-
21 entrar
v.1 to enter, to come in (introducirse) (viniendo).déjame entrar let me inentrar en algo to enter something, to come/go into somethingentré por la ventana I got in through the windowEl auto entró fácilmente The car entered easily.Elsa entró los datos Elsa entered the data.2 to go in.entrar en algo to go into something3 to fit.esta llave no entra en la cerradura this key won't fit in the lockeste anillo no me entra I can't get this ring on my fingerel pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on4 to join in.no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issuesyo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me5 to start (time).el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June6 to engage (automobiles).no entra la tercera it won't go into third gear7 to bring in.8 to take in.9 to approach, to deal with.a ése no hay por donde entrarle there's no way of getting through to him10 to be visited by.Nos entraron muchos turistas We were visited by many tourists.11 to catch, to take.Me entró un resfrío I cought [took] a cold.* * *1 (ir adentro) to come in, go in2 (tener entrada) to be welcome3 (en una sociedad etc) to join; (en una profesión) to take up, join4 (encajar, caber) to fit5 (empezar - año, estación) to begin, start; (- período, época) to enter; (- libro, carta) to begin, open6 (venir) to come over, come on7 (alcanzar) to reach8 (deberes, planes) to come, enter9 (adoptar) to enter (into), get (into)10 INFORMÁTICA to access11 AUTOMÓVIL to engage, change into12 MÚSICA to come in, enter (al escenario) to enter1 (meter) to put2 (de contrabando) to smuggle3 COSTURA to take in1 to get in\bien entrado,-a... well into...el año que entra next year, the coming yearentrado,-a en años / entrado,-a en edad figurado getting on in yearsentrar a trabajar to begin workentrar con buen pie figurado to get off on the right footentrar en cólera to get angryentrar en contacto to get in touchentrar en detalles to go into detailsentrar en materia to give an introductionentrar en religión to enter a religious orderese tío no me entra familiar I can't stand that guyhacer entrar to invite inno entrar ni salir en algo familiar to be indifferent to somethingno me entra el latín familiar I can't get the hang of Latinno me entra en la cabeza familiar I can't believe it, I can't get my head round it* * *verb1) to enter, go in2) access* * *1. VI1) [en un lugar] [acercándose al hablante] to come in, enter más frm; [alejándose del hablante] to go in, enter más frm-¿se puede? -sí, entra — "may I?" - "yes, come in"
entré en o LAm a la casa — I went into the house
espera un momento, es solo entrar y salir — wait for me a minute, I won't be long
2) (=encajar)la maleta no entra en el maletero — the case won't go o fit in the boot
el sofá no entraba por la puerta — the sofa wouldn't go o fit through the door
¿entra uno más? — is there room for one more?, will one more fit?
estoy lleno, ya no me entra nada más — I'm full, I couldn't eat another thing
las historias de este libro entran de lleno en el surrealismo — the stories in this book are genuinely surrealist, the stories in this book come right into the category of surrealism
3) (=estar incluido)4) (=comenzar)a) [persona]¿a qué hora entras a clase? — what time do you start school?
b)c) [época, estación]el mes que entra — the coming month, next month
5) [con sensaciones]6) [conocimientos, idea]no les entra en la cabeza que eso no puede ser así — they can't seem to get it into their heads that this isn't on
7) * (=soportar) to bear, standese tío no me entra — I can't bear o stand that fellow
8) (Inform) to access9) (Mús) [instrumento, voz] to come in10) (Teat) to enter2. VT1) * [+ objeto] [acercándose al hablante] to bring in; [alejándose del hablante] to take inno podrás entrar el sillón por esa puerta — you won't be able to get the armchair in through that door
necesitó ayuda para entrar el coche en el garaje — he needed some help getting the car into the garage
2) * (=abordar a) to deal with, approachsabe entrar a la gente — he knows how to deal with o approach people
3) [+ futbolista] to tackle4) (Mil) to attackENTRAR Para precisar la manera de entrar Entrar (en ) por regla general se suele traducir por come in(to ) o por go in(to), según la dirección del movimiento (hacia o en dirección contraria al hablante), pero, come y go se pueden substituir por otros verbos de movimiento si la frase en español explica la forma en que se entra: Entró cojeando en Urgencias He limped into Casualty Acabo de ver a un ratón entrar corriendo en ese agujero I've just seen a mouse running into that hole Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go inhazla entrar — tell her to come in, show her in
entró corriendo — he ran in, he came running in
¿se puede entrar con el coche? — can you drive in?
¿cómo entró? — how did he get in?
entrar en or (esp AmL) a algo: entró en el or al banco she went into the bank; nunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shop; no los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into France; las tropas entraron en or a Varsovia — the troops entered Warsaw
2)a) (en etapa, estado)el reactor entró en funcionamiento — the reactor began operating o became operational
b) ( en tema)3)a) (introducirse, meterse)cierra la puerta, que entra frío — close the door, you're letting the cold in
b) ( poderse meter)¿entrará por la puerta? — will it get through the door?
c) ( ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc)d) (fam) materia/lección/idea (+ me/te/le etc)la física no le entra — he just can't get the hang of o get to grips with physics (colloq)
ya se lo he explicado, pero no le entra — I've explained it to him but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
e) (Auto) cambios/marchas4) hambre/miedo (+ me/te/le etc)le entró hambre/miedo — she felt o got hungry/frightened
me entró sueño/frío — I got o began to feel sleepy/cold
5) ( empezar) to start, beginentró de or como aprendiz — he started o began as an apprentice
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
6)a) ( incorporarse)entrar en or (esp AmL) a algo — ejército/empresa/convento to enter something
el año que entré en or a la universidad — the year I started college
acabo de entrar en or a la asociación — I've just joined the association
entrar en algo — guerra/campeonato/negociación to enter something
b) (Mús) instrumento/voz to come in, enter7)a) ( estar incluido)¿cuántas entran en un kilo? — how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes — I hadn't allowed for that, that wasn't part of the plan
esto ya entra en lo ridículo — this is becoming o getting ridiculous
b) ( ser incluido)estos números entrarán en un sorteo — these numbers will be included in o be entered for a draw
8)a) torob) futbolista to tacklerecoge Márquez, le entra Gordillo — Márquez gets the ball and he is tackled by Gordillo
9) ( en costura)2.¿cómo van a entrar el sofá? — how are they going to get the sofa in?
