-
1 den Zorn bezwingen
прил.общ. укрощать гнев -
2 den Zorn brechen
прил.общ. подавить гнев -
3 den Zorn dämmen
сущ.общ. умерить гнев -
4 den Zorn mäßigen
сущ.общ. обуздать гнев -
5 Zorn
der; (e)sгнев, ярость;...Werke des Fleisches:... Zorn, Zank, Zwietracht –... дела плоти.-...гнев, распри, разногласия (Гал. 5,20);
...linde Antwort stillt den Zorn –...кроткий ответ отвращает гнев (Притч. 15,1)
-
6 Zorn
Zorn m гнев, я́ростьseinen Zorn an j-m auslassen изли́ть свой гнев на кого́-л., сорва́ть свой гнев на ком-л.auf j-n einen Zorn haben серди́ться [гне́ваться] на кого́-л.sich (D) seinen Zorn herunterreden излива́ть свой гневer fühlte den alten Zorn hochkommen его́ вновь охва́тывал гневetw. aus [im, vor] Zorn tun соверши́ть что-л. в гне́ве [в я́рости]j-n in Zorn bringen приводи́ть кого́-л. в я́рость, выводи́ть кого́-л. из себя́, гневи́ть кого́-л.in Zorn geraten прийти́ в я́рость; разгне́ватьсяer gerät leicht in Zorn он о́чень вспы́льчив -
7 Zorn
гнев, я́рость -
8 Zorn
m -(e)sгнев, яростьauf j-n einen Zorn haben — сердиться( гневаться) на кого-л.sich (D) seinen Zorn herunterreden — изливать свой гневer fühlte den alten Zorn hochkommen — его вновь охватывал гневj-n in Zorn bringen — приводить кого-л. в ярость, выводить кого-л. из себя, гневить кого-л.er gerät leicht in Zorn — он очень вспыльчив -
9 Zorn
m <- (e)s> гнев, яростьin den flámmenden Zorn geráten* (s) — прийти в жгучую ярость
vor Zorn áúßer sich sein — быть вне себя от ярости
-
10 den Bauch voll Zorn häben
прил.фам. кипеть злобой, лопаться от злости, страшно рассердиться, разозлиться (на кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > den Bauch voll Zorn häben
-
11 Mehr als den Satan muss man meiden Der Herrschaft Liebe und der Herrschaft Zorn
сущ.общ. Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовьУниверсальный немецко-русский словарь > Mehr als den Satan muss man meiden Der Herrschaft Liebe und der Herrschaft Zorn
-
12 er fühlte den alten Zorn hochkommen
мест.общ. его вновь охватил гнев, его вновь охватывал гневУниверсальный немецко-русский словарь > er fühlte den alten Zorn hochkommen
-
13 brechen
1. * vtdas wird ihm den Hals brechen — перен. это его погубитer hat mancher Flasche den Hals gebrochen — шутл. он осушил не одну бутылкуj-m das Herz brechen — разбить чьё-л. сердце, смертельно огорчить кого-л.der Kummer bricht mir das Herz — у меня сердце разрывается от горяHerzen brechen — шутл. разбивать сердца, быть сердцеедомKörner brechen — крупно молоть зёрнаMarmor brechen — ломать ( добывать) мраморPapier brechen — перегибать (пополам) ( фальцевать, складывать) бумагуein Wort brechen — полигр. делить слово при переносе2) проламывать, пробивать; взламывать; воен. ломать, прорывать ( оборону)den Acker brechen — распахивать пашнюden Grund brechen — мор. поднять якорьdie Last brechen — мор. начать разгрузку судна3) отламывать (напр., сук от дерева); рвать, срывать (цветы, плоды)4) нарушать (договор, молчание)die Ehe brechen — нарушить супружескую верностьsein Wort brechen — нарушить слово, не сдержать слова5) преодолевать; сломить (напр., сопротивление)die Gewalt des Stromes brechen — победить силу теченияdas Joch brechen — свергнуть игоeinen Rekord brechen — спорт. побить рекордden Zorn brechen — подавить гнев6) преломлять ( лучи света)7) мешать, перемешиватьFarben brechen — смешивать краскиden Flachs brechen — с.