-
101 alcance
Del verbo alcanzar: ( conjugate alcanzar) \ \
alcancé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
alcance es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: alcance alcanzar
alcance sustantivo masculino está fuera de mi alcance it is beyond my means (de declaración, noticia) implications (pl)d) ( en locs)precios al alcance de su bolsillo prices to suit your pocket; un lujo que no está a mi alcance a luxury I can't afford
alcanzar ( conjugate alcanzar) verbo transitivo 1 (pillar, agarrar) to catch; ¡a que no me alcanzas! I bet you can't catch me! (colloq) 2 ( llegar a) ‹ lugar› to reach, get to; ‹temperatura/nivel/edad› to reach; estos árboles alcanzan una gran altura these trees can reach o grow to a great height; alcance la mayoría de edad to come of age 3 (conseguir, obtener) ‹objetivo/éxito› to achieve; ‹ acuerdo› to reach 4 (acercar, pasar) alcancele algo a algn to pass sb sth, to pass sth to sb verbo intransitivo 1 ( llegar con la mano) to reach; alcance a hacer algo to manage to do sth 2 ( ser suficiente) [comida/provisones] to be enough;
alcance sustantivo masculino
1 reach: deja eso al alcance de mi vista, put that where I can see it
mantenga los medicamentos fuera del alcance de los niños, keep medicines out of the reach of children
2 fig (posibilidades) scope: el ascenso está fuera de tu alcance, promotion is impossible for you
3 (de una noticia) importance Locuciones: dar alcance, to catch up [a, with]
alcanzar
I verbo transitivo
1 to reach
2 (coger a una persona) to catch up with
3 (llegar hasta una cantidad) to be up to: su biblioteca alcanza los tres mil ejemplares, his library is up to three thousand volumes
4 (acercar algo) to pass: alcánzame una silla, pass me a chair
5 (lograr) to attain, achieve
II vi (ser suficiente) to be sufficient: ese dinero no alcanza para un piso, this money isn't enough to buy a flat ' alcance' also found in these entries: Spanish: combatir - eco - fuera - proyección - alcanzar - ámbito - dimensión - milagro - trascendental English: ambit - extensive - far-reaching - grasp - hand - long-range - out of - range - reach - scope - short-range - sight - wide-ranging - extent - far - long - sweep - wide -
102 derecho2
2 = entitlement, law, right.Ex. Community education is another form of outreach that aims to educate the public about the availability of services that can help them, about their entitlement to benefits, or about their rights under the law.Ex. The social sciences class, 300, subsumes Economics, Politics, Law and Education.Ex. Access to information is a fundamental right of citizenship, in fact, the fourth right, following in the footsteps of civil rights, political rights and social rights.----* bibliografía de derecho = legal bibliography.* biblioteca de derecho = law library.* bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.* biblioteconomía para las bibliotecas de derecho = law librarianship.* carta de derechos = charter of rights.* carta de derechos humanos = charter of human rights.* colección de derecho = law collection.* colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.* conceder el derecho al voto = enfranchise.* con derecho a voto = eligible to vote.* con derecho de autor = copyright-protected.* con derechos de autor = copyrightable, royalty-paid.* con pleno derecho = with full rights.* conseguir el derecho para = win + the right to.* dar derecho a = entitle to.* Declaración de Derechos = Bill of Rights.* Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.* de derecho = de jure [iure].* de derecho pero no de hecho = in name only.* defender los derechos de Uno = stand up for + Posesivo + rights.* defensor de los derechos de los animales = animal rights campaigner.* defensor de los derechos de los animales = animal rights activist.* defensor de los derechos de los ciudadanos = citizen activist.* defensor de los derechos humanos = human rights activist, human rights campaigner.* de pleno derecho = in + Posesivo + own right, rightful.* derecho administrativo = administrative law.* derecho a independizarse, el = right to secede, the.* derecho a la lectura = right to read.* derecho a la libertad de expresión = right to free speech, right of free speech.* derecho a la muerte = right to die.* derecho a la privacidad = privacy right.* derecho a la vida = right to live.* derecho a leer = right to read.* derecho al veto = veto power.* derecho al voto = suffrage, voting rights, right to vote, the.* derecho a vivir = right to live.* derecho a votar = suffrage, voting rights, right to vote, the.* derecho a voto = voting rights, suffrage, right to vote, the.* derecho básico = natural right, basic right.* derecho canónico = canon law.* derecho civil = civil law.* derecho comunitario = Community law.* derecho constitucional = constitutional right, constitutional law.* derecho consuetudinario = common law.* derecho de acceso = access right.* derecho de acceso a la información = right of access to information.* derecho de alquiler = rental right.* derecho de autor de la Corona = Crown copyright.* derecho de grabación de ondas sonoras o televisivas = off-air recording right.* derecho de la comunidad = community right.* derecho del consumidor = consumer law.* derecho del individuo = individual's right.* derecho del trabajo = employment law.