* * *= go into, go into, pass into, go in, step inside, walk in/into, come in, walk through + the door, patronise [patronize, -USA], patronage.Nota: Como cliente o usuario.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex. He pushed open the door and stepped inside.Ex. 'When you walked in here, Tony, you looked as if you'd just seen a ghost' = "Tony, cuando entrastes aquí parecía como si hubieras visto un fantasma".Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex. As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.Ex. In the light of the continuing authoritarianism demonstrated by most librarians towards their patrons, it is small wonder that so few people patronized America's public libraries.Ex. 'Exit' is a vow, or intention, to never again patronage the offending library.----* al entrar = on entry.* aventurarse a entrar en = venture into.* entrado en años = long in the tooth.* Entra en mi salón, dijo la araña... = Come into my parlour, said the spider....* entrar a formar parte de = enter in.* entrar a hurtadillas = steal into.* entrar apresuradamente = hurry in.* entrar a saco = burst into, storm into.* entrar bajo la competencia de = fall under + the purview of.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* entrar dentro de = fall into, fall under.* entrar dentro de la categoría de = fall under + the heading of.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* entrar dentro de la competencia de Alguien = fall within + Posesivo + purview.* entrar dentro de la jurisdicción de = fall under + the jurisdiction of.* entrar dentro del ámbito de = fall into + the ambit of.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* entrar dentro de una categoría = fall into + category, fall under + rubric.* entrar de sopetón = burst into, storm into.* entrar en = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on).* entrar en acción = enter + the picture.* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* entrar en contacto = come into + contact.* entrar en contacto con = get in + touch with.* entrar en decadencia = go to + seed.* entrar en el ámbito de = fall within + the ambit of.* entrar en erupción = erupt.* entrar en funcionamiento = go into + operation.* entrar en juego = bring into + play, call into + play.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* entrar en la mollera = get it into + Posesivo + head.* entrar en liquidación = go into + liquidation.* entrar en prensa = go to + press.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* entrar en trance = go into + trance.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar hipo = hiccup.* entrar ilegalmente = break in, break into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar miedo = become + jittery.* entrar presionando = snap into.* entrar rápidamente = dart onto.* entrar rápidamente en = whisk into.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* entrar sin autorización = trespass.* entrar sin ser visto = sneak into.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* evitar que + entrar = keep + Nombre + out.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que entran en juego = at play.* que hace entrar en calor = warming.* recesión + entrar = recession + set in.* volver a entrar = come back in.* * *1.verbo intransitivo1) ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go inhazla entrar — tell her to come in, show her in
entró corriendo — he ran in, he came running in
¿se puede entrar con el coche? — can you drive in?
¿cómo entró? — how did he get in?
entrar en or (esp AmL) a algo: entró en el or al banco she went into the bank; nunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shop; no los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into France; las tropas entraron en or a Varsovia — the troops entered Warsaw
2)a) (en etapa, estado)el reactor entró en funcionamiento — the reactor began operating o became operational
b) ( en tema)3)a) (introducirse, meterse)cierra la puerta, que entra frío — close the door, you're letting the cold in
b) ( poderse meter)¿entrará por la puerta? — will it get through the door?
c) ( ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc)d) (fam) materia/lección/idea (+ me/te/le etc)la física no le entra — he just can't get the hang of o get to grips with physics (colloq)
ya se lo he explicado, pero no le entra — I've explained it to him but he just doesn't understand o he just can't get it into his head
e) (Auto) cambios/marchas4) hambre/miedo (+ me/te/le etc)le entró hambre/miedo — she felt o got hungry/frightened
me entró sueño/frío — I got o began to feel sleepy/cold
5) ( empezar) to start, beginentró de or como aprendiz — he started o began as an apprentice
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
6)a) ( incorporarse)entrar en or (esp AmL) a algo — ejército/empresa/convento to enter something
el año que entré en or a la universidad — the year I started college
acabo de entrar en or a la asociación — I've just joined the association
entrar en algo — guerra/campeonato/negociación to enter something
b) (Mús) instrumento/voz to come in, enter7)a) ( estar incluido)¿cuántas entran en un kilo? — how many do you get in a kilo?
eso no entraba en mis planes — I hadn't allowed for that, that wasn't part of the plan
esto ya entra en lo ridículo — this is becoming o getting ridiculous
b) ( ser incluido)estos números entrarán en un sorteo — these numbers will be included in o be entered for a draw
8)a) torob) futbolista to tacklerecoge Márquez, le entra Gordillo — Márquez gets the ball and he is tackled by Gordillo
9) ( en costura)2.¿cómo van a entrar el sofá? — how are they going to get the sofa in?
* * *= go into, go into, pass into, go in, step inside, walk in/into, come in, walk through + the door, patronise [patronize, -USA], patronage.Nota: Como cliente o usuario.Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.
Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex: An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex: He pushed open the door and stepped inside.Ex: 'When you walked in here, Tony, you looked as if you'd just seen a ghost' = "Tony, cuando entrastes aquí parecía como si hubieras visto un fantasma".Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex: As I walk through the door of the first sporting goods store, I look for the running shoes I want.Ex: In the light of the continuing authoritarianism demonstrated by most librarians towards their patrons, it is small wonder that so few people patronized America's public libraries.Ex: 'Exit' is a vow, or intention, to never again patronage the offending library.* al entrar = on entry.* aventurarse a entrar en = venture into.* entrado en años = long in the tooth.* Entra en mi salón, dijo la araña... = Come into my parlour, said the spider....* entrar a formar parte de = enter in.* entrar a hurtadillas = steal into.* entrar apresuradamente = hurry in.* entrar a saco = burst into, storm into.* entrar bajo la competencia de = fall under + the purview of.* entrar con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.* entrar de lleno = plunge into.* entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.* entrar dentro de = fall into, fall under.* entrar dentro de la categoría de = fall under + the heading of.* entrar dentro de la competencia de = fall + under the purview of.* entrar dentro de la competencia de Alguien = fall within + Posesivo + purview.* entrar dentro de la jurisdicción de = fall under + the jurisdiction of.* entrar dentro del ámbito de = fall into + the ambit of.* entrar dentro de la responsabilidad de = fall under + the jurisdiction of, fall under + the auspices of, fall under + the purview of.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* entrar dentro de una categoría = fall into + category, fall under + rubric.* entrar de sopetón = burst into, storm into.* entrar en = fall within/into, get into, walk into, move into, slip into, turn into, come into, set + foot (inside/in/on).* entrar en acción = enter + the picture.* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* entrar en contacto = come into + contact.* entrar en contacto con = get in + touch with.* entrar en decadencia = go to + seed.* entrar en el ámbito de = fall within + the ambit of.* entrar en erupción = erupt.* entrar en funcionamiento = go into + operation.* entrar en juego = bring into + play, call into + play.* entrar en la cabeza = get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, get it into + Posesivo + head.* entrar en la dinámica = enter + the fray.* entrar en la mollera = get it into + Posesivo + head.* entrar en liquidación = go into + liquidation.* entrar en prensa = go to + press.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* entrar en trance = go into + trance.