-
1 refrescar
refrescar -
2 refrescar
v.1 to refresh.2 to be refreshing (bebida).3 to brush up (conocimientos).refrescar la memoria a alguien to refresh somebody's memory4 to cool down.* * *1 (poner fresco) to cool, refresh1 (el tiempo) to get cooler, cool down, turn cooler2 (comida, bebida) to be refreshing1 (gen) to cool down, cool off; (lavarse) to freshen up; (tomar el fresco) to get a breath of fresh air2 (beber) to have a cold drink* * *verb* * *1. VT1) (=enfriar) to cool, cool down2) [+ conocimiento] to brush up, polish up3) [+ acto] to repeat; [+ enemistad, interés] to renew2. VI1) (Meteo) to get cooler, cool down2) [bebida] to be refreshing3) Méx (Med) to get better3.See:* * *1.verbo transitivob) < conocimientos> to brush up (on)2.refrescar v impers to turn cooler3.refrescarse v pron to cool (oneself) down* * *= refresh, freshen, buff up on, brush up on.Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.Ex. Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.Ex. The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.Ex. The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.----* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.* refrescar la memoria = jog + Posesivo + memory, refresh + memory.* refrescarse = cool down, cool off.* * *1.verbo transitivob) < conocimientos> to brush up (on)2.refrescar v impers to turn cooler3.refrescarse v pron to cool (oneself) down* * *= refresh, freshen, buff up on, brush up on.Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
Ex: Baking soda can also freshen musty carpets by simply sprinkling on it.Ex: The author also displays a need to buff up on her mastery of today's street slang.Ex: The course targets people who would like to either like to brush up on their French or even learn French from scratch.* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.* refrescar la memoria = jog + Posesivo + memory, refresh + memory.* refrescarse = cool down, cool off.* * *refrescar [A2 ]vt1 (enfriar) ‹bebida› to cool; ‹ambiente› to make … fresher o cooler2 ‹conocimientos› to brush up (on) memoria■to turn coolerpor la noche ya refresca the nights are already getting o turning coolerabrígate, que ha refrescado wrap up well, the weather's turned cooler o it's turned coolerto cool (oneself) down* * *
refrescar ( conjugate refrescar) verbo transitivo
‹ ambiente› to make … fresher o cooler
refrescar v impers to turn cooler
refrescar
I verbo transitivo
1 to refresh
(enfriar) to cool
2 familiar (la memoria, los conocimientos) to refresh, brush up (on)
II vi (el tiempo) to get cooler
' refrescar' also found in these entries:
Spanish:
gaznate
English:
jog
- nudge
- refresh
- sweeten
- freshen
* * *♦ vt1. [enfriar] to refresh;[bebidas] to chill2. [conocimientos] to brush up;refrescar la memoria a alguien to refresh sb's memory3. Informát to refresh♦ vi[bebida] to be refreshing♦ v impersonalesta noche refrescará it will get cooler tonight* * *I v/t1 tb figrefresh2 conocimientos brush upII v/i cool down* * *refrescar {72} vt1) : to refresh, to cool2) : to brush up (on)3)refrescar la memoria : to refresh one's memoryrefrescar vi: to turn cooler* * *refrescar vb1. (enfriar) to cool / to chill2. (descender la temperatura) to get cooler -
3 refrescar
rrɛfres'karvkühlen, erfrischen, abkühlen, auffrischen, kühl werden, erneuern (fig)verbo transitivo1. [enfriar] kühlen2. [recordar] auffrischen————————verbo intransitivo1. [tiempo] abkühlen2. [bebida] erfrischen————————refrescarse verbo pronominalrefrescarrefrescar [rrefres'kar]num1num (a algo) abkühlen; (a alguien) erfrischen; el baño me ha refrescado das Bad war sehr erfrischendnum2num (cosas olvidadas) auffrischen; (sentimiento) neu aufleben lassen; refrescar la memoria dem Gedächtnis nachhelfennum1num (aire) abkühlennum4num (reponerse) sich ausruhennum5num (viento) auffrischennum2num (persona: mojarse) sich abkühlen, sich erfrischen; (beber) eine Erfrischung zu sich dativo nehmen; voy a ducharme para refrescarme ich geh mich mal unter der Dusche abkühlen; refrescarse con una cerveza sich mit einem Bier erfrischennum3num (reponerse) sich ausruhennum4num (tomar el fresco) an die frische Luft gehennum5num (viento) auffrischenpor la tarde refresca abends kühlt es ab -
4 refrescar
1. vt1) освежать, охлаждать2) возобновлять, повторять (действие, занятие)3) восстанавливать, возобновлять (дружбу, обычай и т.п.)4) освежать в памяти, воскрешать, оживлять2. vi1) набираться сил (мужества и т.п.)2) свежеть, становиться холоднее (прохладнее)3) (тж refrescarse) освежаться ( на воздухе), прогуливаться4) (тж refrescarse) пить прохладительные напитки5) мор. усиливаться ( о ветре) -
5 refrescar
гл.1) общ. освежать в памяти, освежить, остывать, подновлять, посвежеть, приходить в себя, свежеть, холодить (освежать), обновить (освежить), охладить (освежить), охлаждать (освежить), освежать, освежаться, переводить дух, припоминать, возобновлять (дружбу, обычай и т.п.), набираться сил или мужества (и т.п.), свежеть (о погоде) спадать (о жаре)2) Кол. слегка закусывать -
6 refrescar
1. vt algo (con algo)освежи́ть, охлади́ть что (чем)2. vi1) разг прогуля́ться; подыша́ть све́жим во́здухом2) con algo промочи́ть го́рло, освежи́ться чем3. v terciopers, impersстанови́ться прохла́днее; свеже́ть; холода́тьel tiempo refresca — холода́ет
el viento refresca — ве́тер свеже́ет
por la noche refresca — к ве́черу во́здух свеже́ет
-
7 refrescar
• freshen• refresh -
8 refrescar