* derecho de nacimiento = birthright.* derecho de paso = the right of way, right of entry.* derecho de patentes = patent law.* derecho de préstamo = lending right.* derecho de reproducción = reprographic right.* derecho de retención = lien.* derecho de servidumbre = easement.* derecho de sucesión = inheritance law.* derecho de voto = suffrage, voting rights, right to vote, the.* derecho divino = divine right, divine law.* derecho eclesiástico = ecclesiastical law.* derecho eterno = eternal right.* derecho exclusivo = exclusive right.* derecho humano = human right.* derecho inalienable = inalienable right, birthright, unalienable right.* derecho internacional = international law.* derecho laboral = employment law.* derecho legal = legal right.* derecho medioambiental = environmental law.* derecho natural = natural right, natural law.* derecho penal = criminal law, penal law.* derecho preferente de compra = preemption [pre-emption].* derecho público = civic right, public law.* derechos = rights.* derechos afines = neighbouring rights.* derechos cívicos = civil rights.* derechos civiles = civil rights, civil liberties.* derechos de aduana = customs duties.* derechos de amarre = moorage.* derechos de atraque = moorage.* derechos de autor = copyright, royalty [royalties, -pl.].* derechos de la mujer = women's rights.* derechos de la propiedad intelectual = intellectual property rights.* derechos del ciudadano = civil liberties.* derechos del consumidor = consumer rights [consumers' rights].* derechos de licencia = licensing rights.* derechos de los animales = animal rights.* derechos democráticos = democratic rights.* derechos de patente = patent rights.* derechos de propiedad = property rights.* derechos de reproducción = reproduction rights.* derechos en materia de procreación = reproductive rights.* derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.* derechos individuales = individual rights.* derecho soberano = sovereign right.* derecho sobre el préstamo al público (PLR) = public lending right (PLR).* derechos políticos = political rights.* derechos reproductivos = reproductive rights.* derechos sociales = social rights.* ejercer un derecho = exercise + right.* estado de derecho = rule of law.* facultad de derecho = law school.* hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.* igualdad de derechos = equal rights, equality of rights.* individualización de los derechos = individualisation of rights.* infracción del derecho de autor = copyright infringement.* infringir un derecho = infringe + right, violate + right.* instrucción sobre los derechos de los ciudadanos = community education.* ley de derechos de autor = copyright law.* Ley del Derecho a la Privacidad = privacy law, privacy protection law, Privacy Act.* libre de derechos de autor = royalty-free.* libro de derecho = law book.* luchar por los derechos = campaign for + rights.* material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.* mención de derecho de autor = statement of copyright.* movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.* movimiento en defensa de los derechos de los animales = animal rights movement.* movimiento por los derechos civiles = civil rights movement.* obra amparada por el derecho de autor = copyright work.* obtener el derecho para = win + the right to.* oficina de derechos de autor = copyright office.* pagar derechos reales = pay + royalty.* propietario de los derechos de autor = rightholder.* protegido por el derecho de autor = copyrighted, copyright-protected.* reclamar el derecho a Algo = stake + Posesivo + claim.* reivindicar el derecho de Uno = stake + Posesivo + claim.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* reservarse el derecho de = reserve + the right to.* respetar un derecho = respect + right.* sociedad de gestión de derechos de autor = copyright collective, copyright collecting society, copyright collecting agency.* tarifa de derechos de autor = royalty charge.* tener derecho a = be entitled to, have + a right to, entitle to, have + the right to, have + a say in.* tener derecho a expresar + Posesivo + opinión = be entitled to + Posesivo + own opinion.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tener el derecho de = have + the right to.* titular del derecho = payee entitled.* titular del derecho de autor = rights-holder [rightsholder], copyright holder.* titular de los derechos de autor = rights-owner.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* violación del derecho de la gente a + Nombre = invasion of people's right to + Nombre.* violación de los derechos humanos = violation of human rights, human rights abuse.* violar los derechos = invade + rights.* violar un derecho = infringe + right, violate + right. -
103 American
ə'merikən(of or from America: In this dictionary ``American'' refers to American English.) americanoAmerican adj-n americanotr[ə'merɪkən]1 (gen) americano,-a2 (from USA) estadounidense1 (gen) americano,-a2 (from USA) estadounidense nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLAmerican dream sueño americanoAmerican football fútbol nombre masculino americanoAmerican Indian amerindio,-aAmerican [ə'mɛrɪkən] n: americano m, -na f♦ American adjadj.• americano, -a adj.• estadounidense adj.• norteamericano, -a adj.n.• americano s.m.