* entrar en vigor = come into + force, come into + effect, go into + effect.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar hipo = hiccup.* entrar ilegalmente = break in, break into.* entrar mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* entrar miedo = become + jittery.* entrar presionando = snap into.* entrar rápidamente = dart onto.* entrar rápidamente en = whisk into.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* entrar sin autorización = trespass.* entrar sin ser visto = sneak into.* entrar y salir = come and go, drift in and out, wander in and out, go into and out of.* entrar y salir corriendo = run in and out.* evitar que + entrar = keep + Nombre + out.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* por un lado entra + Nombre + y por otro sale + Nombre = in go + Nombre + at one end, and out come + Nombre + at the other.* que entran en juego = at play.* que hace entrar en calor = warming.* recesión + entrar = recession + set in.* volver a entrar = come back in.* * *entrar [A1 ]■ entrar (verbo intransitivo)A acercándose, alejándoseB1 en una etapa, un estado2 en un temaC1 introducirse, meterse2 poderse meter3 ser lo suficientemente grande4 entrar en la cabeza5 Automovilismo6 InformáticaD entrarle frío etcE empezarF1 incorporarse2 MúsicaG1 estar incluido2 ser incluido3 entrarle a algoH1 Tauromaquia2 Deporte3 entrarle a algn■ entrar (verbo transitivo)1 traer, llevar2 en costuraviA (acercándose) to come in; (alejándose) to go inentra, no te quedes en la puerta come in, don't stand there in the doorwayquiero entrar a comprar cigarrillos I want to go in and buy some cigarettesen ese momento entró Nicolás just then Nicolás came o walked in, just then Nicolás entered the roomentraron sin pagar/por la ventana they got in without paying/through the windowdéjame entrar let me inhazla entrar tell her to come in, show her inentró corriendo/cojeando he ran/limped in, he came running/limping inése en mi casa no entra I am not having him in my house¿se puede entrar con el coche? can you drive in?, can you take the car in?entrar a puerto to put into portaquí nunca entró esa moda that fashion never took off herehay gente constantemente entrando y saliendo there are always people coming and goingfue entrar y salir I was in and out in no timeentrar EN or ( esp AmL) A algo:entró en el or al banco a cambiar dinero she went into the bank to change some moneynunca he entrado en or a esa tienda I've never been into o in that shopno los dejaron entrar en or a Francia they weren't allowed into Franceentraron en el or al país ilegalmente they entered the country illegallyun Ford negro entró en el or al garaje a black Ford pulled into the garagelas tropas entraron en or a Varsovia the troops entered Warsawni entrar ni salir en algo ( fam): yo en ese asunto ni entro ni salgo that has nothing to do with meB1 (en una etapa, un estado) entrar EN algo to enter sthpronto entraremos en una nueva década we shall soon be entering a new decadeal entrar en la pubertad on reaching pubertyentró en contacto con ellos he made contact with themno logro entrar en calor I just can't get warmentró en coma he went into a comacuando el reactor entró en funcionamiento when the reactor began operating o became operational2 (en un tema) entrar EN algo to go into sthsin entrar en los aspectos más técnicos without going into the more technical aspectsno quiero entrar en juicios de valor I don't want to get involved in o to make value judgmentsC1(introducirse, meterse): cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold inle entra por un oído y le sale por el otro it goes in one ear and out the otherentrar EN algo:me ha entrado arena en los zapatos I've got sand in my shoes2(poderse meter): no entra por la puerta it won't go through the doorestá llena, no entra ni una cosa más it's full, you won't get anything else inestos clavos no entran en la pared these nails won't go into the wallestoy repleta, no me entra nada más I'm full, I couldn't eat another thing3 (ser lo suficientemente grande) (+ me/te/le etc):estos vaqueros ya no me entran I can't get into these jeans anymore, these jeans don't fit me anymoreel zapato no le entra he can't get his shoe on4 ( fam)«materia/lección/idea» (+ me/te/le etc): la física no le entra he just doesn't understand physics, he just can't get the hang of o get to grips with physics ( colloq)ya se lo he explicado varias veces, pero no le entra I've explained it to him several times but he just doesn't understand o he just can't get it into his headque la haya dejado es algo que no me entra (en la cabeza) I just can't understand him leaving her5 ( Automovilismo)«cambios/marchas»: no (me) entran las marchas I can't get it into gearno me entra la segunda I can't get it into second (gear)6 ( Informática) tbentrar en el sistema to log in, log onD«frío/hambre/miedo» (+ me/te/le etc): me está entrando hambre I'm beginning to feel hungryle entró miedo cuando lo vio she felt o was frightened when she saw itya me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts nowme entró sueño/frío I got o began to feel sleepy/coldE (empezar) to start, begin¿a qué hora entras a trabajar? what time do you start work?entró de or como aprendiz he started o began o joined as an apprenticetermina un siglo y entra otro one century comes to a close and another beginsentrar A + INF:entró a trabajar allí a los 18 años he started (working) there when he was 18entrar a matar ( Taur) to go in for the killF1 (incorporarse) entrar EN or ( esp AmL) A algo:entró en el or al convento muy joven she entered the convent when she was very youngel año que viene entra en la or a la universidad she's going to college o she starts college next yearel año que entré en la asociación the year that I joined the associationentró en la or a la empresa de jefe de personal he joined the company as personnel manager2 ( Música) «instrumento/voz» to come in, enterG1 (estar incluido) entrar EN algo:ese tema no entra en el programa that subject is not on o in the syllabusel postre no entra en el precio dessert is not included in the price¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?eso no entraba en mis planes I hadn't allowed for that, that wasn't part of the planno entraba en or dentro de sus obligaciones it was not part of o one of his dutiesesto ya entra en or dentro de lo ridículo this is becoming o getting ridiculous2(ser incluido): creo que entraremos en la segunda tanda I think we'll be in the second grouplos números no premiados entrarán en un segundo sorteo the non-winning numbers will go into o be included in o be entered for a second draw3¡ándale! éntrale a estos frijoles, están muy buenos come on! tuck into these beans, they're very goodH1( Tauromaquia) «toro»: el toro no entraba al capote the bull wouldn't charge at the cape2 ( Deporte) «futbolista» to tacklerecoge Márquez, (le) entra Gordillo Márquez gets the ball and is tackled by Gordillo3■ entrarvtva a llover, hay que entrar la ropa it's going to rain, we'll have to bring the washing invoy a entrar el coche I'm just going to put the car away o put the car in the garage¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?no se puede entrar animales al país you are not allowed to take/bring animals into the countrylo entró de contrabando he smuggled it in2(en costura): hay que entrarle un poco de los costados it needs taking in a bit at the sides* * *
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo
1 ( acercándose) to come in;
( alejándose) to go in;
hazla entrar tell her to come in, show her in;
entró corriendo he ran in, he came running in;
¿se puede entrar con el coche? can you drive in?;
había gente entrando y saliendo there were people coming and going;
¿cómo entró? how did he get in?;
entrar en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth;
entró en el or al banco she went into the bank
2 (en etapa, estado) entrar en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth;
entró en coma he went into a coma
3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;
me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;
(+ me/te/le etc):
el zapato no le entra he can't get his shoe on;
no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear)
4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;
me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts;
me entró sueño I got o began to feel sleepy
5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice
6 ( incorporarse) entrar en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth;
‹ en convento› to enter sth;
el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association
7 ( estar incluido):
¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo?
