. do you have to spread (yourself) out like that?, budge (Am. scrunch) up a bit!6. Nebel, Rauch etc.: thick, dense, heavy; hier ist oder herrscht dicke Luft umg. there’s something in the air, feelings are running high7. umg. attr. (groß) (great) big..., whopping great... Sl.; ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car; ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary; ein dickes Lob ernten be praised to the skies; Brocken, Ei 1, Hund 28. umg., fig.: mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by s.o. through thick and thin; das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come; sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin; sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick; einen dicken Kopf haben (Kopfweh haben) have a thick head; bei Kater: have a hangoverII Adv.1. Schicht: dick mit Staub bedeckt thick with dust; die Salbe dick auftragen apply the cream generously; sich dick anziehen wrap up well2. dick geschwollen very swollen3. umg., fig.: dick auftragen (übertreiben) lay it on thick; dick befreundet sein be very thick ( mit with), be very close (to); jemanden oder etw. dick(e) haben / kriegen be / get sick and tired of, have one’s fill of; es dick(e) haben be well off; wenn es dick kommt when push comes to shove* * *porky; fleshy; corpulent; gross; fat; thick* * *dịck [dɪk]1. adj1) thick; Mensch, Körperteil, Band, Buch, Brieftasche fat; Baum, Stamm big, large, thick; (inf) Gehalt, Belohnung, Rechnung, Gewinn fat, hefty; (inf) Tränen, Geschäft bigeinen dicken Mercedes fahren (inf) — to drive a big Mercedes
ein dicker Brocken (inf) — a hard or tough nut (to crack)
eine dicke Lippe riskieren (inf) — to be cheeky (Brit), to act fresh (US inf)
2) (nach Maßangaben) thick; Erdschicht deep3 m dicke Wände — walls 3 metres (Brit) or meters (US) thick, 3-metre (Brit) or meter (US) thick walls
3) (inf = schwerwiegend) Fehler, Verweis bigdas ist ein dicker Tadel/ein dickes Lob — that's heavy criticism/high praise
ach, du dickes Ei! (inf) — for goodness' sake! (inf)
ein dicker Kopf (inf) — a thick head (inf)
See:→ Bauch5) (= zähflüssig, dicht) thickSee:→ Luft6) (inf = herzlich) Freundschaft, Freund closemit jdm dicke sein — to be thick with sb (inf)
2. adv1) (= warm) warmlysich/jdn dick anziehen — to wrap up/sb up warmly
2) anstreichen, unterstreichen heavily3) (= reichlich) auftragen, schmieren, bestreichen thicklyetw dick mit Butter bestreichen — to spread butter thickly on sth
See:4) (inf = sehr)dick satt sein — to be stuffed (inf)
jdm etw dick ankreiden — to hold sth against sb
dick im Geschäft sein — to make it big (inf)
dick(e) kommen (inf) — to come thick and fast
5) (inf = eng)* * *1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) thick2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) thick3) thickly* * *[ˈdɪk]I. adj\dicke Backen/Wangen chubby cheekseinen \dicken Bauch haben to have a fat [or big] bellyetw macht [jdn] \dick Speisen, Getränke sth makes [sb] fat, sth is fattening; Kleidung sth makes sb look fat2. (groß) big\dicker [Baby]bauch big bellyein \dicker Band/ein \dickes Buch a thick volume/bookein \dicker Baum/Stamm a thick tree/trunkeine \dicke Limousine (fam) a big limousineein \dicker Tadel/Verweis a severe [or sharp] reprimand4. (einen großen Querschnitt aufweisend) thickeine \dicke Eisdecke a thick ice layerein \dicker Stoff a heavy fabricdie Salbe ist 1 mm \dick aufzutragen you have to spread the ointment 1 mm thickeine 7 Meter \dicke Schicht a 7 metres thick layer [or a layer 7 metres thick6. (geschwollen) swolleneine \dicke Backe a swollen cheekeine \dicke Beule a big lump7. (zähflüssig) thickeine \dicke Soße a thick sauce\dicke Tränen vergießen (fig) to shed large tears\dicke Luft thick air; (fig fam) tense [or bad] atmospherein der Firma herrscht heute \dicke Luft (fig fam) there's a tense atmosphere at work today\dicker Nebel/Rauch dense [or thick] fog/smoke\dicke Freunde close friends10.▶ mit jdm durch \dick und dünn gehen to go through thick and thin with sbmach dich nicht so \dick! don't take so much space!II. adv1. (warm) warmly2. (reichlich) thicklyer bestrich das Brot \dick mit Butter he spread a thick layer of butter on the bread\dick geschminkt heavily made up\dick mit Schnee/Staub bedeckt sein to be thickly covered with snow/dustjdm etw \dick ankreiden to really hold sth against sb\dick geschwollen badly swollen4.* * *1.1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat < person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat
dick machen — < drink, food> be fattening
im dicksten Verkehr — (fig. ugs.) in the heaviest traffic
mit jemandem durch dick und dünn gehen — stay or stick with somebody through thick and thin
ein dickes Auto — (ugs.) a great big car (coll.)