I ə'merəkən, ə'merɪkən
II
••
Cultural note:
El fútbol americano se juega con dos equipos de once jugadores cada uno y con una pelota de forma ovalada. Es un deporte violento por lo que los jugadores usan cascos y almohadillas de protección. Un equipo marca 7 puntos cuando se produce un touchdown, es decir al llevar la pelota hacia el campo contrario y cruzar la línea de gol del equipo adversario. Se pueden marcar puntos extra si después, con un puntapié, se introduce la pelota por entre los postes de la portería[ǝ'merɪkǝn]1.ADJ (=of USA) norteamericano, estadounidense; [continent] americano2. N1) (=person) (from USA) norteamericano(-a) m / f, americano(-a) m / f ; (from continent) americano(-a) m / f2) (Ling) * inglés m americano3.CPDAmerican English N — inglés m americano
American football N — fútbol m americano
American Indian N — amerindio(-a) m / f
American leather N — cuero m artificial
American Legion N — organización de veteranos de las dos guerras mundiales
See:see cultural note LEGION in legionAmerican plan N — (US) (in hotel) (habitación f con) pensión f completa
American sign language N — lenguaje m americano por signos, lenguaje m gestual americano
AMERICAN DREAM El término American Dream (el sueño americano), se refiere a los valores y creencias que para muchos estadounidenses son característicos de su modo de entender la vida como nación y que encuentran su materialización en la Declaración de Independencia de 1776. Con este término se pone especial énfasis en el individualismo, la importancia de trabajar duro, el hecho de que todos podemos mejorar y que la libertad y la justicia han de ser universales. Para muchos el "sueño americano" era una oportunidad para hacer fortuna. El término también se usa de forma irónica para referirse al contraste entre estos ideales y las actitudes materialistas que caracterizan a la sociedad estadounidense actual.American Spanish N — español m de América
* * *
I [ə'merəkən, ə'merɪkən]
II
••
Cultural note:
El fútbol americano se juega con dos equipos de once jugadores cada uno y con una pelota de forma ovalada. Es un deporte violento por lo que los jugadores usan cascos y almohadillas de protección. Un equipo marca 7 puntos cuando se produce un touchdown, es decir al llevar la pelota hacia el campo contrario y cruzar la línea de gol del equipo adversario. Se pueden marcar puntos extra si después, con un puntapié, se introduce la pelota por entre los postes de la portería -
104 witness
'witnəs
1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) testigo2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) testigo3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) testigo
2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) presenciar, ver2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) firmar como testigo•- bear witness
witness1 n testigowitness2 vb presenciar / ser testigo detr['wɪtnəs]1 (person) testigo nombre masulino o femeninoa witness for the defence/prosecution un testigo de descargo/cargo2 formal use (testimony, evidence) testimonio1 (see) presenciar, ver2 (document) firmar como testigo3 (be a sign or proof of) testimoniar; (look at the example of) ver, notar, considerar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be witness to something ver algo, presenciar algoto bear witness to something dar fe de algo, atestiguar algoto call somebody as a witness citar a alguien como testigo, poner a alguien por testigowitness box barra de los testigoswitness stand SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL barra de los testigoswitness ['wɪtnəs] vt1) see: presenciar, ver, ser testigo de2) : atestiguar (una firma, etc.)witness vitestify: atestiguar, testimoniarwitness n1) testimony: testimonio mto bear witness: atestiguar, testimoniar2) : testigo mfwitness for the prosecution: testigo de cargov.• atestiguar v.• firmar como testigo v.• mostrar v.• presenciar v.n.• deponente s.m.• fe s.f.• testigo s.m.• testimonio s.m.
I 'wɪtnəs, 'wɪtnɪs1) ca) ( Law) testigo mfwitness for the prosecution/defense — testigo de cargo/de la defensa or de descargo; (before n)
witness stand o (BrE) box — estrado m
b) ( to event)to be witness/a witness TO something — ser* testigo de algo
c) (to contract, signature) testigo mfto stand witness — atestiguar*, testificar*
2) u (testimony, evidence)to be witness TO something — ser* testimonio or prueba de algo, atestiguar* algo
to bear witness — ( in a court of law) atestiguar*, testificar*
to bear false witness — ( Bib) levantar falsos testimonios
II
a) (observe, see) \<\<change/event\>\> ser* testigo de; \<\<crime/accident\>\> presenciar, ser* testigo de, ver*this region is witnessing an unprecedented economic upturn — esta región está viviendo una reactivación económica sin precedentes