verbo transitivo ( traer) to bring in;
( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter
♦ Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
' entrar' also found in these entries:
Spanish:
abarrotada
- abarrotado
- acceder
- adherirse
- arriar
- asomarse
- barrena
- caber
- calor
- codazo
- colarse
- dejar
- disminuir
- erupción
- escena
- funcionamiento
- guardacantón
- hacer
- irse
- le
- meterse
- pasar
- perdón
- razón
- robar
- saco
- tocar
- trance
- vigencia
- vigor
- bala
- chequeo
- chocar
- colar
- coma
- conflicto
- contacto
- desorden
- detalle
- dificultad
- duda
- ebullición
- esperar
- función
- gata
- hurtadillas
- introducir
- juego
- limpiar
- meter
English:
access
- admit
- barge
- barge in
- break into
- bring in
- burglarize
- burst in
- climb
- come in
- come into
- crowd
- customary
- dash in
- dash into
- detail
- effect
- enter
- entry
- erupt
- fetch in
- flounce
- force
- get in
- go in
- go into
- hear of
- in
- input
- inside
- join
- jump in
- keep out
- left
- let in
- LIFO
- listen
- log in
- log on
- may
- move in
- penetrate
- pop in
- re-enter
- reason
- roll in
- run in
- sense
- show up
- slip in
* * *♦ vi1. [introducirse] [viniendo] to enter, to come in;[yendo] to enter, to go in;déjame entrar let me in;entrar en algo to enter sth, to come/go into sth;acababa de entrar en casa cuando… she had just got back home o got into the house when…;lo vi entrar en el restaurante I saw him go into the restaurant;entré por la ventana I got in through the window;no tiene edad para entrar en discotecas she's not old enough to go to discos;entró a toda velocidad he rushed in;entra al campo Rubio en sustitución de un compañero Rubio is coming on for his teammate2. [penetrar] to go in;cierra la puerta, entra mucho viento close the door, you're letting the wind in;este disquete no entra en la disquetera this disk won't go into the disk driveen esta habitación entran dos alfombras there's room for two rugs in this room;este anillo no me entra I can't get this ring on my finger;el pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on[club, partido político] to join (sth);entró en la universidad a los dieciocho años he went to university when he was eighteen;entrar en la Unión Europea to join the European Union;entró a trabajar de ayudante he started off as an assistantentrar a hacer algo to start doing sth;entró a trabajar hace un mes she started work a month ago;RP Famcuando me lo dijo, entré a atar cabos when he told me, I started putting two and two together;RP Famcuando entró a pensar en el asunto, ya era demasiado tarde by the time he began thinking about the matter, it was already too late6. [participar] to join in;entrar en [discusión, polémica] to join in;[negocio] to get in on;no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issues;no tuvo tiempo de entrar en juego she didn't have time to get into the game;yo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me;yo no entro en temas políticos porque no entiendo I don't discuss politics because I don't understand it7. [estar incluido]entrar en, entrar dentro de to be included in;la cena entra en el precio dinner is included in the price;¿cuántos entran en un kilo? how many do you get to the kilo?;este retraso no entraba en nuestros planes this delay did not form part of our plansme entran ganas de ponerme a cantar I've got an urge to start singing;me está entrando frío/sueño I'm getting cold/sleepy;me entró mucha pena I was filled with pity;entró en calor rápidamente she soon warmed up o got warm;me entran sudores sólo de pensarlo it makes me break out in a cold sweat just thinking about it;me entró la risa I got the giggles10. [periodo de tiempo] to start;el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June;entrar en [edad, vejez] to reach;[año nuevo] to start;entramos en una nueva era de cooperación we are entering a new era of cooperationno le entra en la cabeza que eso no se hace he can't seem to get it into his head that that sort of behaviour is out12. Aut to engage;no entra la tercera it won't go into third gear13. Mús to come in;ahora entra la sección de viento now the wind section comes in14. Taurom to charge;entrar al engaño to charge the cape¡qué bien entra este vino! this wine goes down a treat!;no, gracias, no me entra más no thanks, I couldn't take any more♦ vt1. [introducir] [trayendo] to bring in;[llevando] to take in;entra la ropa antes de que se moje take o bring the washing in before it gets wet;entra las herramientas en el cobertizo y vamos a pasear put the tools in the shed and we'll go for a walk;¿por dónde entraremos el piano? where are we going to get the piano in?;entran tabaco de contrabando they bring in contraband tobacco, they smuggle tobacco2. [acometer] to approach;a ése no hay por donde entrarle it's impossible to know how to approach him;hay un chico que le gusta, pero no sabe cómo entrarle there's a boy she fancies, but she doesn't know how to get talking to him3. [en fútbol] to tackle;entró al contrario con violencia he made a heavy challenge on his opponent;entrar en falta a alguien to commit a foul on sb* * *I v/i¡entre! come in!;yo en eso no entro ni salgo that has nothing to do with me, I have nothing to do with that3 caber fit;el pantalón no me entra these pants don’t fit me;la llave no entra the key doesn’t fit;no me entra en la cabeza I can’t understand it4:¿cuántos plátanos entran en un kilo? how many bananas are there in a kilo?5:me entró frío/sueño I got cold/sleepy, I began to feel cold/sleepy;me entró miedo I got scared, I began to feel scared6:entrar en go into;entrar en los 40 años turn 407 ( gustar):este tipo no me entra I don’t like the look of the guy, I don’t like the guy’s face8 ( empezar):entrar (a trabajar) a las ocho start (work) at eight o’clockII v/t3 INFOR enter4 en fútbol tackle* * *entrar vi1) : to enter, to go in, to come in2) : to beginentrar vt1) : to bring in, to introduce2) : to access* * *entrar vb1. (ir adentro) to go in2. (lograr acceso, subir a un coche) to get inentra, que hace frío fuera come in it's cold outside5. (ingresar) to join / to get into6. (estar incluido) to be included9. (en fútbol) to tackle -
22 azote
m.1 whip, scourge.2 lash (latigazo).3 whipping, lash, spank, stroke of the whip.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: azotar.* * *1 (instrumento) whip, scourge2 (golpe) lash, stroke (of the whip)3 (manotada) smack4 (del viento, del agua) lashing5 figurado scourge* * *noun m.whip, lash* * *SM1) (=látigo) whip, scourge2) (=golpe) [de látigo] stroke, lash; [de mano] spanking3) (=calamidad) scourgeAtila, el azote de Dios — Attila, the Scourge of God
* * *1)b) (fam) ( a un niño)2) (del viento, mar)3) ( calamidad) scourge* * *= whiplash, spanking.Ex. He was found guilty as charged and sentenced to 140 whiplashes (75 for steeling a parabolic antenna, and 65 for the possession of alcohol).Ex. A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.----* azote, azotaina, zurra, paliza, cachete, tunda = spanking.* azotes = lashing.* dar unos azotes = spank.* * *1)b) (fam) ( a un niño)2) (del viento, mar)3) ( calamidad) scourge* * *= whiplash, spanking.Ex: He was found guilty as charged and sentenced to 140 whiplashes (75 for steeling a parabolic antenna, and 65 for the possession of alcohol).