jemandem ein dickes Lob aussprechen — give somebody a great deal of prise or high praise
2.das dicke Ende kommt noch — (ugs.) the worst is yet to come
1) thicklyetwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick
sich dick anziehen — wrap up warm[ly]
dick auftragen — (ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)
2)dick geschwollen — (ugs.) badly swollen
3)dick befreundet sein — (ugs.) be close friends
* * *A. adjdicke Bohnen broad beansdrei Meter dick three metres (US -ers) thickeinen dicken Bauch haben umg (hochschwanger sein) have a bun in the oven;dick und rund umg big and rounddick werden get fat, put on weight;dick und fett pej big and fat;das macht dick that’s fattening;mach dich nicht so dick! umg do you have to spread (yourself) out like that?, budge (US scrunch) up a bit!5. Brei, Soße etc: thick;dicke Milch sour milk;6. Nebel, Rauch etc: thick, dense, heavy;7. umg attr (groß) (great) big …, whopping great … sl;ein dickes Auto fahren drive a large ( oder powerful) car;ein dickes Gehalt einschieben earn a fat ( oder hefty) salary;8. umg, fig:mit jemandem durch dick und dünn gehen stick by sb through thick and thin;das dicke Ende kommt noch the worst is yet to come;sie hat ein dickes Fell she’s got a thick skin;sie sind dicke Freunde they’re (as) thick as thieves, they’re very thick;B. adv1. Schicht:dick mit Staub bedeckt thick with dust;die Salbe dick auftragen apply the cream generously;sich dick anziehen wrap up well2.dick geschwollen very swollen3. umg, fig:dick auftragen (übertreiben) lay it on thick;dick befreundet sein be very thick (mit with), be very close (to);dick(e) haben/kriegen be/get sick and tired of, have one’s fill of;es dick(e) haben be well off;wenn es dick kommt when push comes to shove* * *1.1) thick; thick, chunky < pullover>; stout < tree>; fat <person, arms, legs, behind, etc.>; big < bust>dick und rund od. fett sein — (ugs.) be round and fat
dick machen — <drink, food> be fattening
im dicksten Verkehr — (fig. ugs.) in the heaviest traffic
mit jemandem durch dick und dünn gehen — stay or stick with somebody through thick and thin
ein dickes Auto — (ugs.) a great big car (coll.)
jemandem ein dickes Lob aussprechen — give somebody a great deal of prise or high praise
2.das dicke Ende kommt noch — (ugs.) the worst is yet to come
1) thicklyetwas 5 cm dick schneiden/auftragen — usw. cut/apply something 5 cm. thick
sich dick anziehen — wrap up warm[ly]
dick auftragen — (ugs. abwertend) lay it on thick (sl.)