b) ( authenticate) ( Law) \<\<signature\>\> atestiguar*; \<\<will\>\> atestiguar* la firma de['wɪtnɪs]1. N1) (=person) testigo mfwitness for the prosecution/defence — testigo de cargo/descargo
we want no witnesses to this — no queremos que nadie vea esto, no queremos que haya testigos
I was (a) witness to this event — yo presencié este suceso, yo fui testigo de este suceso
2) (=evidence) testimonio mto give witness for/against sb — atestiguar a favor de/en contra de algn
to bear witness to sth — (lit) atestiguar algo; (fig) demostrar or probar algo
2. VT1) (=be present at) presenciar, asistir a; (=see) verto witness sb doing sth — ver a algn hacer algo, ver cómo algn hace algo
this period witnessed important changes — liter este periodo fue testigo de cambios importantes
2) (=attest by signature) atestiguar la veracidad de3) (=consider as evidence) ver, mirar3.VI (=testify) dar testimonio, atestiguarto witness to sth — dar testimonio de or atestiguar algo
4.CPDwitness box (Brit), witness stand (US) N — tribuna f de los testigos, estrado m
witness statement N — declaración f de testigo
* * *
I ['wɪtnəs, 'wɪtnɪs]1) ca) ( Law) testigo mfwitness for the prosecution/defense — testigo de cargo/de la defensa or de descargo; (before n)
witness stand o (BrE) box — estrado m
b) ( to event)to be witness/a witness TO something — ser* testigo de algo
c) (to contract, signature) testigo mfto stand witness — atestiguar*, testificar*
2) u (testimony, evidence)to be witness TO something — ser* testimonio or prueba de algo, atestiguar* algo
to bear witness — ( in a court of law) atestiguar*, testificar*
to bear false witness — ( Bib) levantar falsos testimonios
II
a) (observe, see) \<\<change/event\>\> ser* testigo de; \<\<crime/accident\>\> presenciar, ser* testigo de, ver*this region is witnessing an unprecedented economic upturn — esta región está viviendo una reactivación económica sin precedentes
b) ( authenticate) ( Law) \<\<signature\>\> atestiguar*; \<\<will\>\> atestiguar* la firma de -
105 tomo
m.1 volume (volumen).2 tome (libro).3 voluminous book, whacking book, whacking great book.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tomar.* * *1 (volumen) volume2 figurado (importancia) importance\de tomo y lomo familiar utter, out-and-out* * *ISM volumeIISM (=bulto) bulk, size* * *masculino volumede tomo y lomo — (fam) out-and-out (before n)
* * *= tome.Ex. In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.* * *masculino volumede tomo y lomo — (fam) out-and-out (before n)
* * *= tome.Ex: In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.
* * *volumeuna enciclopedia de or en 20 tomos a twenty-volume encyclopediaun embustero de tomo y lomo an out-and-out rogue* * *
Del verbo tomar: ( conjugate tomar)
tomo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tomó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
tomar
tomo
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo
1 ( en general) to take;
la tomé de la mano I took her by the hand;
toma lo que te debo here's what I owe you;
¿lo puedo tomo prestado? can I borrow it?;
tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter;
tomo precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture;
tomole la temperatura a algn to take sb's temperature;
tomo algo por escrito to write sth down;
tomo algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb;
¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?;
lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke;
eso toma demasiado tiempo that takes up too much time
2
◊ ¿qué vas a tomo? what are you going to have?
3 (esp AmL)
4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize;
‹universidad/fábrica› to occupy
5 ( adquirir) ‹ forma› to take;
‹ aspecto› to take on;
‹velocidad/altura› to gain;
‹ costumbre› to get into
6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl
7 ( exponerse a):
tomo (el) sol to sunbathe;
vas a tomo frío (CS) you'll get o catch cold
verbo intransitivo
1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;
tome, yo no lo necesito take it, I don't need it
2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink
3 (AmL) (ir) to go;
tomo a la derecha to turn o go right
4 [ injerto] to take
tomarse verbo pronominal
1 ‹vacaciones/tiempo› to take;
2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomose la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth
3 ( enf)
‹helado/yogur› to have
4 ‹autobús/tren/taxi› to take
5 (Med)
b) ( caus):
6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken
7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take;
8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomo sustantivo masculino
volume
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have
(bebidas) to drink
(medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid
(confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why!
(asentimiento) of course!