Ex: A spanking is designed as much to humiliate as to hurt enough to deter.* azote, azotaina, zurra, paliza, cachete, tunda = spanking.* azotes = lashing.* dar unos azotes = spank.* * *A1 (látigo) whip, lash; (latigazo) lash2 ( fam)(a un niño): te voy a dar unos azotes I'm going to spank you o give you a spankingB(del viento, mar): la ciudad sufre cada invierno los azotes de los temporales every winter the city is lashed by stormslos azotes de las olas the lashing of the wavesC (calamidad) scourge* * *
Del verbo azotar: ( conjugate azotar)
azoté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
azote es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
azotar
azote
azotar ( conjugate azotar) verbo transitivo
1 ( con látigo) to whip, flog
2 (Méx) ‹ puerta› to slam
azote sustantivo masculino
1
( latigazo) lashb) (fam) ( a un niño):
2 ( calamidad) scourge
azotar verbo transitivo
1 (con la mano) to beat
(con el látigo) to whip, flog
2 (una tormenta) to lash
azote sustantivo masculino
1 (golpe con la mano) smacking, beating
(con el látigo) lash, stroke (of the whip)
(de viento) gust of wind
2 fig (desgracia, persona incómoda) scourge
' azote' also found in these entries:
Spanish:
plaga
- palmada
English:
curse
- scourge
- whip
* * *azote nm1. [utensilio para golpear] whip, scourge;Figse ha convertido en el azote de los liberales she has become the scourge of liberals2. [en el trasero] smack, slap;dar un azote a alguien to smack sb3. [latigazo] lash5. [calamidad] scourge;el pueblo sufrió el azote de las inundaciones the town was severely hit by floods* * *mdar un azote a alguien smack s.o.2 figscourge* * *azote nm1) látigo: whip, lash3) : calamity, scourge* * *azote n smack -
23 aparato
m.1 machine.aparato de diálisis kidney machineaparatos gimnásticos apparatus (en competición, escuela)aparato de radio radioaparato de televisión television setaparato de vídeo video (cassette) recorder2 plane.3 aid (medicine) (prótesis).4 system (anatomy).aparato circulatorio circulatory systemaparato digestivo digestive systemaparato reproductor reproductive systemaparato respiratorio respiratory systemaparato urinario urinary tractAparato respiratorio Respiratory system.5 machinery (politics).6 pomp, ostentation.7 appliance, gadget, mechanism, unit.8 brace.9 theatricality, exaggeration.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aparatar.* * *1 (mecanismo) (piece of) apparatus, set; (eléctrico) appliance2 (dispositivo) device; (instrumento) instrument3 (teléfono) telephone4 (avión) plane5 (exageración) exaggeration6 (ostentación) pomp, display, show7 (tormenta) flashes of lightning plural\aparato auditivo hearing aidaparato de radio radio setaparato de televisión television setaparato digestivo ANATOMÍA digestive systemaparato ortopédico orthopedic aidel aparato del estado the State apparatus* * *noun m.1) machine2) apparatus3) appliance, set4) system* * *SM1) (Téc) machineuno de esos aparatos para hacer café — one of those coffee machines o coffee-making things *
aparato fotográfico — photographic instrument, camera
aparatos de mando — (Aer) controls
aparatos periféricos — (Inform) peripherals
2) (Elec) (=electrodoméstico) appliance; (=televisor, radio) set3) (Telec) phone, telephone•
al aparato, -¿puedo hablar con Pilar Ruiz? -al aparato — "can I speak to Pilar Ruiz?" - "speaking"¡Gerardo, al aparato! — Gerardo, telephone!
colgar el aparato — to put down the phone, hang up
4) (Med)aparato dental, aparato de ortodoncia — brace, braces pl (EEUU)
aparato ortopédico — surgical appliance, orthopaedic aid, orthopedic aid (US)
5) (Gimnasia) (=máquina) exercise machine, fitness machine; (=anillas, barras) piece of apparatus6) (Aer) aircraft, airplane (EEUU)7) (=formalismo, artificio)todo el aparato con el que viaja un rey — all the pomp and ceremony which accompanies a king when he travels
el festival llevaba un gran aparato de protocolo — the festival was accompanied by a great show of protocol
8) (Pol) (=estructura) [de base] machine; [de control] machineryel aparato del partido — the party machine, the party apparatus
aparato estatal — state system, government machinery
9) (Meteo)10) (=indicios) signs pl, symptoms pl ; (Med) symptoms pl ; (Psic) syndrome11) (Literat)12) ** (=pene) equipment *; (=vagina) pussy **** * *1)a) ( máquina)b) ( de televisión) set; ( de radio) receiver2) ( para gimnasia) piece of apparatuslos aparatos — the apparatus, the equipment
3)a) ( audífono) tbb) (Odont) tb4) ( teléfono) telephone5) (frml) ( avión) aircraft6) (estructura, sistema) machine7) ( ceremonia) pomp8) (fam & euf) ( pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq); ( genitales masculinos) equipment (euph)•* * *= apparatus, device, machine, whatchamacallit, gadget, widget, rig, appliance, unit, contraption.Ex. The abstracts of research papers will typically represent the methodology employed, in particular, apparatus, equipment, tools, materials.Ex. The extent of application of the synthetic devices will vary from one library to another.Ex. Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.Ex. In his book's section ' Watchamacallit' he forecasts that communication between user and machine will be through voice for entering text and a pen-like device for pointing.Ex. The article is entitled 'Exhibits in the American Pavilion at the 1958 Brussels World's Fair: women's clothing, men's gadgets, hot dogs and haute couture'.Ex. The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.Ex. An adjustable seating rig was used to create the three-dimensional shape of a static lounge chair.Ex. People want information available through the appliances they use in the mainstream of their daily lives.Ex. Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.Ex. If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.----* aparato burocrático = bureaucratic apparatus.* aparato de aire acondicionado = air conditioner.* aparato de grabación = recorder.* aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.* aparato de lectura = reading machine.* aparato del partido = party machinery.* aparato de medición = meter.* aparato de radio = radio set.* aparato de televisión = television set, TV set.* aparato de vídeo = videocassette recorder (VCR), home video recorder, video recorder.* aparato digestivo = gastrointestinal tract, digestive tract.* aparato eléctrico = electrical apparatus, power appliance.* aparato electrónico = electronic device.* aparato motorizado = motorised device.* aparato óptico = optical device.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aparato para usar Internet = Internet appliance.* aparato político = machine politics.* aparato propagandista = propaganda machine.* aparatos = gadgetry, mechanical equipment.* aparatos de vídeo = video equipment.* aparatos eléctricos = electrical equipment, electrical appliances, appliances, household appliances.* aparatos eléctricos del hogar = home appliances, domestic appliances, home appliances.* aparatos electrónicos = electronic(s) appliances.* aparato urinario = urinary tract.* zona con aparatos electrónicos = equipment area.* * *1)a) ( máquina)b) ( de televisión) set; ( de radio) receiver2) ( para gimnasia) piece of apparatuslos aparatos — the apparatus, the equipment
3)a) ( audífono) tbb) (Odont) tb4) ( teléfono) telephone5) (frml) ( avión) aircraft6) (estructura, sistema) machine7) ( ceremonia) pomp8) (fam & euf) ( pene) weenie (AmE colloq), willy (BrE colloq); ( genitales masculinos) equipment (euph)•* * *= apparatus, device, machine, whatchamacallit, gadget, widget, rig, appliance, unit, contraption.Ex: The abstracts of research papers will typically represent the methodology employed, in particular, apparatus, equipment, tools, materials.