2)dick geschwollen — (ugs.) badly swollen
3)dick befreundet sein — (ugs.) be close friends
* * *adj.fat adj.gross adj.thick adj.turbid adj. adv.grossly adv.thickly adv.turbidly adv. -
5 baumstark
-
6 bullig
I Adj.1. oft pej. Person: beefy, hefty2. umg. Hitze: scorching, sweltering* * *beefy* * *bụl|lig ['bʊlɪç]adj (inf)1) brawny, beefy (inf)2) Hitze sweltering, boiling (inf)* * ** * *bul·lig[ˈbʊlɪç]adj (fam)1. (massig) hulking2. (drückend) stiflinghier ist es \bullig heiß it's stiflingly hot here* * *1.1) beefy, stocky < person, appearance, etc.>; chunky, hefty < car>2) (drückend) sweltering, boiling < heat>2.* * *A. adj1. oft pej Person: beefy, hefty2. umg Hitze: scorching, swelteringB. adv:bullig warm boiling ( oder swelteringly) hot* * *1.1) beefy, stocky <person, appearance, etc.>; chunky, hefty < car>2) (drückend) sweltering, boiling < heat>2. -
7 voluminös
* * *voluminous* * *vo|lu|mi|nös [volumi'nøːs]adj (geh)voluminous* * *vo·lu·mi·nös[volumiˈnø:s]adj (geh) voluminous* * *voluminös adj voluminous; (Mahlzeit) substantial; Band etc: weighty, hefty; hum, Person: hefty, ample -
8 klobig
Adj.1. bulky; Schmuck: chunky; Schuhe, Möbel etc.: auch (heavy and) clumsy; klobige Schuhe auch clodhoppers umg.* * *cumbersome* * *klo|big ['kloːbɪç]1. adjhefty (inf), bulky; Mensch hulking great (inf); Schuhe clumpy; Benehmen boorish; Hände massive, hefty (inf)2. advaussehen bulky; bauen, sich abheben massively* * *klo·big[ˈklo:bɪç]adj hefty, bulky\klobige Hände massive hands* * *1) (kantig) heavy and clumsy[-looking] <shoes, furniture>; heavily-built, bulky < figure>2) (plump) clumsy; boorish* * *klobig adj* * *1) (kantig) heavy and clumsy[-looking] <shoes, furniture>; heavily-built, bulky < figure>2) (plump) clumsy; boorish -
9 stämmig
Adj. stocky, thickset; Beine: sturdy* * *burly; stocky; chunky; husky; hefty; stubby* * *stạ̈m|mig ['ʃtɛmɪç]adj(= gedrungen) stocky, thickset no adv; (= kräftig) sturdy* * *1) (solid and strong: a chunky body.) chunky2) ((of a person) big, strong and heavy: a big burly farmer.) burly3) ((of people) big and strong: Her husband is pretty hefty.) hefty4) stockily5) ((of a person etc) short, often rather stout and usually strong: a stocky little boy.) stocky* * *stäm·mig[ˈʃtɛmɪç]adj stocky, sturdy, thickset* * ** * *adj.sturdy adj. -
10 deftig
Adj. umg.2. Witz etc.: coarse, crude, near the knuckle3. Kritik, Ohrfeige: sharp, hefty; Abfuhr, Niederlage: sound, thorough4. Preis: steep* * *(derb) fruity; coarse;(gehaltvoll) solid* * *dẹf|tig ['dɛftɪç]1. adj2) (= kräftig) Lüge whopping (inf), huge; Mahlzeit, Wurst etc substantial, good solid attr; Ohrfeige cracking (inf); Preis extortionatedeftige Hausmannskost — good plain cooking, good honest fare (esp Brit)
2. adv(= tüchtig) reallydeftig schmecken — to taste well-seasoned
* * *def·tig[ˈdɛftɪç]I. adj\deftige Mahlzeit substantial [or [good] solid] mealein \deftiger Eintopf a hearty steweine \deftige Ohrfeige a good whack round the ear fam3. (urwüchsig) earthyein \deftiger Witz a coarse [or crude] jokeII. adv* * *Adjektiv (ugs.)1) [good] solid attrib., good and solid pred. <meal etc.>; [nice] big, [nice] fat <sausage etc.>2) (derb) crude, coarse <joke, speech, etc.>* * *deftig adj umg1. Essen: solid, substantial;ein deftiges Essen auch a good square meal2. Witz etc: coarse, crude, near the knuckle4. Preis: steep* * *Adjektiv (ugs.)1) [good] solid attrib., good and solid pred. <meal etc.>; [nice] big, [nice] fat <sausage etc.>2) (derb) crude, coarse <joke, speech, etc.> -