tomo sustantivo masculino volume
♦ Locuciones: familiar de tomo y lomo, utter, out and out: (considerable, importante) fue una pelea de tomo y lomo, it was a fight to the bitter end
' tomo' also found in these entries:
Spanish:
lomo
- molestia
- resolución
- salomónica
- salomónico
- tomar
- tomarse
- aire
- caliente
- cintura
- debido
- declaración
- foto
- iniciativa
- mano
- modelo
- volumen
English:
clash
- clear
- cover
- idiot
- last
- less
- offhand
- spoonful
- spur
- take down
- take off
- volume
- downright
- go
- move
- order
- over
- take
- work
- wrong
* * *tomo nm1. [volumen] volume2. [libro] tome3. CompFamde tomo y lomo: es un mentiroso/un canalla de tomo y lomo he's a real liar/swine;un resfriado de tomo y lomo a heavy cold* * *m volume, tome;de tres tomos three volume atr ;un timador de tomo y lomo fam an out-and-out conman* * *tomo nm: volume, tome* * *tomo n volume -
106 tomo
Del verbo tomar: ( conjugate tomar) \ \
tomo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tomó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tomar tomo
tomar ( conjugate tomar) verbo transitivo 1 ( en general) to take; la tomé de la mano I took her by the hand; toma lo que te debo here's what I owe you; ¿lo puedo tomo prestado? can I borrow it?; tomó el asunto en sus manos she took charge of the matter; tomo precauciones/el tren/una foto to take precautions/the train/a picture; tomole la temperatura a algn to take sb's temperature; tomo algo por escrito to write sth down; tomo algo/a algn POR algo/algn to take sth/sb for sth/sb; ¿por quién me has tomado? who o what do you take me for?; lo tomó a mal/a broma he took it the wrong way/as a joke; eso toma demasiado tiempo that takes up too much time 2◊ ¿qué vas a tomo? what are you going to have?3 (esp AmL) 4 ( apoderarse de) ‹fortaleza/tierras› to seize; ‹universidad/fábrica› to occupy 5 ( adquirir) ‹ forma› to take; ‹ aspecto› to take on; ‹velocidad/altura› to gain; ‹ costumbre› to get into 6 ( cobrar):◊ le he tomado cariño a esta casa/a la niña I've become quite attached to this house/quite fond of the girl7 ( exponerse a): tomo (el) sol to sunbathe; vas a tomo frío (CS) you'll get o catch cold verbo intransitivo 1 ( asir):◊ toma, aquí tienes tus tijeras here are your scissors;tome, yo no lo necesito take it, I don't need it 2 (esp AmL) ( beber alcohol) to drink 3 (AmL) (ir) to go; tomo a la derecha to turn o go right 4 [ injerto] to take tomarse verbo pronominal 1 ‹vacaciones/tiempo› to take; 2 ‹molestia/libertad› to take;◊ tomose la molestia/libertad de hacer algo to take the trouble to do sth/the liberty of doing sth3 ( enf) ‹helado/yogur› to have 4 ‹autobúsen/taxi› to take 5 (Med)b) ( caus):6 ( caus) (esp AmL) ‹ foto› to have … taken 7 ( enf) ( reaccionar frente a) ‹comentario/noticia› to take; 8 (Chi) ‹universidad/fábrica› to occupy
tomo sustantivo masculino volume
tomar verbo transitivo
1 (coger, agarrar) to take: tomó mi mano, he took my hand
toma las llaves, here are the keys
2 (autobús, taxi, etc) to take, catch: tomé el ascensor, I took the lift o elevator
tengo que tomar el próximo tren, I have to catch the next train
3 (alimentos) to have (bebidas) to drink (medicinas) to take
4 (adoptar) to take, adopt: tomaron medidas desesperadas, they took desperate measures
5 (tener cierta reacción) no lo tomes a broma, don't take it as a joke
6 (juzgar) no me tomes por idiota, don't think I'm stupid (confundirse) le tomaron por Robert Redford, they mistook him for Robert Redford
7 (el aire, el fresco, etc) to get
tomar el sol, to sunbathe
8 (en carretera) decidió tomar la autopista, he decided to take the motorway
9 (apuntes, notas) to take
10 (fotos) to take
11 Av tomar tierra, to land, touch down 12 ¡toma! excl (sorpresa) well!, why! (asentimiento) of course!
tomo sustantivo masculino volume Locuciones: familiar de tomo y lomo, utter, out and out: (considerable, importante) fue una pelea de tomo y lomo, it was a fight to the bitter end ' tomo' also found in these entries: Spanish: lomo - molestia - resolución - salomónica - salomónico - tomar - tomarse - aire - caliente - cintura - debido - declaración - foto - iniciativa - mano - modelo - volumen English: clash - clear - cover - idiot - last - less - offhand - spoonful - spur - take down - take off - volume - downright - go - move - order - over - take - work - wrong -
107 living
1) (having life; being alive: a living creature; The aim of the project was to discover if there was anything living on Mars.) vivo2) (now alive: the greatest living artist.) vivoliving1 adj vivo / vivienteliving2 n vidawhat do you do for a living? ¿cómo te ganas la vida?
