-
1 porción
-
2 parte
1. 'parte fStück n, Teil m, Anteil m, Partie fla mayor parte — der größte Teil m, die Mehrheit f
en ninguna parte — nirgends, nirgendwo
2. 'parte mtomar parte en — teilnehmen an, sich beteiligen an, mitmachen bei
( informe) Meldung f3. 'parte f¿Qué dice el parte meteorológico? — Was sagt der Wetterbericht?
1) ( contribución) Beitrag m2)parte contratante — Vertragspartner m, Partner m
3) pl4)5)6)llevar uno la mejor/peor parte — am besten abschneiden, am schlechtesten abschneiden
7)no parar en ninguna parte — keine Ruhe finden, kein Sitzfleisch haben
8)tener/tomar parte en — teilnehmen an, sich einsetzen für
9)ponerse uno de parte de… — sich auf die jemandes Seite stellen
¿Por qué nunca te pones de mi parte? — Warum ergreifst du nie für mich Partei?
10)Vamos por partes. — Wir werden schrittweise vorgehen.
11)12)sustantivo masculinoparte facultativo o médico ärztliches Bulletin————————sustantivo femenino————————partes femenino plural————————de parte de locución preposicional¿de parte de quién? [en teléfono] wer ist am Apparat?————————por otra parte locución adverbialparte1parte1 ['parte]num1num (porción) Teil masculino; (elemento) (Bestand)teil masculino; (de repuesto) Ersatzteil neutro; parte alicuota Bruchteil masculino; parte constitutiva Bestandteil masculino; parte esencial wesentlicher Bestandteil; parte del león Löwenanteil masculino; parte del mundo Erdteil masculino; una cuarta parte ein Viertel; de varias partes mehrteilig; en parte teilweise; en gran parte zu einem großen Teil; en mayor parte größtenteils; parte por parte Stück für Stück; por partes der Reihe nach; tomar parte en algo an etwas dativo teilnehmen; tener parte en algo an etwas dativo beteiligt seinnum2num (repartición) Anteil masculino [de an+dativo] Teil masculino [de+genitivo]; parte hereditaria Erbteil neutro; dar parte a alguien en algo jdn an etwas dativo beteiligen; llevarse la peor parte den Kürzeren ziehen; llevarse la mejor parte am besten abschneidennum3num (lugar) Ort masculino; ¿a qué parte? wohin?; a ninguna parte nirgendwohin; en ninguna parte nirgends; en cualquier parte irgendwo; por todas (las) partes überall; en otra parte woanders, anderswo; ¿de qué parte de España es tu familia? aus welcher Gegend Spaniens stammt deine Familie?; no llevar a ninguna parte (figurativo) zu nichts führen; en todas partes (se) cuecen habas (proverbio) das passiert woanders auch; que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas! schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!num4num (bando) también jurisdicción Partei femenino; (en un negocio) Teilhaber(in) masculino (femenino); (en una discusión) Gesprächsteilnehmer(in) masculino (femenino); parte contratante Vertragspartner masculino; parte laboral Arbeitnehmerseite femenino; parte pública Staatsanwalt masculinonum5num (lado) Seite femenino; parte de delante/de atrás Vorder-/Rückseite femenino; dale recuerdos de mi parte grüß ihn/sie von mir; somos primos por parte de mi padre/de mi madre wir sind Cousins väterlicherseits/mütterlicherseits; por mi parte puedes hacer lo que quieras von mir aus kannst du tun, was du willst; estar de parte de alguien auf jemandes Seite sein; ponerse de parte de alguien jds Partei ergreifen; saber de buena parte aus zuverlässiger Quelle wissen; me tienes de tu parte ich bin auf deiner Seite; de parte a parte (de un lado a otro) von rechts nach links; (de arriba a abajo) von oben nach unten; por otra parte and(e)rerseits; (además) außerdemnum7num (teat, mús: papel) Part masculino; (actor) Schauspieler(in) masculino (femenino); (cantante) Sänger(in) masculino (femenino)num8num plural (genitales) Geschlechtsteile neutro plural; me dió una patada en salva sea la parte er/sie trat mich in den Allerwertestennum9num (loc): no lo tomes [ oder eches] a mala parte versteh mich nicht falsch; de primeros de mes a esta parte seit Beginn dieses Monats; de unos cuantos días a esta parte seit einigen Tagen————————parte2parte2 ['parte]num1num (comunicado) Bericht masculino; (telegráfico) Telegramm neutro; (por radio) Funkmeldung femenino; dar parte Bericht erstatten; tienes que dar parte del robo a la policía du musst den Diebstahl der Polizei melden -
3 brizna
sustantivo femeninobriznabrizna ['briθna]num3num (porción diminuta) Krume femenino; no tiene ni una brizna de humor er/sie hat kein bisschen Humor -
4 cantidad
kanti'đađf1) ( número) Anzahl f, Menge f, Quantität f2)cantidad ofrecida — ECO Angebotsmenge f
3) ( monto) FIN Betrag m, Geldbetrag m, Summe fcantidad fija — Fixum n
4)cantidad continua — MATH kontinuierliche Größe f
sustantivo femenino3. [medida]¿qué cantidad de...? wie viel... ?————————adverbiocantidadcantidad [kaDC489F9Dn̩DC489F9Dti'ðadh]num1num (porción) Menge femenino; (número) Anzahl femenino; una gran cantidad de eine Vielzahl von; ¿qué cantidad necesitas? wie viel brauchst du?II adverbio(familiar) sehr viel -
5 capa
'kapaf1) ( estrato) Lage f, Schicht f2) ( porción extendida sobre otra) Belag m, Kruste f3) ( prenda) Umhang m, Cape n4) (fig)andar de capa caída — niedergeschlagen sein, heruntergekommen sein
