-
1 juramento
xura'mentom1) Schwur m2) JUR Eid m3)falso juramento — JUR falsches Zeugnis n, Meineid m
4) (fam)5)6)estar bajo juramento — JUR unter Eid stehen
sustantivo masculinojuramentojuramento [xura'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (t. jur: jura) Eid masculino; falso juramento Meineid masculino; estar bajo juramento unter Eid stehen; tomar juramento a alguien jdn vereidigen -
2 apelación
apela'θǐɔnf1) JUR Berufung f2)apelación al crédito — ECO Kreditaufnahme f
3)juez de apelación — JUR Berufungsrichter m
4) (fam)sin apelación — rettungslos, hoffnungslos
sustantivo femeninoapelaciónapelación [apela'θjon]num3num (loc): ésto no tiene apelación da ist nichts zu machen; este resultado no tiene apelación an diesem Ergebnis gibt es nichts zu rütteln -
3 audiencia
-
4 jurado
1. xu'rađo m1)2) JUR Geschworener m, Schwurgericht n2. xu'rađo adjJUR eidesstattlich1. derecho2. → link=guarda guarda{3. → link=traductor traductor{————————sustantivo masculinojurado1jurado1 [xu'raðo]num1num (jur: miembro) Geschworene(r) masculino y femenino; (tribunal) Geschworenen masculino plural————————jurado2jurado2 , -a [xu'raðo, -a]vereidigt; intérprete jurado Gerichtsdolmetscher masculino, femenino -
5 responsabilidad
rrɛsponsabili'đađf1) Verantwortung f2) JUR Belastung f, Zurechnungsfähigkeit f3)responsabilidad de algo — JUR Haftung für etw
4)responsabilidad civil — JUR Haftpflicht f
sustantivo femenino1. [gen] Verantwortung die2. [culpabilidad] Verantwortlichkeit dieresponsabilidadresponsabilidad [rresponsaβili'ðadh]num1num (por un niño) Verantwortung femenino [de/por für+acusativo]; responsabilidad propia Eigenverantwortung femenino; exigir responsabilidad zur Verantwortung ziehennum2num (por un daño) Haftung femenino [de/por für+acusativo]; responsabilidad civil Haftpflicht femenino; responsabilidad del daño Schaden(s)ersatzpflicht femenino; incurrir en responsabilidad haftbar gemacht werden; no acepto la responsabilidad ich komme nicht dafür auf -
6 acta
'aktaf/el1) Akte f2) JUR Urkunde facta de matrimonio — Trauschein m, Heiratsurkunde f
3)levantar acta — JUR protokollieren, beurkunden
sustantivo femenino (el)3. [de nombramiento] Ernennungsurkunde die————————actas femenino pluralactaacta ['akta]num1num (de una reunión) Protokoll neutro; levantar acta de algo etw protokollieren; hacer constar en acta zu Protokoll gebennum3num jurisdicción/derecho Akte femenino; acta de acusación Anklageschrift femenino; Acta Única Europea Einheitliche Europäische Akte -
7 acusación
akusa'θǐɔnf1) Anschuldigung f2) JUR Anklage fsustantivo femenino2. [fiscal]acusaciónacusación [akusa'θjon]num2num (jur: en juicio) Anklage femenino; (escrito) Anklageschrift femenino; acusación constitucional Verfassungsbeschwerde femenino; acusación particular Nebenklage femenino -
8 acusado
1. aku'sađo adjJUR angeklagt2. aku'sađo mJUR Angeklagter m[marcado] ausgeprägt————————[procesado] Angeklagte der, dieacusadoacusado , -a [aku'saðo, -a]I adjetivonum1num (claro, evidente) klarnum2num (marcado) ausgeprägtII sustantivo masculino, femeninojurisdicción/derecho Angeklagte(r) masculino y femenino -
9 ajuste
a'xustem1) Angleichung f2) (fig)3) JUR Abfindung fhacer un ajuste con alguien — JUR jdn abfinden, jdn entschädigen
sustantivo masculino2. [de salario] Angleichung dieajusteajuste [a'xuste]num1num (adaptación) Anpassung femenino [a an+acusativo]; ajuste financiero Finanzausgleich masculino -
10 capacidad
kapaθi'đađf1) Fähigkeit f, Vermögen n, Fassungsvermögen n, Kapazität fcapacidad de obrar — JUR Handlungsfähigkeit
2)capacidad de memoria — INFORM Speicherkapazität f
3)capacidad de rendimiento — Kondition f, Leistungsfähigkeit f
4)capacidad de resistencia — MED Widerstandskraft f
5)capacidad jurídica — JUR Rechtsfähigkeit f
sustantivo femenino1. [cabida] Fassungsvermögen das————————capacidad adquisitiva sustantivo femeninocapacidadcapacidad [kapaθi'ðadh]num3num (aptitud) Fähigkeit femenino [para zu+dativo]; capacidad adquisitiva Kaufkraft femenino; capacidad negociadora Verhandlungsgeschick neutro; capacidad de persuasión Überredungskunst femenino -
11 casar
ka'sarv1) trauen, vermählen2) ( anular) JUR für ungültig erklären, aufhebenverbo transitivo1. [en matrimonio] verheiraten2. [unir] zusammenfügen————————verbo intransitivo————————casarse verbo pronominalcasarcasar [ka'sar]num1num (elevado, literario: casarse) sich verehelichennum2num (combinar) zusammenpassennum1num (unir en matrimonio) verheiraten; estar [ oder ser] casado verheiratet sein; los recién casados das frisch vermählte Paar■ casarse heiraten [con+acusativo]; casarse en [ oder por] la Iglesia kirchlich heiraten; casarse por lo civil standesamtlich heiraten -