living /'liBin/ sustantivo masculino (pl◊ - vings) (esp AmS) living room' living' also found in these entries: Spanish: actualmente - alma - barrer - bicho - cohabitación - colmo - comer - continuar - cuarta - cuarto - dedicarse - ser - espacio - garbanzo - haber - hacer - imagen - mendicidad - miseria - mueble - pared - pisada - presidir - residir - sala - salón - soñar - sustento - todavía - vida - vivir - viviente - carestía - condición - convivencia - costo - digno - domicilio - estar - fantasía - farrista - frijol - ganar - incómodo - menester - nivel - trabajar - vivo English: accustom - actually - alive - amiss - breeding ground - burst - carp - central - cost of living - dad - daddy - delusion - deplorable - drawback - dread - earn - expatriate - grand - imagine - living - living conditions - living room - living standards - lodger - ornate - previous - pros and cons - sin - spiral up - contemporary - cost - die - eke out - front - healthy - in - keep - life - long - lounge - memory - now - sitting - soul - standard - threetr['lɪvɪŋ]1 vivo,-a1 vida■ what do you do for a living? ¿cómo te ganas la vida?1 los vivos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the living image of somebody ser la viva imagen de alguiento earn a living / make a living ganarse la vidaliving room salón nombre masculino, sala de estarliving standards nivel m sing de vidaliving wage sueldo mínimoliving ['lɪvɪŋ] adj: vivoliving nto make a living : ganarse la vidaadj.• viviente adj.• vivo, -a adj.n.• mantenimiento s.m.• modo de vivir s.m.• subsistencia s.f.• vida s.f.• vivir s.m.
I 'lɪvɪŋ1) ( livelihood) (no pl)to earn o make one's/a living — ganarse la vida
they scrape o scratch a living selling trinkets — sobreviven or malviven vendiendo chucherías
what do you do for a living? — ¿en qué trabajas?, ¿a qué te dedicas?
2) u ( style of life) vida fclean/loose living — vida ordenada/disoluta; <space/area> destinado a vivienda; < conditions> de vida
living standards — nivel m de vida
3) ( people) (+ pl vb)
II
adjective (before n) <person/creature> vivo['lɪvɪŋ]he was living proof of the power of the media — era prueba evidente or palpable del poder de los medios de comunicación
1. ADJ1) (=alive) [person, creature, plant] vivoIreland's greatest living playwright — el mejor dramaturgo irlandés vivo or aún con vida
•
a living death — liter un infierno•
he's the living image of his uncle — es el retrato vivo or la imagen viva de su tíothe San Francisco earthquake is still within living memory — el terremoto de San Francisco tuvo lugar en nuestro tiempo
daylight 1.•
there wasn't a living thing to be seen — no se veía a ningún ser vivo2) (=for living in) [area] destinado a la vivienda2. N1) (=livelihood)•
to earn a living — ganarse la vida•
what do you do for a living? — ¿cómo te ganas la vida?, ¿en qué trabajas?•
to make a living — ganarse la vida•
he thinks the world owes him a living — piensa que tiene derecho a que se lo den todo regalado2) (=way of life) vida fcost 3., standard 3.3.NPL4.CPDliving area N — zona f destinada a la vivienda
living conditions NPL — condiciones fpl de vida
living expenses NPL — gastos mpl de mantenimiento
living quarters NPL — (for students) residencia f ; (for soldiers, servants, staff) dependencias fpl
living room N — sala f de estar, living m
living space N — espacio m vital (also fig)
living standards NPL — nivel m de vida
living wage N — salario de subsistencia
£20 a week isn't a living wage — con 20 libras a la semana no se puede vivir
living will N — declaración f de últimas voluntades (por la que el declarante se niega a que su vida sea prolongada por medios artificiales en caso de encontrarse enfermo en fase terminal)
* * *
I ['lɪvɪŋ]1) ( livelihood) (no pl)to earn o make one's/a living — ganarse la vida
they scrape o scratch a living selling trinkets — sobreviven or malviven vendiendo chucherías
what do you do for a living? — ¿en qué trabajas?, ¿a qué te dedicas?
2) u ( style of life) vida fclean/loose living — vida ordenada/disoluta; <space/area> destinado a vivienda; < conditions> de vida
living standards — nivel m de vida
3) ( people) (+ pl vb)
II
adjective (before n) <person/creature> vivohe was living proof of the power of the media — era prueba evidente or palpable del poder de los medios de comunicación
-
108 lío
m.1 mess, difficulty, mix-up, problem.2 bundle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: liar.* * *1 (embrollo) mess2 (aventura amorosa) affair3 (fardo) bundle\armar un lío to make a fussmeterse en un lío to get oneself into a mess¡qué lío! what a mess!tener un lío con alguien to be having an affair with somebody* * *noun m.1) mess2) trouble3) affair, liaison* * *SM1) (=fardo) bundle; Cono Sur truss2) * (=jaleo) fuss; (=confusión) muddle, mix-up•
armar un lío — to make a fuss, kick up a fuss•
armarse un lío, se armó un lío tremendo — there was a terrific fuss•
hacerse un lío — to get into a muddle, get mixed up3) (=aprieto)4) * (=amorío) affair5) (=cotilleo) tale, piece of gossip¡no me vengas con líos! — less of your tales!
