-
81 зуб
fang, claw, ( в соединении деревянных элементов) cog, (напр. флютбета) collar гидр., dent, ( муфты) dog, indent, indentation, lug, spur, ( соединений деревянных элементов) tenon, tine, tooth, cutoff trench, ( земляной плотины) trench, ( в основании земляной плотины) key wall, (плотины, флютбета) toe wall -
82 form
1. геоморф, форма 2. пал. форма, внешний облик
aberrant form аберрантная форма
ablation form абляционное образование (на поверхности ледника)
advanced form высокоразвитая форма
aggradation form агградационная форма
ancestral form предковая форма
arenaceous form песчанистая форма
articulate form членистая форма
autogenetic land form 1. форма рельефа, созданная действием атмосферных осадков и водотоков 2. тип стока, определяемый условиями поверхности суши.
bed form форма ложа
bench-like form террасовидная форма
biconical form биконическая форма
broadly-tabular form форма, приближающаяся к доскообразной
cleavage form форма кристалла при раскалывании по плоскостям спайности
closed form замкнутая форма
coiled form спирально свёрнутая форма
complementary forms сопряжённые [взаимосвязанные] формы
concretion form конкреционная форма
cone form конусообразная форма
congruent form конгруэнтная форма
conispiral form спирально-коническая форма
constructional topographic form конструктивная форма рельефа
correlative form корреляционная форма
cryogenic form криогенная форма
cryptogenic form криптогенная форма, форма неизвестного происхождения
crystal form 1. геометрическая форма кристалла 2. простая форма кристалла
curly form завивающаяся [закручивающаяся] форма
deep-water form глубоководная форма
destructive topographic form деструктивная форма рельефа
dog-tooth form скаленоэдрическая форма
dwarf form карликовая форма
emergent form выступающая форма
encrusting form инкрустирующая форма
endemic form эндемик, эндемичная форма
face form лицевая [поверхностная] форма
final form конечная форма
fixed form закреплённая форма (кристалла)
fundamental form основная форма
general form общая форма (простая форма кристаллической сингонии)
globular form глобулярная [сферолитовая] форма
habitat form среда обитания
high-spired form высокоспиральная форма
holohedral form голоэдрическая форма
initial form начальная [примитивная] форма
land forms формы рельефа, топография местности
limit form предельная форма
limiting form ограничивающая форма
mature form зрелая форма
medusoid form медузовидная форма
megaspheric form мегасферическая форма
negative land form отрицательная форма рельефа, депрессия
open form открытая форма
passage form переходная форма
persistent form стойкая форма
physiographic form физико-географическая форма (рельефа)
pinch-and-swell form форма раздувов и пережимов (пегматитовых даек)
prevailing form преобладающая [доминирующая] форма
progradational wedge forms проградационные клиноформы
scouring form форма размыва
secondary land form вторичная форма рельефа
sequential form последующая форма
shelled form форма, имеющая раковину
singular crystal form закреплённая форма (кристалла)
structural forms структурные формы
subspecific form подвидовая форма
tectonic land form тектоническая форма рельефа
tolerant form выносливая форма
topographic form форма рельефа
vicinal form вицинальная форма
* * *• режим• способ -
83 fight
1. n1) бой, битва, сражение2) борьба•- cat-and-dog fightto spoil for a fight — искать ссоры; лезть в драку; рваться в бой
- Congressional fights
- ding-dong fight
- fight to the finish
- floor fights
- hand-to-hand fight
- heavy fight
- ideological fight
- interparty fight
- irreconcilable fight
- life-or-death fight
- persistent fight
- skilful fight
- street fights
- three-cornered fight
- two-way fight
- vehement fight 2. v1) вести боевые действия, сражаться; воевать2) бороться•to fight back — давать отпор, сопротивляться
to fight back with smth — отбиваться чем-л.