• obnovit• ochladit• okřát• zesílit* * *• Ch zotavit se• Co občerstvit se• nabrat dech• načerpat sil• ochladit se• osvěžit (i paměť aj.)• osvěžit se• vzpamatovat se -
9 refrescar
1. tr 1) освежавам, разхлаждам; 2) прен. подновявам; 3) прен. припомням; 4) възобновявам; 2. intr 1) захлаждам се (за време); 2) прен. събирам сили; подкрепям се; 3) пия разхладителна напитка; 4) мор. усилвам се (вятър); 5) мор. пускам котва, влизам в пристанище; 3. prnl 1) разхлаждам се, охлаждам се; 2) пия разхладително; 3) излизам на чист въздух. -
10 refrescar
1. vt1) освежать, охлаждать2) возобновлять, повторять (действие, занятие)3) восстанавливать, возобновлять (дружбу, обычай и т.п.)4) освежать в памяти, воскрешать, оживлять2. vi1) набираться сил (мужества и т.п.)2) свежеть, становиться холоднее (прохладнее)3) (тж refrescarse) освежаться ( на воздухе), прогуливаться4) (тж refrescarse) пить прохладительные напитки5) мор. усиливаться ( о ветре)6) мор. заходить в порт, бросать якорь -
11 refrescar la memoria
refrescar la memoriadem Gedächtnis nachhelfen -
12 refrescar la memoria
(v.) = jog + Posesivo + memory, refresh + memoryEx. Library users can often associate a desired author or book title with a particular region or town and this guide can often be used to jog the enquirer's memory about the name of the actual author they are seeking.Ex. The following examples will serve to refresh the memory on the difference between the two systems.* * *(v.) = jog + Posesivo + memory, refresh + memoryEx: Library users can often associate a desired author or book title with a particular region or town and this guide can often be used to jog the enquirer's memory about the name of the actual author they are seeking.
Ex: The following examples will serve to refresh the memory on the difference between the two systems. -
13 refrescar el gaznate
*to wet one's whistle* -
14 refrescar con el viento
гл.общ. обдутьИспанско-русский универсальный словарь > refrescar con el viento
-
15 refrescar la cara
гл.общ. освежить лицо -
16 refrescar la memoria
гл.общ. освежить в памяти, припомнить (что-л.) вспомнить вновьИспанско-русский универсальный словарь > refrescar la memoria
-
17 refrescar los colores
гл.общ. освежить краскиИспанско-русский универсальный словарь > refrescar los colores
-
18 refrescar los recuerdos
гл.общ. оживить воспоминанияИспанско-русский универсальный словарь > refrescar los recuerdos
-
19 refrescar la memoria
• jog the memory• refresh the memory• rub up one's memory -
20 refrescar los conocimientos de
• brush up on• refresh oneself onDiccionario Técnico Español-Inglés > refrescar los conocimientos de
См. также в других словарях:
refrescar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que disminuya la temperatura de [una cosa]: La lluvia ha refrescado el ambiente. Refresca el agua con hielo. Sinónimo: enfriar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
refrescar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: refrescar refrescando refrescado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. refresco refrescas refresca… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
refrescar — 1. tr. Atemperar, moderar o disminuir el calor de algo. U. t. c. prnl.) 2. Renovar, reproducir una acción. Refrescar la lid. 3. Renovar un sentimiento, dolor o costumbre antiguos. 4. intr. Tomar fuerzas, vigor o aliento. 5. Templarse o moderarse… … Diccionario de la lengua española
refrescar — v. tr. 1. Tornar fresco ou mais fresco. 2. Dar um refresco a. 3. Reavivar as cores (a um quadro). 4. [Figurado] Reforçar, socorrer. 5. Render, substituir. • v. intr. 6. Diminuir de temperatura, esfriar. 7. Reanimar, fazer bem. 8. Prover se de… … Dicionário da Língua Portuguesa
refrescar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Disminuir la temperatura o el calor de una cosa: ■ abre las ventanas para refrescar la casa; se refrescó la botella en la nevera. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO enfriar refrigerar 2 coloquial Hacer que se recuerde … Enciclopedia Universal
refrescar — {{#}}{{LM R33383}}{{〓}} {{ConjR33383}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34207}} {{[}}refrescar{{]}} ‹re·fres·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Disminuir el calor o la temperatura: • Regó la puerta de su casa para refrescar el ambiente. Me mojé la cabeza… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
refrescar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Hacer disminuir la temperatura de algo que está muy caliente; ponerlo fresco: Nos refrescamos el rostro con agua 2 intr (Sólo en tercera persona) Disminuir el calor del ambiente: En la tarde refresca mucho 3… … Español en México
refrescar la memoria — coloquial Repasar una cosa o pensar en ella para volver a saberla: ■ vamos a volver a leer la lista de los elementos químicos para refrescar la memoria … Enciclopedia Universal
refrescar el gaznate — expr. gaznate, remojar (refrescar) el gaznate expr. beber. ❙ «...se desnudó a tientas, refrescó el gaznate con un sorbo de cocacola tibia...» Fernando Sánchez Dragó, El camino del corazón, 1990, RAE CREA. ❙ ▄▀ «Antes de continuar ❙ andando vamos… … Diccionario del Argot "El Sohez"
refrescar — re|fres|car Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
refrescar(se) — Sinónimos: ■ enfriar, refrigerar, congelar, atemperar, helar Antónimos: ■ calentar, templar, achicharrar Sinónimos: ■ renovar, desempolvar Antónimos: ■ olvidar, enterrar … Diccionario de sinónimos y antónimos