* * *1)a) (fam) (embrollo, confusión) messb) (fam) (problema, complicación)armó un lío — he kicked up a fuss (colloq)
c) (fam) ( amorío) affair2) ( fardo) bundle* * *= mess, jumble, hassle, cock-up, bedlam, snarl, snarl-up, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, palaver, predicament, rigmarole [rigamarole].Ex. 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.Ex. Compared to this fairly ordered monographic literature, the multiple contents of a collection of periodicals seemed like a terrible jumble.Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.Ex. The repatriation of the emigres was a tragic oversight rather than a war crime, a cock-up rather than a conspiracy.Ex. In subsequent years, Bethlem became ' Bedlam,' a metaphor for madness; being so long the only public receptacle for the insane, it became equated with madness itself.Ex. His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.Ex. However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex. A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.Ex. Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.Ex. Most fashion-conscious shoppers will beaware of the palaver caused last month by the swastika design embroidered on a Zara handbag.Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex. The government is creating a rigmarole of a process for residents to exercise their constitutional right.----* armar el lío = make + trouble.* armar un lío = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* en un lío = in a (pretty) pickle, in a turmoil, in a twirl.* estar hecho un lío = be at sixes and sevens with.* lío amoroso = fling.* meterse en líos = get into + trouble.* meterse en un lío = be in trouble, get into + a predicament.* no meterse en líos = keep out of + trouble.* ¡qué lío! = what a palaver!.* tener un lío amoroso = have + an affair, have + a fling.* * *1)a) (fam) (embrollo, confusión) messb) (fam) (problema, complicación)armó un lío — he kicked up a fuss (colloq)
c) (fam) ( amorío) affair2) ( fardo) bundle* * *= mess, jumble, hassle, cock-up, bedlam, snarl, snarl-up, a pretty kettle of fish, a fine kettle of fish, palaver, predicament, rigmarole [rigamarole].Ex: 'Look, Mel,' said James after the hiatus, 'I'm irritated at the convoluted mess this simple case of filling a vacancy has become'.
Ex: Compared to this fairly ordered monographic literature, the multiple contents of a collection of periodicals seemed like a terrible jumble.Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.Ex: The repatriation of the emigres was a tragic oversight rather than a war crime, a cock-up rather than a conspiracy.Ex: In subsequent years, Bethlem became ' Bedlam,' a metaphor for madness; being so long the only public receptacle for the insane, it became equated with madness itself.Ex: His work is such a snarl of so many different things that it is as endlessly demanding as it is rewarding.Ex: However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex: A pretty kettle of fish indeed, out of whom only Tracy is really trying seriously to make a new life for herself.Ex: Knowing the historical roots of their misfortune may not make it easier for them to escape the fine kettle of fish they are in.Ex: Most fashion-conscious shoppers will beaware of the palaver caused last month by the swastika design embroidered on a Zara handbag.Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex: The government is creating a rigmarole of a process for residents to exercise their constitutional right.* armar el lío = make + trouble.* armar un lío = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* ¡En qué lío cada vez más complicado nos metemos al mentir! = O what a tangled web we weave when first we practise to deceive!.* en un lío = in a (pretty) pickle, in a turmoil, in a twirl.* estar hecho un lío = be at sixes and sevens with.* lío amoroso = fling.* meterse en líos = get into + trouble.* meterse en un lío = be in trouble, get into + a predicament.* no meterse en líos = keep out of + trouble.* ¡qué lío! = what a palaver!.* tener un lío amoroso = have + an affair, have + a fling.* * *A1 ( fam) (embrollo, confusión) mess¡qué lío! ¡esto no hay quién lo entienda! what a mess! this is totally incomprehensiblese hizo un lío con las cuentas she got into a mess o a muddle o she got confused with the accounts ( colloq)2 ( fam)no me vengas con tus líos don't come to me with your problems¡qué lío se va a armar! there's going to be hell to pay! ( colloq), the shit is really going to hit the fan (sl)armó un lío tremendo porque le sirvieron la sopa fría he created o kicked up a real fuss because his soup was cold ( colloq)si no obedeces te vas a meter en un buen lío if you don't do as you're told, you're going to get into a lot of trouble o to land yourself in serious troubleno vengas aquí buscando líos don't come here looking for trouble ( colloq)tuvo un lío con una periodista famosa he had an affair o ( colloq) a fling with a famous journalistB (fardo) bundle* * *
Del verbo liar: ( conjugate liar)
lío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
lió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
liar
lío
liar ( conjugate liar) verbo transitivo
1
( envolver) to wrap (up);
(en un fardo, manojo) to bundle (up)
2 (fam)
liarse verbo pronominal
