-
21 distancia del radio de acción
spa distancia (f) del radio de accióndeu Greifweite (f), Reichweite (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > distancia del radio de acción
-
22 emisor
emi'sɔrm————————sustantivo masculino————————emisora sustantivo femeninoemisornum1num televisión, radio Sende- -
23 radiar
rra'đǐarv1) strahlen2) ( difusión por medio de la radio) senden, ausstrahlen, funken3) ( tratar con radiaciones) bestrahlenverbo transitivo1. [irradiar] ausstrahlen2. FÍSICA bestrahlen3. [por radio] sendenradiarradiar [rra'ðjar]num1num (irradiar) strahlennum2num (emitir) funkennum1num (irradiar) también radio ausstrahlen; un debate radiado eine im Rundfunk übertragene Diskussionnum2num medicina bestrahlen -
24 RNE
RNERNE ['rraðjo naθjo'na8D7038CE!8D7038CE de (e)s'pa28D7FBEFɲ28D7FBEFa] -
25 audiencia
-
26 bajar
ba'xarv1) sinken, herabsteigen, absteigen2) (del coche, del tren, del autobús) aussteigen3)4)hacer bajar — ECO drücken
5)6)bajar la vista/bajar los ojos — die Augen niederschlagen
7)8) (fig: disminuir) nachlassen, dämpfen, sinken9)bajar algo — etw herabnehmen, etw senken
verbo transitivo1. [objeto] herunterholen[telón, persianas] herunterlassen2. [descender] hinuntergehen3. [precios] senken4. [radio, volumen] leiser stellen5. [ojos, cabeza, fiebre] senken————————verbo intransitivo1. [ir hacia abajo] hinuntergehen[ascensor] hinunterfahren2. [disminuir] sinken3. [apearse]————————bajarse verbo pronominalbajarse de [coche, autobús] aussteigen aus[moto, caballo] absteigen von[árbol, escalera] heruntersteigen vonbajarbajar [ba'xar]num1num (ir hacia abajo) hinuntergehen; (venir hacia abajo) herunterkommen; bajar en ascensor im Aufzug hinunterfahrennum3num (las aguas) abfließennum4num (disminuir) abnehmen; (temperatura) sinken; (hinchazón) abschwellen; ha bajado la luz der Strompreis ist gefallennum5num (adelgazar) abnehmennum1num (transportar) herunterbringen; (coger) herunterholen; bajar las persianas die Rollläden herunterlassennum2num (escaleras) heruntergehennum3num (precios) senkennum5num (ojos) niederschlagen■ bajarsenum2num (inclinarse) sich bücken -
27 cadena
ka'đenaf1) Kette f2)cadena de montañas — GEO Gebirgskette f
3)4)cadena perpetua — JUR lebenslängliche Haftstrafe f
5) (fig: sujección) Fessel f, Kette f, Zwang m6)cadena de radiodifusión — TEL Rundfunkprogramm n
7) ( grupo de empresas relacionadas) Kette f8)9) (fig)sustantivo femenino2. [de inodoro] (Toiletten)spülung die4. ECONOMÍA5. [aparato de música] (Stereo)anlage die8. (locución)————————cadenas femenino plural————————cadena perpetua sustantivo femeninocadenacadena [ka'ðena]num1num (objeto) ( también figurativo) Kette femenino; cadena alimentaria biología Nahrungskette femenino; cadena (antideslizante) automóvil y tráfico Schneekette femenino; cadena hotelera Hotelkette femenino; cadena humana Menschenkette femenino; cadena de luces (adorno) Lichterkette femenino; cadena perpetua jurisdicción/derecho lebenslängliche Gefängnisstrafe; trabajo en cadena Fließbandarbeit femenino; atar un perro con cadena einen Hund an die Kette legennum2num (sucesión) Serie femenino; choque en cadena Massenkarambolage femenino; reacción en cadena Kettenreaktion femenino -
28 emisión
emi'sǐɔnf1) Sendung f2) ECO Emission f3) PHYS Emission fsustantivo femenino1. [de energía, rayos] Ausstrahlung die[de sonidos] Übertragung dieemisiónemisión [emi'sjon]num1num (tv, radio: difusión) Ausstrahlung femenino; (en directo) Übertragung femenino; (programa) Sendung femeninonum4num (de contaminantes) Ausstoß masculino; emisiones contaminantes Schadstoffemissionen femenino plural -
29 emitir
emi'tirvsenden, ausstrahlen, emittierenverbo transitivo1. [irradiar] ausstrahlen2. [poner en circulación] ausgeben3. [expresar] abgeben————————verbo intransitivoemitiremitir [emi'tir]televisión, radio senden; (en directo) übertragen; (luz, calor, olor) ausstrahlen; (radiación) abgeben; (humo, grito) ausstoßen; (dictamen) abgeben; finanzas ausgeben -
30 enterar