Ex: The extent of application of the synthetic devices will vary from one library to another.Ex: Synonyms, related terms and other variants must now be collected, either by human selection, or with the aid of the machine.Ex: In his book's section ' Watchamacallit' he forecasts that communication between user and machine will be through voice for entering text and a pen-like device for pointing.Ex: The article is entitled 'Exhibits in the American Pavilion at the 1958 Brussels World's Fair: women's clothing, men's gadgets, hot dogs and haute couture'.Ex: The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.Ex: An adjustable seating rig was used to create the three-dimensional shape of a static lounge chair.Ex: People want information available through the appliances they use in the mainstream of their daily lives.Ex: Data-capture units are light pens, and such units can be made available at various locations in the library for public consultation.Ex: If you are in cahoots with the circle of power, you get your projects approved in no time, and in some cases, you can build the most hideous and unsightly contraption.* aparato burocrático = bureaucratic apparatus.* aparato de aire acondicionado = air conditioner.* aparato de grabación = recorder.* aparato de informática del tamaño de la palma de la mano = palm computing device.* aparato de lectura = reading machine.* aparato del partido = party machinery.* aparato de medición = meter.* aparato de radio = radio set.* aparato de televisión = television set, TV set.* aparato de vídeo = videocassette recorder (VCR), home video recorder, video recorder.* aparato digestivo = gastrointestinal tract, digestive tract.* aparato eléctrico = electrical apparatus, power appliance.* aparato electrónico = electronic device.* aparato motorizado = motorised device.* aparato óptico = optical device.* aparato para el uso de la información = information appliance.* aparato para usar Internet = Internet appliance.* aparato político = machine politics.* aparato propagandista = propaganda machine.* aparatos = gadgetry, mechanical equipment.* aparatos de vídeo = video equipment.* aparatos eléctricos = electrical equipment, electrical appliances, appliances, household appliances.* aparatos eléctricos del hogar = home appliances, domestic appliances, home appliances.* aparatos electrónicos = electronic(s) appliances.* aparato urinario = urinary tract.* zona con aparatos electrónicos = equipment area.* * *A1(máquina): tiene la cocina llena de aparatos eléctricos the kitchen is full of electrical appliancesese tipo de análisis requiere aparatos especiales that type of test requires special equipmentuno de esos aparatos para hacer zumo one of those juicer machinesel aparato para tomarte la tensión the apparatus for taking your blood pressure2 (de televisión) set, receiver; (de radio) receiverB (para gimnasia) piece of apparatuslos aparatos the apparatus, the equipmentCompuesto:rowing machineC1 (audífono) tbaparato auditivo hearing aid2 ( Odont) tbD (teléfono) telephoneponerse al aparato to come to the phone¡al aparato! speaking!F (estructura, sistema) machineel aparato del partido the party machineel aparato represivo montado por la dictadura the machinery of repression set up under the dictatorshipG1 (ceremonia) pompfue recibido con mucho aparato he was received with great pomp (and ceremony)todo el aparato que acompañó a la boda del príncipe all the pageantry which accompanied the prince's weddingH ( fam euf) (pene) thing ( colloq), weenie ( AmE colloq), willy ( BrE colloq); (genitales masculinos) equipment ( euph)Compuestos:circulatory systemcritical apparatusdigestive systemthunder and lightninguna fuerte tormenta acompañada de gran aparato eléctrico a heavy thunderstormsurgical appliancerespiratory system* * *
aparato sustantivo masculino
1a) ( máquina):
aparatos eléctricos electrical appliances
( de radio) receiver
aparato auditivo hearing aidd) (Odont) tb
2 ( para gimnasia) piece of apparatus;
3 (frml) ( avión) aircraft
4 (estructura, sistema) machine;
aparato circulatorio/digestivo/respiratorio circulatory/digestive/respiratory system
aparato sustantivo masculino
1 (piece of) apparatus
(dispositivo) device
(instrumento) instrument
aparato de radio/televisión, radio/television set
2 Med system
aparato reproductor, reproductive system
3 (lujo, pompa) display, pomp
4 fam (teléfono) phone: ponte al aparato, come to the phone
5 (corrector de los dientes) braces
6 (señal que acompaña a un suceso) fue una tormenta con mucho aparato eléctrico, it was a storm with lots of thunder and lightning
7 (grupo que decide en una organización, Estado, etc) machine
' aparato' also found in these entries:
Spanish:
bloquear
- cable
- chisme
- deshecha
- deshecho
- escacharrarse
- escénica
- escénico
- esfera
- extensor
- extensora
- frigoría
- ingenio
- joder
- lector
- lectora
- palanca
- probar
- programar
- radio
- registrador
- registradora
- sensibilidad
- sensible
- simulador
- simuladora
- soldador
- soldadora
- trastorno
- vídeo
- ala
- arreglar
- artilugio
- asador
- aspirar
- bip
- cacharro
- cámara
- carcacha
- carcasa
- cocina
- compact disc
- cuatrapearse
- dañar
- descomponer
- descompuesto
- desconectar
- digestivo
- digital
- dispositivo
English:
apparatus
- balance
- brace
- built-in
- damage
- detector
- device
- disconnect
- domestic
- fax
- foolproof
- hire
- life-support
- machine
- machinery
- mechanics
- misuse
- perform
- radio set
- scrambler
- set
- setting
- television (set)
- time-saving
- toilet
- transmitter
- try
- useful
- video
- walkie-talkie
- watch
- wire
- appliance
- calipers
- gadget
- system
- two
- widget