11 erklecklich
* * *er|klẹck|lich [Eɐ'klɛklɪç]adjconsiderable* * *Adjektiv considerable <sum, profit>* * *erklecklich adj obs considerable, hefty;ein erkleckliches Sümmchen auch a tidy sum* * *Adjektiv considerable <sum, profit> -
12 Foliant
-
13 gepfeffert
I P.P. pfeffernII Adj. umg.1. Preis etc.: steep; Rechnung: auch hefty2. Brief, Strafe etc.: stiff; Kritik etc.: biting; Prüfung, Frage: tough3. Witz etc.: spicy* * *peppered* * *ge|pfẹf|fert [gə'pfɛfɐt]adj (inf)(= hoch) Preise, Mieten steep; (= schwierig) Fragen, Prüfung tough; (= hart) Kritik biting; Strafpredigt tough; (= anzüglich) Witz, Geschichte spicyjdm eine gepfefferte Ohrfeige geben — to give sb a clout (inf), to clout sb one (inf)
See:→ auch pfeffern* * *((of a price asked or demand made) unreasonable or too great: He wants rather a steep price for his house, doesn't he?; That's a bit steep!) steep* * *ge·pfef·fert2. (schonungslos) Kritik harsh, sharp, unsparing3. (anzüglich) Witz crude* * ** * *B. adj umg1. Preis etc: steep; Rechnung: auch hefty2. Brief, Strafe etc: stiff; Kritik etc: biting; Prüfung, Frage: tough3. Witz etc: spicy* * * -
14 gesalzen
I P.P. salzen* * *salted* * *ge|sạl|zen [gə'zaltsn] ptp von salzenadj (fig inf)Witz spicy; Preis, Rechnung steep, fancy (inf), stiff* * *((negative unsalted) containing or preserved with salt: salted butter; salted beef.) salted* * *ge·sal·zen[gəˈzaltsn̩]* * ** * ** * ** * *adj.salted adj. -
15 gewichtig
Adj.1. altm. oder hum. weighty, heavy2. fig. weighty; Entscheidung: auch momentous; Gründe: auch important; (einflussreich) influential; Auftreten, Person: imposing; (wichtigtuerisch) self-important; eine gewichtige Person oder Persönlichkeit an influential figure; hum. a person of some weight; ein gewichtiges Wort mitzureden haben have a big say in the matter* * *weighty; heavy; solid* * *ge|wịch|tig [gə'vIçtɪç]adj1) (dated = schwer) heavy, hefty (inf)eine gewichtige Persönlichkeit (hum inf) — a personage of some weight
* * *1) (important: a weighty reason.) weighty2) (heavy.) weighty3) weightily* * *ge·wich·tig[gəˈvɪçtɪç]1. (bedeutsam) weighty, significant2. (veraltend: schwer u. wuchtig) heavy, hefty* * *1) (veralt.): (schwer) heavy; weighty2) (bedeutungsvoll) weighty, important <reason, question, decision, etc.>* * *gewichtig adj1. obs oder hum weighty, heavy2. fig weighty; Entscheidung: auch momentous; Gründe: auch important; (einflussreich) influential; Auftreten, Person: imposing; (wichtigtuerisch) self-important;Persönlichkeit an influential figure; hum a person of some weight;ein gewichtiges Wort mitzureden haben have a big say in the matter* * *1) (veralt.): (schwer) heavy; weighty2) (bedeutungsvoll) weighty, important <reason, question, decision, etc.>* * *adv.weightily adv. -
16 hinlangen
v/i (trennb., hat -ge-)2. umg., fig. (sich an die Arbeit machen) get one’s teeth into it, Brit. auch get stuck in; (tüchtig arbeiten) put one’s shoulder to the wheel ( oder one’s nose to the grindstone); (tüchtig zugreifen) take what one can get; (viel essen) auch tuck in; (viel Geld verlangen) auch be asking a lot; (fest zuschlagen) take a swipe; (hart kämpfen, spielen) play rough; er hat ganz schön hingelangt he didn’t exactly hold back3. (ausreichen) be enough* * *hịn|lan|genvi sep (inf)1) (= zupacken) to grab him/her/it etc; (= ziehen/schieben) to pull/push hard; (dial = anfassen) to touch; (= zuschlagen) to take a (good) swipe (inf); (= foulen) to play roughSee:→ Gras3) (= ausreichen) to do; (Geld) to stretchmein Geld langt dafür nicht hin — my money won't stretch to that (esp Brit) or that far