-х. мять лён8)••nichts zu brechen und zu beißen haben — не иметь ни куска хлеба, умирать с голоду2. * vi1) (s) ломаться, разбиваться (напр., о стекле); лопаться (напр., о шёлке, коже); трескаться (напр., о льде)das Eis der Zurückhaltung ist gebrochen — перен. лёд сдержанности ( настороженности) растаялdas Herz will ihm brechen — у него сердце разрываетсяer brach in die Knie — у него подломились колени; он упал на колениdie Quelle bricht aus dem Felsen — родник бьёт из скалыdie Sonne bricht aus den ( durch die) Wolken — солнце выглянуло из-за тучHinterhalte brechen — выскочить ( броситься) из засадыmit einer Gewohnheit brechen — бросить какую-л. привычку4) (s) угасать, стекленеть ( о взгляде); замирать, прерываться ( о звуке)sein Auge brach — взор его угасdie Stimme bricht ihm — голос его прерывается5) (s) ломаться ( о голосе подростка); меняться ( о погоде)7)Milch bricht — молоко свернулосьWein bricht — уст. вино помутнело••3. * (sich)1) ( an D) разбиваться (о что-л.; напр., о волнах)sein Widerstand brach sich an der Not — нужда сломила его2) см. 2. 5), 6)3) физ. преломляться -
14 brechen
(sich D) den Arm [ein Bein] brechen слома́ть (себе́) ру́ку [но́гу]das wird ihm den Hals brechen перен. э́то его́ погу́битer hat mancher Flasche den Hals gebrochen шутл. он осуши́л не одну́ буты́лкуj-m das Herz brechen разби́ть чье-л. се́рдце, смерте́льно огорчи́ть кого́-л.der Kummer bricht mir das Herz у меня́ се́рдце разрыва́ется от го́ряHerzen brechen шутл. разбива́ть сердца́, быть сердцее́домKörner brechen кру́пно моло́ть зерна́Marmor brechen лома́ть [добыва́ть] мра́морPapier brechen перегиба́ть (попола́м) [фальцева́ть, скла́дывать] бума́гуein Wort brechen полигр. дели́ть сло́во при перено́сеden Acker brechen распа́хивать па́шнюden Grund brechen мор. подня́ть я́корьdie Last brechen нача́ть разгру́зку су́днаein Loch durch die Mauer brechen пробива́ть отве́рстие в стене́brechen I vt наруша́ть (догово́р); die Ehe brechen нару́шить супру́жескую ве́рность; sein Wort brechen нару́шить сло́во, не сдержа́ть слова́die Gewalt des Stromes brechen победи́ть си́лу тече́нияdas Joch brechen све́ргнуть и́гоeinen Rekord brechen спорт. поби́ть реко́рдden Zorn brechen подави́ть гневbrechen I vt меша́ть, переме́шивать; Farben brechen сме́шивать кра́ски; den Flachs brechen с.-х. мять лен; Teig brechen проме́шивать те́стоbrechen I vt : er brach Blut его́ рва́ло кро́вью; nichts zu brechen und zu beißen haben не име́ть ни куска́ хле́ба, умира́ть с го́лодуbrechen II vi лома́ться, разбива́ться (напр., о стекле́), ло́паться (напр., о шё́лке, ко́же); тре́скатьсяdie Bäume brachen unter der Last der Früchte дере́вья ломи́лись под тя́жестью плодо́вdas Eis der Zurückhaltung ist gebrochen перен. лёд сде́ржанности [насторо́женности] раста́ялdas Herz will ihm brechen у него́ се́рдце разрыва́етсяer brach in die Knie у него́ подломи́лись коле́ни; он упа́л на коле́ниdie Quelle bricht aus dem Felsen родни́к бьёт из скалы́die Sonne bricht aus den [durch die] Wolken со́лнце вы́глянуло из-за тучHinterhalte brechen вы́скочить [бро́ситься] из заса́дыbrechen II vi (mit D) порыва́ть (с кем-л., с чем-л.)mit einer Gewohnheit brechen бро́сить каку́ю-л. привы́чкуsein Auge brach взор его́ уга́сdie Stimme bricht ihm го́лос его́ прерыва́етсяbrechen II vi : Milch bricht молоко́ сверну́лось; Wein bricht уст. вино́ помутне́ло; Glück und Glas, wie bald bricht das! посл. сча́стье непро́чноsein Widerstand brach sich an der Not нужда́ сломи́ла его́der Schall bricht sich am Gewölbe звук теря́ется под сво́дом -
15 bezwingen
1. * vt1) побеждать ( противника); покорять, подчинять; укрощатьdieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen worden — восхождение на эту гору совершено впервые, эта вершина покорена впервыеden Kosmos bezwingen — покорять космос2) преодолевать (что-л.), справляться (с чем-л.); перебороть, осилить (что-л.)das kann er unmöglich bezwingen — это ему не под силу; этого ему не осилить2. * (sich)2) отказываться, отрекаться (от чего-л.) -
16 bezwingen