* * *aparato nm1. [máquina] machine;[electrodoméstico] appliance;compró un aparato para medir el viento she bought a device to measure the wind speedaparato de diálisis dialysis machine;aparatos eléctricos electrical appliances;aparatos electrónicos electronic devices;aparatos de laboratorio laboratory apparatus;aparato de radio radio;aparato de televisión television set;aparato de vídeo video recorder2. [teléfono]¿quién está al aparato? who's speaking?;¡al aparato! speaking!3. [avión] plane4. [prótesis] aid;[para dientes] braces, Br brace aparato para sordos hearing aid5. [en gimnasia] [en competición, escuela] piece of apparatus;[en gimnasio privado] exercise machine aparatos gimnásticos [en competición, escuela] apparatus;aparato de remo rowing machineaparato digestivo digestive system;aparato excretor excretory system;aparato genital genitalia, genitals;aparato locomotor locomotor system;aparato olfativo olfactory system;aparato reproductor reproductive system;aparato respiratorio respiratory system;aparato urinario urinary tract;aparato visual visual systemel aparato del partido [altos mandos] the party leadership;[organización] the party machinery;el aparato represivo the machinery of repression8. [ostentación] pomp, ostentation;una boda con gran aparato a wedding with a lot of pomp and ceremonyuna tormenta con impresionante aparato eléctrico a storm with an impressive display of thunder and lightning* * *m1 piece of equipment; doméstico appliance;al aparato TELEC speaking2 BIO, ANAT system* * *aparato nm1) : machine, appliance, apparatusaparato auditivo: hearing aidaparato de televisión: television set2) : systemaparato digestivo: digestive system3) : display, ostentationsin aparato: without ceremony4) aparatos nmpl: braces (for the teeth)* * *aparato n1. (mecanismo) device / thing2. (doméstico) appliance3. (televisión, radio) set4. (conjunto de órganos) system5. (de gimnasio) a piece of apparatus6. (para los dientes) brace -
24 empujar
v.1 to push.¡eh, sin empujar! hey, stop pushing!las nuevas generaciones vienen empujando con fuerza the new generation is making its presence felt2 to press.empujar a alguien a que haga algo to push somebody into doing somethingverse empujado a hacer algo to find oneself forced o having to do something* * *1 to push, shove, thrust2 figurado to force, urge, press* * *verb1) to push2) shove* * *VT (=presionar) [gen] to push; [con fuerza] to shove, thrust; (Mec) to driveempujar — [en puertas] push
¡no empujen! — stop pushing!
* * *1.verbo transitivoa) <coche/columpio> to pushb) (incitar, presionar) to spur... on; ( obligar) to forceno tenía ganas, pero yo la empujé un poco — she didn't feel like it, but I gave her a bit of a push (colloq)
c) (Tec) to drive2.empujar via) ( hacer presión) to pushun actor que viene empujando fuerte — (period) an up-and-coming actor
b) ( dar empellones) to push, shove* * *= propel, wheel, push, jostle, shove.Ex. A magnetic field propels the bubbles in the right direction through the film.Ex. Suddenly, he extracted from his pocket a set of keys and wheeled his chair toward the credenza.Ex. While in a speech therapy session when she got up and pushed the table violently, pinning her therapist against the wall.Ex. In the case of flax the Library of Congress does not provide an enumerated division and so books on flax spinning must jostle in alphabetic order with books on other aspects of flax = En el caso del lino la Biblioteca del Congreso no proporciona una división enumerada por lo que los libros sobre el hilado del lino deben competir en la ordenación alfabética con otros libros que tratan sobre diferentes aspectos del lino.Ex. Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.----* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* empujar hacia atrás = push back.* empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.* * *1.verbo transitivoa) <coche/columpio> to pushb) (incitar, presionar) to spur... on; ( obligar) to forceno tenía ganas, pero yo la empujé un poco — she didn't feel like it, but I gave her a bit of a push (colloq)
c) (Tec) to drive2.empujar via) ( hacer presión) to pushun actor que viene empujando fuerte — (period) an up-and-coming actor
b) ( dar empellones) to push, shove* * *= propel, wheel, push, jostle, shove.Ex: A magnetic field propels the bubbles in the right direction through the film.
Ex: Suddenly, he extracted from his pocket a set of keys and wheeled his chair toward the credenza.Ex: While in a speech therapy session when she got up and pushed the table violently, pinning her therapist against the wall.Ex: In the case of flax the Library of Congress does not provide an enumerated division and so books on flax spinning must jostle in alphabetic order with books on other aspects of flax = En el caso del lino la Biblioteca del Congreso no proporciona una división enumerada por lo que los libros sobre el hilado del lino deben competir en la ordenación alfabética con otros libros que tratan sobre diferentes aspectos del lino.Ex: Meanwhile the journeymen, who had just gone to bed, hearing the row quickly got up again, came downstairs and then shoved me out of the door.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* empujar hacia atrás = push back.* empujar ligeramente con el dedo o un instrumento = poke.* * *empujar [A1 ]vt1 ‹coche/puerta/columpio› to pushlo empujaron contra la pared they pushed him (up) against the wallel viento empujaba la barca hacia la orilla the wind was blowing o carrying the boat toward(s) the shore¡empújame! give me a push!2 (incitar, presionar) to spur … on; (obligar) to forceno tenía ganas, pero yo la empujé un poco she didn't feel like it, but I talked her into it o I spurred her on a bit3 ( Tec) to drive■ empujarvi1 (hacer presión) to push[ S ] empujar pushempuja tú de tu lado you push from your sideun actor joven que viene empujando fuerte ( period); a young actor who is making quite an impression2 (dar empellones) to push, shove¡sin empujar! stop pushing!todo el mundo empujaba para entrar everybody was pushing and shoving to get in* * *
empujar ( conjugate empujar) verbo transitivo
◊ ¡empújame! give me a push!b) (incitar, presionar) to spur … on;
( obligar) to forcec) (Tec) to drive
verbo intransitivo
empujar verbo transitivo
1 (desplazar) to push, shove: la gente nos empujaba hacia la salida, people pushed us towards the exit
2 (inducir) to drive: su honestidad le empuja a obrar así, his honesty drives him to act that way
' empujar' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
- mover
- aventar
- fuerte
English:
boost
- heave
- jog
- jostle
- prod
- pull
- push
- push around
- push out
- roll
- shove
- shove away
- thrust
- thrust forward
- wheel
- drive
- stir
* * *♦ vt1. [puerta] to push (open);[persona, vehículo, objeto] to push; [palanca] to push (down on);empújame un poquito give me a little push, push me a bit;las olas empujaron el cuerpo hasta la orilla the waves carried the body to the shore2. [presionar] to push;[estimular] to push, to encourage;ella me empujó a mentir she pushed me into lying;a ese niño habría que empujarlo un poco that child needs to be pushed a bit;¿qué le empujaría a hacer una cosa así? what would drive him to do a thing like that?;verse empujado a hacer algo to find oneself forced o having to do sth♦ vito push;¡eh, sin empujar! hey, stop pushing!;empujar [en letrero] push;las nuevas generaciones de abogados vienen empujando con fuerza the new generation of lawyers is making its presence felt* * *v/t push; figurge on, spur on* * *empujar vi: to push, to shoveempujar vt1) : to push2) presionar: to spur on, to press* * *empujar vb to push -