4) (= auskommen) to manage* * *hin|lan·genvi (fam)1. (nach etw greifen) to reach across/over2. (zuschlagen) to hit [or lash] out, to take a swipe3. (sich bedienen) to help oneself4. (viel Geld verlangen)da haben die aber ganz schön hingelangt! that's daylight robbery!5. (ausreichen) to be enough6. (auskommen)* * *intransitives Verb1) (ugs.): (fassen)er langte hin und steckte einige Uhren in seine Tasche — he reached over and stuck some watches in his pocket (coll.)
2) (salopp): (zuschlagen)[kräftig] hinlangen — take a [hefty] swipe (coll.)
3) (salopp): (sich bedienen) help oneselfschön/ ordentlich hinlangen — help oneself in a big way (coll.)
* * *hinlangen v/i (trennb, hat -ge-)nach for)2. umg, fig (sich an die Arbeit machen) get one’s teeth into it, Br auch get stuck in; (tüchtig arbeiten) put one’s shoulder to the wheel ( oder one’s nose to the grindstone); (tüchtig zugreifen) take what one can get; (viel essen) auch tuck in; (viel Geld verlangen) auch be asking a lot; (fest zuschlagen) take a swipe; (hart kämpfen, spielen) play rough;er hat ganz schön hingelangt he didn’t exactly hold back3. (ausreichen) be enough* * *intransitives Verb1) (ugs.): (fassen)er langte hin und steckte einige Uhren in seine Tasche — he reached over and stuck some watches in his pocket (coll.)
2) (salopp): (zuschlagen)[kräftig] hinlangen — take a [hefty] swipe (coll.)
3) (salopp): (sich bedienen) help oneselfschön/ ordentlich hinlangen — help oneself in a big way (coll.)
-
17 satt
Adj. und Adv.1. (gesättigt) full; sich satt essen eat one’s fill; sich an (+ Dat) satt essen fill o.s. with; ich bin davon nicht satt geworden that wasn’t enough for me; bist du satt? have you had enough (to eat)?; als ich das Essen sah, war ich schon satt just looking at the food was enough to make me feel full; nicht satt zu essen haben not have enough to eat; es fällt ihm schwer, seine Familie satt zu bekommen he finds it hard to feed his family; das macht satt that’s very filling3. fig. (selbstzufrieden) complacent, smug; viele Jungprofis sind zu satt many young professionals ( oder professional players) have had too much too soon4. umg. (ansehnlich) impressive; (großartig) terrific; es gab Kuchen satt there was plenty of cake; satte Preise steep ( oder hefty) prices; satte 200 km in der Stunde 200 km per hour, no less; er hat eine satte Million verdient he earned a cool million; eine satte Leistung quite a feat, some feat, no mean feat5. etw. / jemanden gründlich satt bekommen / haben umg. get / be sick and tired of s.th. / s.o.; ich habe die Sache so satt umg. I’m sick and tired of it, I’m fed up to the back teeth ( oder up to here) with it; ich bin es satt, dir dauernd hinterherzuräumen umg. I’m sick and tired of constantly cleaning up after you6. sich an etw. / jemandem satt sehen gaze one’s fill at s.th. / s.o.; er konnte sich nicht satt daran sehen he couldn’t take his eyes off it; ich habe mich daran satt gesehen I’ve seen enough ( oder too much) of it, I’ve had my fill of that; nicht satt werden zu (+ Inf.) never tire of (+ Ger.)* * *full; satisfied; replete* * *sạtt [zat]1. adj1) (= gesättigt) Mensch replete (hum, form), full (up) (inf); Magen, Gefühl fullsatt sein — to have had enough (to eat), to be full (up) (inf)