1 (fam)
2 (Esp fam)a) ( entretenerse):◊ nos liamos a hablar y … we got talking and …b) ( emprenderla):
lío sustantivo masculino
1
◊ armarse/hacerse un lío (con algo) to get into a mess (with sth) (colloq)
tiene líos con la policía he's in trouble with the police (colloq);
¡qué lío se va a armar! there's going to be hell to pay! (colloq)
2 ( fardo) bundle
liar verbo transitivo
1 (envolver) to wrap up
(un cigarro) to roll
2 (embrollar) to muddle up
(aturdir) to confuse
lío sustantivo masculino
1 fam (desorden) mess, muddle
2 fam (romance) affair
3 (de ropa, etc) bundle
♦ Locuciones: armar un lío, to kick up a fuss
hacerse líos con, to get mixed up
meterse en un lío, to get into trouble
' lío' also found in these entries:
Spanish:
avispero
- barullo
- berenjenal
- buena
- bueno
- enredarse
- follón
- gorda
- gordo
- meterse
- mogollón
- monumental
- petate
- tinglado
- tomate
- trapisonda
- armar
- bochinche
- bronca
- desenredar
- despelote
- enredado
- enredar
- enredo
- menudo
- meter
- pedo
- pelotera
- quilombo
English:
carry-on
- cock-up
- fuss
- hassle
- hot
- hot water
- jam
- kick up
- mess
- misunderstanding
- mix-up
- muddle
- palaver
- pickle
- rigmarole
- scrape
- screw-up
- tangle
- to-do
- trouble
- ungodly
- water
- bundle
- get
- havoc
- mix
- muddled
- rumpus
- stink
- stir
- to
- wad
* * *lío nmesto de la declaración de hacienda es un lío filling in your tax return is a real pain o Br palaver;hacerse un lío to get muddled up;son tantos hermanos que siempre me armo un lío con sus nombres there are so many different brothers, I always get their names muddled up;estoy hecho un lío, no sé qué hacer I'm all confused, I don't know what to dome he metido en un lío del que no sé salir I've got myself into a mess that I don't know how to get out ofarmar un lío to kick up a fussestá casado pero tiene un lío con alguien del trabajo he's married, but he's having an affair with someone from worktener un lío de faldas to be having an affair5. [paquete] bundle* * *m1 bundle2 fam ( desorden) mess;lío amoroso fam affair;estar hecho un lío be all confused;hacerse un lío get into a muddle;meterse en líos get into trouble3 fam ( jaleo) fuss;armar un lío fam kick up a fuss fam* * *1) : confusion, mess2) : hassle, trouble, jammeterse en un lío: to get into a jam3) : affair, liason* * *lío n1. (desorden) mess2. (problema) trouble
См. также в других словарях:
Declaración de Independencia de los Estados Unidos — Saltar a navegación, búsqueda Declaración de Independencia de los Estados Unidos Declaración de Independencia … Wikipedia Español
Declaración de Responsabilidades y Deberes Humanos — Saltar a navegación, búsqueda La Declaración de Responsabilidades y Deberes Humanos (o DRDH), se realizó en el marco de la UNESCO y con el apoyo del Alto Comisionado de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas, y fue proclamada en 1998 para… … Wikipedia Español
declaración — sustantivo femenino 1. Manifestación o relato de una persona ante una autoridad: El juez oyó las declaraciones de los testigos. Los acusados han hecho varias declaraciones a la policía. declaración jurada Declaración que se hace bajo juramento.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
declaración — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de declarar o declararse. 2 Exposición o explicación con que se aclara o se da a conocer alguna cosa. SINÓNIMO revelación confesión 3 Manifestación del ánimo o de la intención. 4 Manifestación del amor… … Enciclopedia Universal
Declaración de independencia de la Argentina — Declaración de Independencia Creación Martes 9 de julio de 1816 … Wikipedia Español
Declaración de Montreal — Saltar a navegación, búsqueda Martina Navrátilová y Mark Tewksbury leen la Declaración de Montreal en la ceremonia de apertura de los World Outgames. La Declaración de Montreal sobre los Derechos Humanos de Lesbianas, Gays, Bisexuales y… … Wikipedia Español
Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano — Saltar a navegación, búsqueda Representación de la Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano de 1789 La Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano aprobada por la Asamblea Nacional Constituyente francesa el … Wikipedia Español
Declaración del Milenio — Saltar a navegación, búsqueda Los Jefes de Estado y de Gobierno, reunidos en la sede de Naciones Unidas en Nueva York el 8 de septiembre de 2000, acordaron reafirmar la fe en la Organización y en su Carta como cimientos indispensables de un mundo … Wikipedia Español
Declaración de independencia de Kosovo — Bandera de la República de Kosovo. Cada estrella representa los distintos grupos étnicos que la componen. La Declaración de independencia de Kosovo fue un acto acontecido el 17 de febrero de 2008 y llevado a cabo por el Parlamento kosovar de… … Wikipedia Español
hacer padre a alguien — Darle a alguien una gran alegría, como si se le comunicara que va a tener un hijo.. La figura del padre está presente en la lengua coloquial como elemento positivo: cabeza de familia, responsable de la manutención familiar, figura que ha de… … Diccionario de dichos y refranes
Experimento con un pájaro en una bomba de aire — Saltar a navegación, búsqueda Experimento con un pájaro en una bomba de aire (An Experiment on a Bird in the Air Pump) … Wikipedia Español