25 templar
v.1 to warm (up) (entibiar) (lo frío).2 to calm (calmar) (nervios, ánimos).3 to temper (mechanics) (metal).Hay que templar el agua antes del baño We must temper the water before bathEl herrero templa el hierro en el yunke The smith tempers iron in the anvil.4 to tune (Music).5 to tighten (up).6 to get milder.7 to attune, to tune.Templa tu guitarra antes de tocar Attune the guitar before you play.8 to anneal.* * *1 (moderar) to moderate, temper2 (algo frío) to warm up; (algo caliente) to cool down4 (cuerda, tornillo) to tighten (up)6 MÚSICA to tune7 TÉCNICA to temper8 (colores) to match1 (el tiempo) to warm up1 (contenerse) to restrain oneself, control oneself* * *verb1) to warm up2) temper3) moderate* * *1. VT1) [+ comida] (=calentar) to warm up; (=enfriar) to cool down2) [+ clima] to make mild; [+ calor] to reduce3) (=moderar) to moderate; [+ ánimos] to calm; [+ cólera] to restrain, control4) (Quím) [+ solución] to dilute5) [+ acero] to temper, harden6) (Mús) to tune (up)7) (Mec) to adjust; [+ tornillo] to tighten up; [+ resorte] to set properly8) (Arte) [+ colores] to blend10) Caribe *** to screw ***, fuck ***2. VI1) (Meteo) (=refrescar) to get cooler; (=hacer más calor) to get warmer, get milder2) Caribe (=huir) to flee3.See:* * *1.verbo transitivo1) (Tec) < acero> to temper2) (Mús) <violín/cuerda> to tune3) ( entibiar - enfriando) to cool down; (- calentando) to warm up2.templar vi ( hacer más calor) to get warmer o milder; ( refrescar) to get cooler3.* * *= temper.Ex. This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.* * *1.verbo transitivo1) (Tec) < acero> to temper2) (Mús) <violín/cuerda> to tune3) ( entibiar - enfriando) to cool down; (- calentando) to warm up2.templar vi ( hacer más calor) to get warmer o milder; ( refrescar) to get cooler3.* * *= temper.Ex: This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.
* * *templar [A1 ]vtA ( Tec) ‹acero› to temperB ( Mús) ‹violín/cuerda› to tuneuna guitarra bien templada a well-tuned guitarC (entibiar — enfriando) to cool, cool down; (— calentando) to warm up, warmencendí la estufa para templar la habitación I put the heater on to warm the room upD ( fam)1 (derribar) to knock down, floor ( colloq)2 (matar) to kill, bump off (sl)■ templarvi(hacer más calor) to get warmer o milder; (refrescar) to get cooler(enfriarse) to cool down; (calentarse) to get warmer, warm upestá muy caliente, espera a que se temple it's very hot, wait until it cools down* * *
templar
I verbo transitivo
1 (un metal) to temper
2 (una habitación) to warm up
3 (moderar, suavizar) to moderate: templa tus nervios, calm your nerves
templar los ánimos, to calm o cool everyone down
4 Mús (un instrumento) to tune
II verbo intransitivo (el tiempo) to get warmer
♦ Locuciones: templar gaitas, to compromise
' templar' also found in these entries:
Spanish:
gaita
- templario
English:
temper
- harden
* * *♦ vt1. [entibiar] [lo frío] to warm (up);[lo caliente] to cool (down);templaban las manos al calor de la hoguera they warmed their hands at the bonfire2. [calmar] [nervios, ánimos] to calm;[ira, pasiones] to restrain; [voz] to soften;4. [instrumento musical] to tune;Esptemplar gaitas to calm things down5. [tensar] to tighten (up)♦ vi1. [tiempo, día] to get milder;[viento] to lighten, to moderate2. Taurom = to control the movement of the cape to accompany the bull's charge* * ** * *templar vt1) : to temper (steel)2) : to restrain, to moderate3) : to tune (a musical instrument)4) : to warm up, to cool down
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Instrumento de viento — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Instrumento de viento — ► locución MÚSICA El que produce sonidos musicales al impelerse aire en su interior haciendo vibrar sus paredes. * * * Los instrumentos de viento o aerófonos son junto con las cuerdas una de las dos familias de instrumentos musicales de la… … Enciclopedia Universal
Instrumento de viento-metal — Vittore Carpaccio. Los instrumentos de viento metal son instrumentos musicales de viento compuestos por un tubo de metal (generalmente latón), que puede estar doblado o recto, una boquilla y una campana en el extremo opuesto a la boquilla. Aunque … Wikipedia Español
Instrumento de viento-madera — Óleo de Hendrick Jansz. En los instrumentos de viento madera (parte del grupo de aerófonos), la vibración del aire dentro del tubo que conforma el cuerpo del instrumento produce el sonido. La longitud del tubo determina la altura del sonido.… … Wikipedia Español
instrumento — (Del lat. instrumentum). 1. m. Conjunto de diversas piezas combinadas adecuadamente para que sirva con determinado objeto en el ejercicio de las artes y oficios. 2. ingenio (ǁ máquina). 3. Aquello de que nos servimos para hacer algo. 4.… … Diccionario de la lengua española
instrumento — sustantivo masculino 1. Máquina o aparato, conjunto de diversas piezas u objetos diversos que funcionan combi nados para facilitar una actividad humana: instrumento de precisión, instrumento óptico, instrumento de dibujo. 2. Utensilio, objeto que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Instrumento — (Del lat. instrumentum.) ► sustantivo masculino 1 Objeto simple o formado por varias piezas, que se usa con las manos para realizar diversos trabajos: ■ el bisturí es un instrumento quirúrgico. SINÓNIMO herramienta 2 MECÁNICA Aparato o máquina… … Enciclopedia Universal
Viento — Para otros usos de este término, véase Instrumento de viento y Viento solar. Típica alegoría al viento, de Yakovlev Shalyapin … Wikipedia Español
Viento — (Del lat. ventus.) ► sustantivo masculino 1 Corriente de aire producida por causas naturales en la atmósfera: ■ se levantó un fuerte viento. 2 Cuerda o alambre que se ata a una cosa para que se mantenga derecha en alto o para moverla con… … Enciclopedia Universal
viento — viento1 (Del lat. ventus). 1. m. Corriente de aire producida en la atmósfera por causas naturales. 2. Aire atmosférico. 3. Olor que como rastro dejan las piezas de caza. 4. Olfato de ciertos animales. 5. Hueso que tienen los perros entre las… … Diccionario de la lengua española
Instrumento de percusión — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español