er ist kaum satt zu kriegen (inf: lit, fig) — he's insatiable
wie ein satter Säugling (inf) — with a look of contentment, like a contented cow (inf)
2) (fig)jdn/etw satt sein — to be fed up with sb/sth (inf)
See:3) (= blasiert, übersättigt) well-fed; (= selbstgefällig) smug4) (= kräftig, voll) Farben, Klang rich, full; (inf ) Applaus resounding; (inf ) Mehrheit comfortablesatte 10 Prozent/1000 Euro (inf) — a cool 10 per cent (Brit) or percent (US)/1000 euros (inf)
5) (inf = im Überfluss)... satt —... galore,... in abundance
2. adv (inf)verdienen, da sein more than enough* * *[zat]I. adj▪ \satt sein to have had enough [to eat], to be full [ BRIT up] fam [or form replete] [or form sated]er ist kaum \satt zu kriegen he's insatiablesich akk [an etw dat] \satt essen (bis zur Sättigung essen) to eat one's fill [of sth]; (überdrüssig werden) to have had one's fill of sth\satt machen to be fillingjdn/etw \satt sein to have had enough of sb/sth, to be fed up with sb/sth famjdn/etw gründlich \satt sein to be thoroughly fed up with sb/sth fam, to be fed up to the back teeth with sb/sth BRIT fam2. (kräftig) rich, deep, fulleine \satte Mehrheit a comfortable majority5. (fam: voll, intensiv) rich, full\satter Applaus resounding applauseein \sattes Selbstvertrauen unshak[e]able self-confidence1. (reichlich)sie verdient Geld \satt she earns [more than] enough money, she's raking it in fam2. (genug)\satt/nicht \satt zu essen haben to have/to not have enough to eat* * *1.1) full [up] pred.; well-fedsatt sein — be full [up]; have had enough [to eat]
2) (selbstgefällig) smug, self-satisfied <person, smile, expression, etc.>3)2.jemanden/etwas satt haben/kriegen — (ugs.) be/get fed up with somebody/something (coll.)
1) (selbstgefällig) smugly; complacently2) (reichlich)Tennis satt — (fig.) as much tennis as one could possibly want
* * *satt adj & adv1. (gesättigt) full;sich satt essen eat one’s fill;sich an (+dat)satt essen fill o.s. with;ich bin davon nicht satt geworden that wasn’t enough for me;bist du satt? have you had enough (to eat)?;als ich das Essen sah, war ich schon satt just looking at the food was enough to make me feel full;nicht satt zu essen haben not have enough to eat;es fällt ihm schwer, seine Familie satt zu bekommen he finds it hard to feed his family;das macht satt that’s very filling3. fig (selbstzufrieden) complacent, smug;viele Jungprofis sind zu satt many young professionals ( oder professional players) have had too much too soones gab Kuchen satt there was plenty of cake;satte Preise steep ( oder hefty) prices;satte 200 km in der Stunde 200 km per hour, no less;er hat eine satte Million verdient he earned a cool million;eine satte Leistung quite a feat, some feat, no mean feat5.ich bin es satt, dir dauernd hinterherzuräumen umg I’m sick and tired of constantly cleaning up after you6.* * *1.1) full [up] pred.; well-fedsatt sein — be full [up]; have had enough [to eat]
2) (selbstgefällig) smug, self-satisfied <person, smile, expression, etc.>3)2.jemanden/etwas satt haben/kriegen — (ugs.) be/get fed up with somebody/something (coll.)