to fight one another to the nail — ожесточенно сражаться; биться до последнего
to fight out — победить, отстоять в борьбе
to fight tooth-and-nail — драться не на жизнь, а на смерть
-
84 clutch
1) сцепление || включать сцепление2) муфта•- cable-operated clutch
- centrifugal clutch
- claw clutch
- coil spring clutch
- cone clutch
- diaphragm clutch
- disk clutch
- dog clutch
- double-disk clutch
- double-plate clutch
- dry clutch
- dry-plate clutch
- electromagnetic clutch
- electromagnetic powder clutch
- fan clutch
- freewheel clutch
- freewheeling clutch
- gear clutch
- hydraulic clutch
- hydraulic-operated clutch
- jaw clutch
- lock-up clutch
- multiplate clutch
- multiple disk clutch
- oil-bath clutch
- one-way clutch
- overrunning clutch
- plate clutch
- power take-off clutch
- power-controlled clutch
- pull-type clutch
- push-type clutch
- safety clutch
- single-disk clutch
- single-plate clutch
- solenoid clutch
- tooth clutch
- torque converter lockup clutch
- viscous clutch
- wet clutch* * ** * * -
85 clutch
1) муфта; соединение; сцепление2) захват3) схватывание; захватывание; фиксация•- air-actuated clutchto slip clutch — проскальзывать в муфте, проскальзывать в предохранительной муфте
- automatic clutch
- ball-spring overload-release clutch
- ball-type clutch
- band clutch
- bayonet clutch
- bevel cone friction clutch
- beveled-claw clutch
- bidirectional clutch
- block clutch
- breakaway clutch
- centrifugal clutch
- claw clutch
- coil clutch
- cone clutch
- control clutch
- dental clutch
- disengaging clutch
- disk clutch
- dog clutch
- double-cone clutch
- double-disk clutch
- dry clutch
- elastic clutch
- electromagnetic clutch
- electromagnetic friction clutch
- expanding clutch
- externally actuated clutch
- feed clutch
- fluid-actuated clutch
- free-wheeling clutch
- friction clutch
- frictional clutch
- gear clutch
- high-speed clutch
- hydraulic clutch
- integral clutch
- internal gear clutch
- jaw clutch
- lever-actuated clutch
- magnetic clutch
- magnetic fluid clutch
- magnetic friction clutch
- magnetic particle clutch
- magnetic powder clutch
- mechanical clutch
- multidisk clutch
- multiplate clutch
- multitooth clutch
- non-reversible clutch
- oil clutch
- oil-actuated clutch
- one-way clutch
- overload clutch
- overload shearing clutch
- overload-release clutch
- overrunning clutch
- permanent magnet clutch
- plate clutch
- pneumatic clutch
- positive-contact clutch
- positive-engagement clutch
- power clutch
- radially expanding clutch
- ratchet clutch
- release clutch
- reverse clutch
- reversing clutch
- safety breakaway clutch
- safety clutch
- safety feed clutch
- safety friction clutch
- self-act clutch
- self-acting clutch
- semiautomatic clutch
- servo clutch
- shearing clutch
- shear-pin clutch
- single-disk clutch
- single-plate clutch
- sleeve clutch
- sleeve-type clutch
- slip clutch
- slipping clutch
- sprag clutch
- spring-loaded clutch
- square jaw clutch
- synchronous shift clutch
- threading clutch
- tooth clutch
- torque-control clutch
- torque-controlled clutch
- torque-limiting clutch
- two-speed clutch
- unidirectional clutch
- vacuum clutch
- wrap-spring clutchEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > clutch
-
86 treat
1. IItreat at some time I'll treat today сегодня плачу /угощаю/ я; whose turn is it to treat next? кто угощает следующий?; чья очередь угощать в следующий раз?2. III1) treat smb. is that how you treat him? так вот, как вы с ним обращаетесь /обходитесь/!; how's the world been treating you? как вам живется?2) treat smb., smth. treat one's patients (one's children, one's fever, a sprained ankle, etc.) лечить своих больных /пациентов/ и т.д.; the dentist is treating my tooth этот зубной врач лечит мне сейчас зуб3) treat smth. treat the progress of medicine (this important problem, the question of phonetical change, etc.) обсуждать /рассматривать/ развитие и достижения медицины и т.