12 compraventa
kɔmpra'bentaf JURKauf msustantivo femeninocompraventacompraventa [kompra'βeDC489F9Dn̩DC489F9Dta]num1num (t. jur: acción) Kauf masculino; compraventa con aplazamiento de pago Kaufgeschäft mit Zahlungsaufschub -
13 dictar
đik'tarv1) diktieren2) ( ley) JUR erlassen3) ( una sentencia) JUR fällenverbo transitivo1. [texto] diktieren2. [ley] erlassen3. [sentencia] fällen4. (figurado) [suj: razón, conciencia] eingebendictardictar [dik'tar]num1num (un dictado) diktierennum2num (una sentencia) verkündennum3num (una ley) erlassennum4num (un discurso) haltennum6num (figurativo: sugerir) eingeben -
14 encubridor
eŋkubri'đɔrm (f - encubridora)Hehler(in) m/f( femenino encubridora) adjetivo————————( femenino encubridora) sustantivo masculino y femeninoencubridorencubridor (a) [eŋkuβri'ðor(a)] -
15 encubrimiento
eŋkubri'mǐentomVerheimlichung f, Verdunkelung fsustantivo masculinoencubrimientoencubrimiento [eŋkuβri'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
16 enjuiciamiento
eŋxwiθǐa'mǐentom JURProzess msustantivo masculinoenjuiciamientoenjuiciamiento [eŋxwiθja'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num2num (jur: proceso) Prozess masculino; (instrucción) Einleitung femenino eines Gerichtsverfahrens; enjuiciamiento criminal Strafprozess masculino -
17 enjuiciar
eŋxwi'θǐarv1) ( instruir una causa) JUR beurteilen2) ( sentenciar una causa) JUR Urteil fällen nverbo transitivo1. [emitir opinión] beurteilen2. [juzgar] verurteilenenjuiciarenjuiciar [eŋxwi'θjar] -
18 foro
'forom1) Forum n2) ( parte del escenario) THEAT Hintergrund msustantivo masculino1. [tribunal] Gerichtssaal der2. [de escenario] Hintergrund derforoforo ['foro]num1num (plaza) Forum neutro; Foro Económico Mundial Weltwirtschaftsforum neutro; foro romano Forum Romanum; Foro Social Mundial Weltsozialforum neutro -
19 homologación
omoloɡ̱a'θǐɔnf JURBestätigung f, Vollziehung f, Ratifizierung fsustantivo femenino1. [equiparación] Angleichung die3. [de producto] Genehmigung diehomologaciónhomologación [omoloγa'θjon]num4num (jur: de un arreglo) gerichtliche Genehmigung femenino; (de un convenio) verbindliche Erklärung femenino -
20 incapacitar
iŋkapaθi'tarv JURverbo transitivo1. [inhabilitar, impedir] hindernincapacitarincapacitar [iŋkapaθi'tar]num2num (impedir) nicht erlauben
См. также в других словарях:
Jur — ist der Name des Unterlaufes des Flusses Sue Jur das Pseudonym des Polen Jerzy Lerski slowakische Kurzform des Namens Juraj (deutsch: Georg), in den örtlichen Namen ist in der Regel der heilige Georg gemeint Svätý Jur, eine Kleinstadt in der… … Deutsch Wikipedia
jur. — jur. jur. (fork. for juris); cand.jur.; stud.jur … Dansk ordbog
jur — (del lat. «ius, iuris»; ant.) m. Derecho. * * * jur. (Del lat. ius, iuris). m. ant. Derecho, poder … Enciclopedia Universal
jur — jȗr pril. DEFINICIJA arh. već [Jur ni jedna na svit vila, lipotom se već ne slavi H. Lucić]; jure, jurve ETIMOLOGIJA prasl. * (j)uže (stsl. uže, rus. užé, češ. již), lit. jau: već ← ie. *h2ew (lat. au tem: pak) + ge (grč. ge) … Hrvatski jezični portal
Jur. — Jur., bei Insektennamen Abkürzung für Ludwig Jurine (spr. schürīn ), geb. 6. Febr. 1751 in Genf, gest. daselbst 20. Okt. 1819 als Professor der Anatomie und Chirurgie … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Jur. — Jur. † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical Juris ( Of Law ) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat. 1910 … Catholic encyclopedia
jur. — jur. vgl. Dr. iur … Die deutsche Rechtschreibung
jur — (Del lat. ius, iuris). m. ant. Derecho, poder … Diccionario de la lengua española
Jur.D. — Jur.D., Doctor of Law (Latin, Juris Doctor) … Useful english dictionary
jur — JUR1, juri, s.m. (Astăzi rar) Jurat1. ♢ (În vechea organizare judecătorească) Curte cu juri = organ de jurisdicţie pentru procese criminale, delicte politice sau de presă, în componenţa căruia intrau juraţi1. – Din fr. jury. Trimis de cata, 03.03 … Dicționar Român
jur — ad·jur·a·to·ry; ad·jur·er; con·jur·er; in·jur·ant; in·jur·er; jur; ob·jur·gate; ob·jur·ga·tion; ob·jur·ga·tive; ob·jur·ga·tor; ob·jur·ga·to·ri·ly; ob·jur·ga·to·ry; ob·jur·ga·trix; per·jur·er; per·jur·ous; ob·jur·ga·tive·ly; … English syllables