1) (selbstgefällig) smugly; complacently2) (reichlich)Tennis satt — (fig.) as much tennis as one could possibly want
-
18 Schlagabtausch
m; -(e)s, kein Pl.1. fig. (hefty) exchange; erster Schlagabtausch (bit of a) skirmish; es kam zu einem Schlagabtausch zwischen ihnen they clashed ( oder crossed swords; stärker: came to blows) ( über + Akk over)2. Boxen: exchange of blows* * *Schlag|ab|tauschm (BOXEN)exchange of blows; (fig) (verbal) exchangeoffener Schlágabtausch — public exchange (of views)
* * *Schlag·ab·tauschm1. (Rededuell) exchange of words, clasheinen heftigen \Schlagabtausch haben to have a sharp exchange of words, to go at it hammer and tongs BRIT2. (beim Boxen) exchange of blows3. MIL conflict, combat* * *1. fig (hefty) exchange;erster Schlagabtausch (bit of a) skirmish;es kam zu einem Schlagabtausch zwischen ihnen they clashed ( oder crossed swords; stärker: came to blows) (über +akk over)2. Boxen: exchange of blows -
19 stolz
I Adj.1. proud ( auf + Akk of); darauf kannst du stolz sein that’s something to be proud of; er war ganz stolz darauf, dass er es alleine geschafft hatte he was really proud that he had managed it by himself; ganz stolz hat er seinen neuen Pass vorgezeigt he proudly produced his new passport; mit stolzer Freude with pride and joy; stolz wie ein Pfau (as) proud as a peacock2. pej. (hochmütig) proud; warum so stolz? don’t you know me any more?; er war zu stolz, uns zu grüßen he was too full of himself to acknowledge our presence3. fig. (imposant) impressive; Gebäude: proud, imposing; eine stolze Summe a handsome (umg. tidy) sum; ein stolzer Preis a hefty ( oder steep) priceII Adv. proudly; stolz in die Runde blicken look proudly (a)round the assembled company; stolz erhebt sich die Festung über dem Fluss the fortress rises imposingly above the river* * *der Stolzelation; pride; pridefulness; proudness; haughtiness* * *Stọlz [ʃtɔlts]m -es, no plpridesein Garten/Sohn etc ist sein ganzer Stolz — his garden/son etc is his pride and joy
aus falschem/verletztem Stolz handeln — to act out of false/wounded pride
* * *der1) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) glory2) proudly3) (feeling pleasure or satisfaction at one's achievements, possessions, connections etc: He was proud of his new house; She was proud of her son's achievements; He was proud to play football for the school.) proud4) (wishing to be independent: She was too proud to accept help.) proud5) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) pride6) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) pride* * *<- es>[ʃtɔlts]jds ganzer \Stolz sein to be sb's pride and joy; Sohn/Tochter a. to be the apple of sb's eye* * *der; Stolzes pride (auf + Akk. in)* * *A. adj1. proud (auf +akk of);darauf kannst du stolz sein that’s something to be proud of;er war ganz stolz darauf, dass er es alleine geschafft hatte he was really proud that he had managed it by himself;ganz stolz hat er seinen neuen Pass vorgezeigt he proudly produced his new passport;mit stolzer Freude with pride and joy;stolz wie ein Pfau (as) proud as a peacock2. pej (hochmütig) proud;warum so stolz? don’t you know me any more?;er war zu stolz, uns zu grüßen he was too full of himself to acknowledge our presenceeine stolze Summe a handsome (umg tidy) sum;ein stolzer Preis a hefty ( oder steep) priceB. adv proudly;stolz in die Runde blicken look proudly (a)round the assembled company;stolz erhebt sich die Festung über dem Fluss the fortress rises imposingly above the river* * *der; Stolzes pride (auf + Akk. in)* * *nur sing. m.elation n.haughtiness n.pride n. -