д.; this book treats current social problems в этой книге трактуются современные социальные проблемы4) treat smb. I will treat you [all] я угощаю /плачу за/ вас [всех]3. IV1) treat smb. in some manner treat smb. well (kindly, respectfully, properly, badly, etc.) обращаться /обходиться/ с кем-л. хорошо и т.Л; I treated him rather roughly я обошелся с ним довольно грубо; you are not treating me fairly вы со мной поступаете несправедливо2) treat smb. for some time has the doctor been treating you long? вас давно лечит этот врач?3) treat smth. in some manner treat a subject (a theme, etc.) profoundly (exhaustively, adequately, elaborately, objectively, superficially, scientifically, etc.) серьезно /основательно/ и т.д. рассматривать /обсуждать, трактовать/ какой-л. предмет и т.д.; the author treats that matter very thoroughly автор основательно /всесторонне/ рассматривает этот вопрос4. VItreat smb. as having smth. treat smb. ill with influenza (ill with fever, ill with measles, etc.) лечить больного гриппом и т.д.5. XI1) be treated in some manner be badly (warmly, coolly, courteously, kindly, etc.) treated подвергаться плохому и т.д. обращению; he behaved badly and was treated accordingly он вел себя плохо и к нему отнеслись соответственно /и получил по заслугам/; if he is properly treated he is perfectly easy to manage если с ним хорошо обращаться, с ним очень легко ладить; before the law all persons ought to be treated alike перед лицом закона со всеми следует обращаться одинаково; be treated by smb., smth. she was cruelly treated by her stepmother мачеха плохо с ней обращалась; the picture was cruelly treated by time время жестоко обошлось с этой картиной; be treated with smth. this delicate glass should be treated with care с этим хрупким стеклом надо обращаться осторожно2) be treated in some manner be medically (surgically, etc.) treated подвергаться медицинскому и т.д. лечению; be treated with smth. be treated with penicillin подвергаться лечению пенициллином; be treated with sulphuric acid (with powdered glass, etc.) подвергаться обработке /воздействию/ серной кислоты и т.д.; be treated for smth. he was treated for the disease его лечили от этой болезни; be treated by smb. he was treated by specialists его лечили специалисты; be treated to do smth. he was treated to cure stuttering его лечили от заикания; this material has been treated to prevent shrinking этот материал был подвергнут декатировке /противоусадочной обработке/3) be treated in some manner be skilfully (mathematically, poetically, pictorially, etc.) treated быть рассмотренным /разобранным/ умело и т.д.; а habit is something not to be lightly treated нельзя /не следует/ легко относиться к привычке: be treated with smth. be treated with skill быть умело разобранным /рассмотренным/; be treated with unusual fullness быть необычно полно /всесторонне/ рассмотренным; be treated by smb. the problem has been treated by numerous experts эту проблему рассматривали многие специалисты; many aspects of the subject are not treated at all by the author многие аспекты /стороны/ предмета вообще не рассматриваются /не затрагиваются/ автором; be treated as having some quality be treated as confidential рассматриваться /считаться/ как конфиденциальное4) be treated to smth. he was treated to a drink (to a tiffin, etc.) его угостили рюмкой вина и т.д.; I was treated to an exhibition of nerves (of petulance, of sullenness, etc.) меня "угостили" истерикой и т.д., мне закатили истерику и т.д.6. XVI1) treat of smth. this article treats of military problems (of art, of poetry, of beekeeping, of a most abstruse question, of evolution, of the caste system in India, of the period between 1833 and 1839, etc.) в этой статье рассматриваются военные проблемы и т.д., эта статья посвящена военным проблемам и т.