verbo transitivo————————enterarse verbo pronominal1. enterarse (de algo) [descubrir] etw erfahren[darse cuenta] etw mitbekommen2. (familiar) [comprender] etw schnallen3. (locución)¡para que te enteres! damit du's endlich kapierst!¡te vas a enterar! du kannst was erleben!enterarenterar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dte'rar]■ enterarse (saber de algo) erfahren; me enteré de la explosión por la radio ich habe aus dem Radio von der Explosion erfahren; no me enteré de nada hasta que me lo dijeron ich bekam nichts (davon) mit, bis sie es mir sagten; pasa las hojas sin enterarse de lo que lee er/sie blättert herum, ohne zu verstehen, was er/sie gerade liest; ¡para que se entere! (familiar) damit Sie das endlich kapieren! -
31 escuchar
esku'tʃarvanhören, zuhören, hörenverbo transitivo1. [con oído] (zu)hören2. (figurado) [hacer caso de] auf jn hören————————escucharse verbo pronominalescucharescuchar [esku'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (atender) zuhörennum2num (en secreto) lauschen; el que escucha su mal oye (proverbio) der Lauscher an der Wand hört seine eigene Schand'num3num (obedecer) gehorchennum1num (oír) hören; (seguir) anhören; (en secreto) belauschen; escuchar un concierto sich dativo ein Konzert anhören; escuchar una conversación telefónica ein Telefongespräch abhören; escuchar (la) radio Radio hören■ escucharse sich gerne reden hören -
32 estudio
es'tuđǐom1) Studium n2) ( investigación) Erforschung f3) ( cuarto de trabajo) Atelier n, Studio nsustantivo masculino————————estudios sustantivo masculino plural[de escuela] (Schul)bildung dieestudioestudio [es'tuðjo]num1num (trabajo intelectual) Lernen neutro; dedicarse tres horas todos los días al estudio täglich drei Stunden lernennum2num (ensayo, obra) Studie femenino; (informe) Bericht masculino; (investigación) Untersuchung femenino; estudio de impacto ambiental Umweltverträglichkeitsstudie femenino; estar en estudio untersucht werdennum5num radio, televisión Studio neutro; estudio cinematográfico Filmstudio neutro; estudio radiofónico Rundfunkstudio neutro; estudio de registro de sonido Aufnahmestudio neutronum7num plural (carrera) (Hochschul)studium neutro; cursar estudios studieren; no se me dan bien los estudios das Studium fällt mir schwer; tener estudios eine akademische Ausbildung besitzen -
33 mientras
1. 'mǐentras konjals, während, solange2. 'mǐentras advmientras tanto — inzwischen, mittlerweile, indessen
conjunción1. [hasta que, durante] solangmientras que [oposición] während2. [a la vez] während————————adverbio[entre tanto] währenddessen————————mientras tanto locución adverbialmientrasmientras ['mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dtras]I adverbiowährenddessen; mientras (tanto) inzwischenII conjunciónmientras (que) während; mientras (que) subjuntivo solange; mientras se ríe no se llora solange man lacht, weint man nicht; mientras más le dan más pide el niño je mehr das Kind bekommt, desto mehr will es -
34 máximo
1. 'maksimo mMaximum n2. 'maksimo adjhöchste(r,s), maximal3. 'maksimo advcomo máximo — höchst, maximal
→ link=grande grande{————————————————sustantivo masculino————————máxima sustantivo femenino1. [sentencia, principio] Maxime2. [de temperatura] Höchsttemperatur diemáximomáximo , -a ['maghsimo, -a]I adjetivomaximal; rendimiento máximo Höchstleistung femenino; triunfo máximo größter Erfolg; pon la radio al máximo lass das Radio ganz laut laufenII sustantivo masculino, femenino -
35 parte
1. 'parte fStück n, Teil m, Anteil m, Partie fla mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
2. 'parte mtomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
( informe) Meldung f3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) ( contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