einen Autstand bezwingen подавля́ть [усмиря́ть] восста́ниеeine Festung bezwingen взять кре́постьdieser Berg ist zum ersten Mal bezwungen worden восхожде́ние на э́ту го́ру совершено́ впервы́е, э́та верши́на покорена́ впервы́еden Kosmos bezwingen покоря́ть ко́смосer wird vom Schlat bezwungen его́ одолева́ет сонseinen Schmerz [den Durst] bezwingen превозмо́чь боль [жа́жду]den Zorn bezwingen укроща́ть гневdas kann er unmöglich bezwingen э́то ему́ не под си́лу; э́того ему́ не оси́литьbezwingen II : sich bezwingen1. овладе́ть собо́й, брать себя́ в ру́ки;2. отка́зываться, отрека́ться (от чего́-л.) -
17 mäßigen
1. vtdie Stimme mäßigen — понижать голос2) сдерживать, подавлятьden Zorn mäßigen — обуздать гнев2. (sich)1) смягчаться, становиться (более) умеренным, уменьшатьсяdie Hitze hat sich gemäßigt — жара спала2) сдерживаться3) (G) уст. проявлять умеренность (в отношении чего-л.) -
18 mäßigen
mäßigen I vt уме́рить смягчи́ть; уме́ньшить; den Schritt mäßigen заме́длить шаги́; die Stimme mäßigen понижа́ть го́лосmäßigen II : sich mäßigen смягчи́ться, станови́ться (бо́лее) уме́ренным, уме́ньшиться; die Hitze hat sich gemäßigt жара́ спа́лаmäßigen II : sich mäßigen сде́рживаться; sich im Rauchen mäßigen уме́ренно кури́ть -
19 dämmen
dä́mmen vt1. запруди́ть ( реку)2. сде́рживатьden Schall dämmen — поглоща́ть [приглуша́ть] звук
den Zorn dämmen — уме́рить гнев
-
20 mäßigen
mä́ßigenI vt умеря́ть, смягча́ть, сде́рживатьden Schritt mäßigen — замедля́ть шаги́
den Zorn mäßigen — обузда́ть гнев
См. также в других словарях:
Den Zorn in die Höhe schrauben. — См. Взвинтить себя … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Zorn — 1. Auf den Zorn ist nicht gut trinken. 2. Auf grossen Zorn folgt grosse Reu. Lat.: Potissimus irae fructus, poenitentia. (Chaos, 413.) 3. Aus Zorn sind dem Hasen die Ohren entfallen. – Körte, 7156. Spott wider Feiglinge. 4. Auss zorn vnd begierd… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zorn Gottes — Der Zorn Gottes ist ein Motiv im Gottesbild insbesondere der monotheistischen Religionen des Judentums, Christentums und Islams. In den Heiligen Schriften dieser Religionen wird er in der Regel als ein übernatürliches Eingreifen Gottes gegen die… … Deutsch Wikipedia
Zorn — Beispiele für einen zornigen Gesichtsausdruck (um 1800) Ira (Zorn). Miniatur aus dem Tacuinum Sani … Deutsch Wikipedia
den Buckel \(oder: Rücken\) krumm machen — Einen krummen Buckel (oder: Rücken) machen; den Buckel (oder: Rücken) krumm machen Die Wendungen sind umgangssprachlich im Sinne von »unterwürfig sein« gebräuchlich: Er war ein schleimiger Typ, der, wenn die Chefin das Büro betrat, einen… … Universal-Lexikon
Zorn (Fluss) — Zorn Die Zorn bei Waltenheim sur ZornVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
Zorn (Heidenrod) — Zorn Gemeinde Heidenrod Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Zorn (Taunus) — Zorn Gemeinde Heidenrod Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Zorn (Begriffsklärung) — Zorn steht für: eine heftige Gefühlsregung, siehe Zorn einen Ortsteil der Gemeinde Heidenrod im Rheingau Taunus Kreis, siehe Zorn (Heidenrod) einen Fluss in Lothringen und im Elsass, siehe Zorn (Fluss) eine Black Metal Band, siehe Zorn (Band) ein … Deutsch Wikipedia
Zorn [1] — Zorn (lat. Ira), der lebhaft auf wallende, durch leidenschaftliche Worte, Geberden u. Handlungen sich kundgebende Unwille über Beeinträchtigungen von Rechten, Hemmungen von Strebungen od. überhaupt Störungen des Wohlbehagens. Die vorwaltende… … Pierer's Universal-Lexikon
Zorn [1] — Zorn, die bekannte Aufregung des Gemüthes zum Widerstande gegen eine wirkliche oder scheinbare Beleidigung, sich äußernd durch Mienen und Gebärdenspiel, durch Schreien, Fluchen, Lästern, Zuschlagen. Der leicht und schnell erregbare aber… … Herders Conversations-Lexikon