д.; the essay (the lecture) treats of the progress of medical science в очерке (в лекции) рассказывается /речь идет/ о прогрессе медицинской науки; the book treats of the question entirely from the practical side в книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане; what subject did you treat of in your speech? на какую тему вы говорили в своем выступлении?2) treat with smb. book. we shall have to treat with them нам придется вступать с ними в переговоры; they had to treat with this rogue им пришлось иметь дело с этим жуликом; if we are to treat with you, it must be on equal terms если нам предстоит иметь дело с вами /вступить с вами в деловые отношения/, то это должно быть на равных условиях; treat with the enemy about a truce веста переговоры с противником о перемирии; treat for smth. messengers came to treat for peace пришли парламентеры вести переговоры о мире; he is treating for a loan он ведет переговоры о займе; treat with smb. for /about/ smth. treat with the enemy for /about/ peace весте мирные переговоры с противником7. XVIIItreat oneself to smth. treat oneself to a bottle of champagne (to a bottle of wine, to an ice, to a good dinner, etc.) позволить /разрешить/ себе бутылку шампанского и т.д.; I shall treat myself to a good weekend holiday я устрою себе хороший отдых в выходные дни /на уик-энд/; I shall treat myself to a new dress я сделаю сама себе подарок и куплю новое платье8. XXI11) treat smb. with smth. treat smb. with respect (with consideration, with clemency, with great kindness, with contempt, etc.) относиться к кому-л. /обращаться с кем-л./ с уважением и т.д.2) treat smb. for smth. treat smb. for an illness (for rheumatism, for headaches, etc.) лечить кого-л. от какой-л. болезни и т.д.; which doctor is treating her for diabetes? какой врач лечит ее от диабета?; what does the doctor treat him for? от чего лечит его этот врач?; treat smb., smth. with smth. treat smb., smth. with a medicine (with a lotion, with penicillin, with X-rays, etc.) лечить кого-л., что-л. каким-л. лекарством и т.д.; to prevent the wound from turning septic treat it with this ointment чтобы рана не загноилась, лечите ее этой мазью /прикладывайте к ней эту мазь/3) treat smth. with smth. treat a substance (a metal, a metal plate, etc.) with [an] acid (with sulphuric acid, etc.) обрабатывать какое-л. вещество и т.д. кислотой и т.д.; treat dry leather with grease смягчать сухую кожу жиром; slightly treat it with oil слегка потрите /смажьте/ это маслом4) treat smth. in smth. treat a subject in one's book (a theme in the form of variations, etc.) рассматривать какой-л. предмет в своей книге и т.д.5) treat smb. to smth. treat smb. to a good dinner (to a [luxurious] meal, to a drink, to an ice, etc.) угостить кого-л. хорошим обедом и т.д.; treat smb. to a new suit купить кому-л. [в подарок] новый костюм; treat smb. to the theatre (to a box at the opera-house, etc.) пригласить /сводить/ кого-л. в театр и т.д.; treat smb. to a holiday повезти кого-л. отдыхать на свой счет9. XXIII1treat smb. like smb., smth. treat smb. like a child обращаться с кем-л. как с ребенком; treat smb. like a lord носился с кем-л.; не знать, куда посадить кого-л.; treat smb. like dirt /like a dog/ плохо обращаться с кем-л., третировать кого-л.10. XXIV11) treat smth. as smth. treat it as a serious matter относиться к этому [делу] серьезно; he treated his mistake as a joke он отнесся к своей ошибке, как к шутке; you shouldn't treat that as a laughing matter это совсем не шутки /не шуточное дело/; treat smth. as contraband (one's position as a means of securing one's own ends, etc.) считать /рассматривать/ что-л. как контрабанду и т.д.2) treat smb. as smb. treat smb. as a child (as a friend, as an enemy, as a fool, as one of the family, as a superior, as an equal, etc.) обращаться с кем-л. как с ребенком и т.д.11. XXIV2treat smth. as having some quality treat a matter (a question, etc.) as unimportant (as accidental, as nonessential, as serious, etc.) считать какое-л. дело ч т.д. неважным и т.д.; please, treat this information as strictly private пожалуйста, считайте эти сведения совершенно конфиденциальными12. XXVIII1treat smb. as if... treat smb. as if he were a child обращаться с кем-л. словно /как/ с ребенком -
87 stop
остановить имя существительное: глагол:останавливать (stop, stay, halt, shut Down, arrest, cease)прекращаться (stop, cease, discontinue, end, finish, remit) -