20 umfangreich
I Adj.2. (geräumig) spacious4. umg. (dick) voluminousII Adv. dokumentieren, darstellen etc.: extensively* * *long; voluminous; bulky; substantial; extensive; wide; sizable; large; sizeable* * *ụm|fäng|lich ['ʊmfɛŋlɪç]adjextensive; (fig = breit) Wissen etc auch wide; (= geräumig) spacious; Buch thick* * *1) (in bulk: bulk buying.) bulk2) (of a size suitable for a man; large: a mansized breakfast.) mansize(d)* * *um·fang·reich1. (voluminös) extensiveein \umfangreiches Buch a thick book2. (ein erhebliches Ausmaß besitzend) extensive\umfangreiche internationale Beziehungen extensive international connections\umfangreiches Ersatzteillager extensive parts depot\umfangreiche Verkäufe heavy sales* * ** * *A. adj1. Recherchen, Wissen etc: extensive;umfangreiches Werk substantial work, hefty tome umg2. (geräumig) spacious3. Singstimme:seine Stimme ist äußerst umfangreich his voice has an enormous range4. umg (dick) voluminousB. adv dokumentieren, darstellen etc: extensively* * ** * *adj.bulky adj.comprehensive adj.extensive adj.heavyset adj.large adj.voluminous adj. adv.bulkily adv.voluminously adv.
См. также в других словарях:
hefty — UK US /ˈhefti/ adjective ► extremely large: a hefty 15.9%/30%/54%, etc. »One of the market s star performers announced a hefty $10bn share buyback programme. hefty returns/dividends »They promised investors hefty returns. a hefty fee/fine/premium … Financial and business terms
Hefty — Heft y, a. 1. Moderately heavy. [Colloq. U. S.] [1913 Webster] 2. Strong; muscular; of people. [PJC] 3. Substantial; large; as, a hefty increase in annual profits. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Hefty — is a brand name of trash bags, foam disposable tableware, children’s disposable tableware, slider closure food storage and freezer bags, and disposable cookware. It is a registered trademark of Pactiv Corporation. Founded by Mobil Corporation,… … Wikipedia
hefty — 1867, from HEFT (Cf. heft) + Y (Cf. y) (2). Related: Heftiness … Etymology dictionary
hefty — *heavy, weighty, ponderous, cumbrous, cumbersome Analogous words: & Antonyms: see those at HEAVY … New Dictionary of Synonyms
hefty — [adj] big, bulky ample, awkward, beefy*, brawny, burly, colossal, cumbersome, extensive, fat, forceful, heavy, hulking, husky, large, largescale, major, massive, muscular, ponderous, powerful, robust, sizable, strapping*, strong, sturdy,… … New thesaurus
hefty — ► ADJECTIVE (heftier, heftiest) 1) large, heavy, and powerful. 2) (of a number or amount) considerable. DERIVATIVES heftily adverb … English terms dictionary
hefty — [hef′tē] adj. heftier, heftiest Informal 1. weighty; heavy 2. large and powerful 3. big or fairly big heftily adv. heftiness n … English World dictionary
hefty — hef|ty [ˈhefti] adj [usually before noun] 1.) big and heavy ▪ a tall, hefty man ▪ a hefty tome (=large thick book) ▪ hefty camera equipment 2.) a hefty amount of something, especially money, is very large ▪ a hefty fine 3.) BrE a hefty blow, kick … Dictionary of contemporary English
hefty — adjective 1 a hefty person, book etc is big and heavy: a hefty volume containing over pages 2 a hefty amount of something such as money is very large: a hefty fine 3 a hefty blow, kick etc is done using a lot of force: a hefty punch heftily… … Longman dictionary of contemporary English
hefty — UK [ˈheftɪ] / US adjective Word forms hefty : adjective hefty comparative heftier superlative heftiest 1) large and heavy Richard is a really hefty bloke. 2) a hefty amount of money is a large and impressive amount a hefty sum/fine/bonus 3) a… … English dictionary