3) pl4)5)6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)12)sustantivo masculinoparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino————————partes femenino plural————————de parte de locución preposicional¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialparte1parte1 ['parte]num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum7num (teat, mús: papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [ oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden -
36 radiado
rra'đǐađoadj1) ( que tiene forma de estrella) strahlenförmig, sternförmig2) ( difundido por radio) Funk…1. [por radio] gefunkt2. [radial] strahlenförmig————————radiados sustantivo masculino pluralradiadoradiado , -a [rra'ðjaðo, -a]num1num (forma) strahlenförmignum2num Rundfunk Rundfunk- -
37 radiofónico
( femenino radiofónica) adjetivoradiofónicoradiofónico , -a [rraðjo'foniko, -a]radio, telecomunicación Radio-; guión radiofónico Hörspiel neutro; programa radiofónico (programación) Radioprogramm neutro; (emisión) Rundfunkprogramm neutro -
38 radiotelevisado
rrađǐotelebi'sađoadj TELradiotelevisadoradiotelevisado , -a [rraðjoteleβi'saðo, -a]radio, televisión gleichzeitig im Radio und im Fernsehen übertragen -
39 receptor
-
40 vuestro
'bwestroproneuer, eure————————vuestrovuestro , -a ['bwestro, -a]I adjetivonum2num (tras artículo) el vuestro/la vuestra/lo vuestro eure(r, s); los vuestros eure; (parientes) eure Angehörigen; mi radio no funciona, ¿me dejáis la vuestra? mein Radio geht nicht, leiht ihr mir eures?; ésta es la vuestra (familiar) das ist die Gelegenheit für euchnum3num (tras sustantivo) eure(r), von euch; un amigo vuestro ein Freund von euch; (no) es culpa vuestra es ist (nicht) eure Schuld
См. также в других словарях:
Radio Disney — Type Radio network Country … Wikipedia
Radio Caroline — is a European radio station that started transmissions on Easter Sunday 1964 from a ship anchored in international waters off the coast of Felixstowe, Suffolk, England. [ [http://www.radiocaroline.co.uk/history2.asp Don t Get Mad, Get Even] ] It… … Wikipedia
Radio — is the transmission of signals, by modulation of electromagnetic waves with frequencies below those of visible light.Electromagnetic radiation travels by means of oscillating electromagnetic fields that pass through the air and the vacuum of… … Wikipedia
Radio Caroline — Saltar a navegación, búsqueda Radio Caroline Área de radiodifusión Reino Unido, Europa, Asia, África; Internet Primera emisión 28 de marzo de 1964 Frecuencia canal 199 SKYDIGITAL; IRLANDA canal 927 Formato Rock clásico Operador … Wikipedia Español
Radio drama — is a form of audio storytelling broadcast on radio. With no visual component, radio drama depends on dialogue, music and sound effects to help the listener imagine the story. Radio drama achieved widespread popularity within a decade of its… … Wikipedia
Radio New Zealand National — Broadcast area New Zealand Frequency … Wikipedia
Radio Maryja — IPA pl| [ˈradjɔ ˈmarɨja] is a Polish religious, nationalist, conservative, anti post communists and pro life Roman Catholic radio station and media group, describing itself as patriotic, founded in Toruń, Poland, on December 9, 1991 and run since … Wikipedia
Radio FRO — Allgemeine Informationen Empfang analog terrestrisch, Kabel, Internet Live Stream … Deutsch Wikipedia
Radio KW — Radio K.W. (Radio Kreis Wesel) ist das Lokalradio für den Kreis Wesel. Es ging im Jahre 1990 als zweites NRW Lokalradio auf Sendung und bekam seine Lizenz von der Landesanstalt für Medien Nordrhein Westfalen. Chefredakteur ist Kristof Wachsmuth.… … Deutsch Wikipedia
Radio Lippewelle Hamm — Radio Lippewelle Hamm, Eingang Radio Lippe Welle Hamm ist das Lokalradio für die Stadt Hamm. Es ging am 6. Juni 1990 auf Sendung und bekam seine Lizenz von der LfM. Chefredakteur ist Gerd Heistermann. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Radio En France — Malgré quelques tentatives dès la fin du XIXe siècle, la radio ne s est développée en France que pendant l entre deux guerres. Après des années sombres entre 1940 et 1944, la radio devient un monopole d État. Elle serait libérée en 1981,… … Wikipédia en Français