88 course
1) направление; курс; течение2) ряд (каменной кладки, черепичной кровли)3) водоток, русловой поток4) слой5) путь6) геод. направление и длина линии8) класть (ряд кирпичей, черепицы)•- course of construction - course of crystallization - course of diagonal bricks - course of headers - course of masonry - course of stretchers - course of timber - asphalt binder course - backing course - backup course - band course - barge course - base course - bed course - bedding course - belt course - binder course - binding course - blocking course - bond course - bonder course - bottom course - brick course - brick-on-edge course - brick-on-end course - brick soldier course - completion of a course - corbel course - creasing course - cushion course - damp-proof course - dog-tooth course - double course - footing course - golf course - grade course - half-stone course in a vault - header course - lacing course - last course of bricks - levelling course - lintel course - oversailing course - penetration surface course - plinth course - race course - ring course - seal course - shaping course - sill course - soldier course - split course - stretching course - string course - surface course - training course - tumbling course - upper course - verge course - water course - wearing course* * *1. (горизонтальный) ряд (напр. кладки)2. ход (поршня и т. п.); пробег; путь3. слой (гравия и т. п.)4. курс, маршрут, трасса5. водоток; русловый поток6. геод. направление линии7. азимут и длина линии- course of bricks
- course of headers
- course of timber
- advanced building technology course
- anti-frost heavy course
- band course
- barge course
- base course
- bedding course
- belting course
- belt course
- binder course
- blocking course
- bonder course
- bond course
- brick-on-edge course
- brick-on-end course
- brickwork course
- corbel course
- damp-proof course
- double course
- eaves course
- first course
- footing course
- header course
- intake belt course
- lacing course
- last course of bricks
- leveling course
- lintel course
- margin course
- oversailing course
- percolation course
- racking course
- regulating course
- ridge course
- shaping course
- soldier course
- stretcher course
- string course
- surface course
- toothing course
- upright course
- verge course
- waterproofing course
- wearing course -
89 driving
вождение (автомобиля); управление; привод; приведение в действие; воздействие; передача (движения); вколачивание; забивка; II приводной; рабочий (напр. шкив); ведущий; движущий; передаточный; управляющий; задающий; возбуждающий- driving axle housing - driving ban - driving beam - driving bevel pinion - driving bogie - driving cam - driving centre - driving conditions - driving direction - driving disk - driving drum - driving efficiency - driving electromagnet - driving end - driving fit - driving flange - driving force - driving friction ring - driving gear - driving head - driving hole - driving instruction - driving lane - driving licence - driving light - driving loophole - driving machine - driving mechanism - driving medium - driving mirror - driving moment - driving offence - driving pawl - driving pinion - driving pinion adjusting sleeve - driving power - driving pulley - driving shaft - driving side of tooth - driving slot - driving speed - driving spoon - driving spring - driving sprocket - driving station assembled - driving stroke - driving test - driving tongue - driving torque - driving trailer - driving visibility - driving wheel - left driving - pile driving - right driving -
90 hook
крюк; зацепка; гак; застёжка; хомут; скоба; багор; серп; II согнуть; прицеплять; застегивать; зацеплять крюком; заедать; подвешивать (за крюк крана); висеть на крюке- hook arm- hook casing - hook catch - hook for lifting of turret - hook horsepower - hook in - hook lift - hook on - hook tooth - hook up - can hook - cant hook - cargo hook - casing hook - clasp hook - clip hook - clove hook- cup hook- dog hook- drag hooks - draw hook - elastic draw hook- eye hook- forged hook - lifting hook - load hook - locking hook - mainspring hook - pipe hook - rack hook - rave hook - recovery hook - rope hook - S-hook - safety hook - screw hook - shackle hook - shave hook - shell hooks - single hook - sister hook - slip hook - snap hook - spring hook - spring safety hook - straight adjustable hook - swivel hook - tackle hook - thimble hook - towing hook - turn hook -
91 long
1. n долгий срок; длительный период; большой промежуток времениfor long — надолго, на большой срок
before long — скоро, в ближайшее время
it is long since we saw him — мы уже давно его не видели, прошло много времени с тех пор, как мы его видели
he may not endure long — он, вероятно, долго не продержится
2. n стих. долгий слогlong term — долгий срок; долгосрочный
long memory — долгая память, хорошая память
3. n фон. долгий гласный4. n муз. лонга5. n бирж. покупатель ценных бумагlong elephant — ширина рулона обойной бумаги,8
foolscap long folio — формат писчей бумаги,5Х40,6 см
6. n бирж. спекулянт, играющий на повышение7. n бирж. брюки8. n бирж. большие роста9. a длинныйat long range — на большом расстоянии; с большого расстояния
a long way about — крюк, объезд
10. a редк. высокий, долговязый11. a долгий, продолжительный, длительныйLong Service and Good Conduct Medal — медаль «За долголетнюю и безупречную службу»
for a long time — долго, давно; надолго
a long time ago — много времени тому назад; давным-давно
12. a имеющий такую-то длину; длиной в …13. a имеющий такую-то продолжительность; продолжительностью в …an hour long — продолжающийся один час, часовой
as long as life endures — пока есть жизнь, пока человек жив
long swing hip beat — с большого маха вис лежа на н.ж.
14. a отдалённый15. a фин. долгосрочный16. a медленный, медлительный17. a томительный, скучныйthe long hours dragged slowly by — долгие, томительные часы тянулись так медленно
long, unlively debate — длинные, скучные дебаты
18. a разг. большойlong drink — «большой стакан»
19. a разг. удлинённый, продолговатый20. a разг. грам. полный21. a разг. целыйlong mile — добрая миля, не меньше мили
22. a разг. богатый; сильныйhe is long on common sense — здравый смысл — его сильная сторона
long ears — глупость;
a long dozen — тринадцать;
long head — проницательность; предусмотрительность
to take long views — проявлять предусмотрительность, быть дальновидным
in the long run — в конечном счёте; в результате
23. adv долго; длительно24. adv давно; долгое времяlong ago — давно; давным-давно
25. adv усил. полностью; с начала до концаall day long — целый день; день-деньской
long house — длинный вигвам; общий дом нескольких семейств
26. adv бирж. на повышениеso long as — если только, при условии, что
long mark — знак долготы,
27. v страстно желать; стремитьсяСинонимический ряд:1. boring (adj.) boring; long-winded; prolix; tedious; verbose; wordy2. lengthy (adj.) attenuated; dragging; drawn out; drawn-out; elongate; elongated; extended; extensive; interminable; lengthy; long-drawn-out; longsome; overlong; prolonged; protracted; unending3. age (noun) aeon; aeons; age; ages; blue moon; coon's age; dog's age; donkey's years; eternity4. ache (verb) ache; covet; crave; desire; dream; hanker; hanker for; hunger; itch; long for; lust; pant; pine; pine for; sigh; suspire; thirst; wish; yearn; yearn for; yenАнтонимический ряд:brief; compact; compressed; concise; condensed; curt; disdain; ephemeral; evanescent; fleeting; forgo; interesting; laconic; pithy; short -
92 take out
1. phr v вынимать2. phr v выводить3. phr v выходить, выезжать, отправлятьсяtake the air — выходить на воздух; отлетать; отлететь
to take a call — выходить на аплодисменты, раскланиваться
4. phr v пригласить, повестиto go on the stump, to take the stump — вести агитацию
5. phr v брать с собойtake the charge of — брать на хранение; принимать управление
to take a nest — разорить гнездо, брать яйца или птенцов
6. phr v забирать, получатьtake that ! — получай!, вот тебе!
take away — убирать; забирать; уносить; уводить
7. phr v получать, приобретать8. phr v выбирать, выписыватьtake out a patent — взять патент; выбирать патент
9. phr v удалять, устранять10. phr v отыгрываться; давать выход своему гневу; сводить счёты11. phr v карт. выбить партнёра из мастиСинонимический ряд:1. deduct (verb) deduct; discount; dislodge; displace; draw back; knock off; substract; subtract; take; take away; take off; withdraw2. remove (verb) clear away; eliminate; remove3. see (verb) date; escort; see
См. также в других словарях:
dog's-tooth — dog sˈ tooth noun A broken check pattern used extensively in the weaving of tweeds • • • Main Entry: ↑dog … Useful english dictionary
dog's-tooth violet — noun perennial woodland spring flowering plant; widely cultivated • Syn: ↑dogtooth violet, ↑dogtooth • Hypernyms: ↑liliaceous plant • Hyponyms: ↑white dogtooth violet, ↑whi … Useful english dictionary
dog's-tooth violet — Dogtooth Dog tooth , n.; pl. {Dogteeth}. 1. See {Canine tooth}, under {Canine}. [1913 Webster] 2. (Arch.) An ornament common in Gothic architecture, consisting of pointed projections resembling teeth; also called {tooth ornament}. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
dog's-tooth grass — noun 1. : couch grass 1a 2. : bermuda grass * * * dog s tooth grass noun A seaside sand binding grass (genus Cynodon) • • • Main Entry: ↑dog … Useful english dictionary
dog’s-tooth-violet — šundantis eritronis statusas T sritis vardynas apibrėžtis Lelijinių šeimos dekoratyvinis augalas (Erythronium dens canis), paplitęs pietų Europoje ir pietvakarių Azijoje. atitikmenys: lot. Erythronium dens canis angl. dog’s tooth violet; European … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
dog's-tooth check — noun textile with a pattern of small broken or jagged checks • Syn: ↑houndstooth check, ↑hound s tooth check, ↑dogstooth check, ↑dogs tooth check • Hypernyms: ↑check … Useful english dictionary
dog's tooth — noun : a string course in masonry with the bricks laid so that one corner projects … Useful english dictionary
three things are not to be trusted: a cow’s horn, a dog’s tooth, and a horse’s hoof — Cf. 13th cent. Fr. dent de chael, pé de cheval, cul d’enfant ne sunt pas a crere, a dog’s tooth, a horse’s hoof, and a baby’s bottom are not to be trusted. c 1383 JOHN OF FORDUN Scotichronicon (1759) II. XIV. xxxii. Till horsis fote thou never… … Proverbs new dictionary
Ethiopian dog's-tooth grass — etiopinė knisažolė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Miglinių šeimos pašarinis augalas (Cynodon aethiopicus), paplitęs Afrikoje. atitikmenys: lot. Cynodon aethiopicus angl. Ethiopian dog s tooth grass; Nakuru grass; star grass šaltinis… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
white dog's-tooth violet — noun North American dogtooth having solitary white flowers with yellow centers and blue or pink exteriors • Syn: ↑white dogtooth violet, ↑blonde lilian, ↑Erythronium albidum • Hypernyms: ↑dogtooth violet, ↑dogtooth, ↑dog s tooth violet … Useful english dictionary
dog's-tooth violet — noun a plant of the lily family with pinkish purple flowers with backward curving pointed petals. [Erythronium dens canis and related species.] … English new terms dictionary