sustantivo femenino4. (locución)hacer de su capa un sayo tun, was man willcapacapa ['kapa]num1num (prenda) Cape neutro, Umhang masculino; defender a capa y espada aufs Äußerste verteidigen; andar [ oder estar de] capa caída heruntergekommen seinnum3num (cobertura) Auflage femenino; (recubrimiento) Belag masculino; (baño) Überzug masculino; capa aislante Isolierschicht femenino; capa de nieve Schneedecke femenino -
6 chorro
'tʃɔrrɔm1) Strahl m2)avión de propulsión a chorro — TECH Düsenflugzeug n, Flugzeug mit Düsenantrieb n
3) (fig)sustantivo masculino4. (locución)chorrochorro ['6B36F75Cʧ6B36F75Corro]num2num (torrente) Strom masculino; (montón) Schwall masculino; beber a chorros in großen Zügen trinken; llover a chorros in Strömen regnen -
7 cucharada
sustantivo femeninocucharadacucharada [ku6B36F75Cʧ6B36F75Ca'raða](porción) Löffel masculino; una cucharada grande/pequeña ein Esslöffel/Teelöffel (voll); una cucharada de azúcar ein Löffel (voll) Zucker; sólo ha comido dos cucharadas er/sie hat nur zwei Löffel (voll) gegessen; a cucharadas (ess)löffelweise; meter su cucharada (figurativo) seinen Senf dazugeben familiar -
8 cucharadita
cucharaditacucharadita [ku6B36F75Cʧ6B36F75Cara'ðita] -
9 cuota
'kwotaf1) Beitrag m, Quote f2) ECO Rate fsustantivo femenino[a Hacienda] Steuersatz dercuotacuota ['kwota]num1num (porción) Quote femenino, Anteil masculino; (de una deuda) Tilgungsrate femenino; cuota de crecimiento Zuwachsrate femenino; cuota de mercado Marktanteil masculinonum2num (contribución) Beitrag masculino, Gebühr femenino; cuota escolar Schulgeld neutro; cuota de socio Mitgliedsbeitrag masculino -
10 hato
'atom1) ( porción de ganado) AGR Herde f2) ( conjunto de maleantes) Bande f, Haufen m3) (fig: montón) Menge f, Haufen msustantivo masculinohatohato ['ato] -
11 mechón
me'tʃɔnm( porción de pelos) Haarbüschel nsustantivo masculinomechónmechón [me'6B36F75Cʧ6B36F75Con]Büschel neutro -
12 prorrata
pro'rrataf( porción en un reparto) Verhältnis n, Anteil msustantivo femeninoprorrataprorrata [pro'rrata] -
13 raja
'rraxaf MEDsustantivo femeninorajaraja ['rraxa]num2num (abertura) Schlitz masculino; (separación) Ritze femenino; (vulgar: vulva) Möse femenino; (raja del culo) Arschritze femenino -
14 rajá
-
15 roedura
-
16 segmento
sɛg'mentom1) Segment n2) ( una porción de algo) Segment n, Teilstück n3) MATH Segment n4) ( una sección de algo) Teilstrecke f, Abschnitt m5) LING Segment nsustantivo masculinosegmentosegmento [seγ'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
17 tajada
См. также в других словарях:
porción — ‘Parte que se segrega de un todo’ y, coloquialmente, en algunas zonas, ‘gran cantidad o gran número’. Es voz femenina, como su étimo latino: «Le lleva una porción de helado a la boca» (Souza Mentira [Perú 1998]); «Me enseñó a hacer una porción de … Diccionario panhispánico de dudas
porción — (Del lat. portĭo, ōnis). 1. f. Cantidad segregada de otra mayor. 2. Cantidad que corresponde a cada partícipe en un reparto o distribución. 3. Cantidad de comida que diariamente se da a alguien para su alimento, y en especial la que se da en las… … Diccionario de la lengua española
porción — parte o cantidad segregada de un todo. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
porcion — porcion(e, oun, onel obs. ff. portion, al … Useful english dictionary
porción — (Del lat. portio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Cantidad separada de otra mayor: ■ se tomó una porción de tarta. SINÓNIMO trozo 2 Cuota individual de una cosa que se distribuye entre varios partícipes: ■ su porción de trabajo es algo mayor que… … Enciclopedia Universal
porción — s f 1 Parte de algo que se separa, se considera como separada del resto, o cantidad de una cosa que sólo comprende una parte limitada de ella: una porción de sal, una porción de tierra 2 Parte que le corresponde a una persona de una cosa que se… … Español en México
porción — {{#}}{{LM P31071}}{{〓}} {{SynP31817}} {{[}}porción{{]}} ‹por·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cantidad separada de otra mayor o de algo que se puede dividir: • queso en porciones.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En un reparto o en una distribución,{{♀}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
porción — (f) (Intermedio) parte apartada de un conjunto Ejemplos: Sergio tenía tanto hambre que comió dos porciones de tarta. El queso era tan delicioso que he pedido otra porción. Sinónimos: parte, cantidad, sector, mitad, pieza, grado, división, cuarta … Español Extremo Basic and Intermediate
porción secretora — Cadena polipéptida unida a una molécula de IgA. La porción secretora es necesaria para la secreción de la molécula de inmunoglobulina a los espacios de la mucosa. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt,… … Diccionario médico
porción alveolar — parte del cuerpo de la mandíbula en la que se encuentran los alveolos en los que se insertan los dientes [A02.1.15.016] imagen anatómica [véase http://www.iqb.es/diccio/p/po.htm#porcion alveolar] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro … Diccionario médico
porción intermedia de Wrisberg — nervio intermedio entre el facial y el vestibulococlear Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico