-
1 gaita
gaita -
2 gaita
-
3 gaita
f.1 bagpipes (instrument).2 drag, pain (informal) (pesadez). (peninsular Spanish)3 bagpipe, bagpipes, pipe, doodlesack.* * *2 familiar bother, drag, pain\¡menuda gaita! / ¡qué gaita! familiar what a drag!templar gaitas familiar to smooth things out* * *noun f.* * *1. SF1) (Mús) bagpipes pl2) (Mús) (=flauta) flute; (=organillo) hurdy-gurdy3) * (=pescuezo) neck4) * (=dificultad) bother, nuisance¡qué gaita! — what a pain! *
déjame, que hoy no estoy para gaitas — leave me alone, I don't need any hassle today *
y toda esa gaita — * and all that jazz *
5) Méx * (=maula) cheat, trickster6) Ven folk music2.* * *1)a) tbgaita gallega/escocesa — (Galician/Scottish) bagpipes (pl)
templar gaitas — (fam) to try and keep people happy
b) (Ven) ( canción) lively Christmas song2) (Esp fam) (lata, cosa fastidiosa) drag (colloq)* * *= bagpipe.Ex. Such subject bibliographies exist in huge quantities with their scope as wide as 'The Social Sciences' or as narrow as ' bagpipe Music'.* * *1)a) tbgaita gallega/escocesa — (Galician/Scottish) bagpipes (pl)
templar gaitas — (fam) to try and keep people happy
b) (Ven) ( canción) lively Christmas song2) (Esp fam) (lata, cosa fastidiosa) drag (colloq)* * *= bagpipe.Ex: Such subject bibliographies exist in huge quantities with their scope as wide as 'The Social Sciences' or as narrow as ' bagpipe Music'.
* * *A1tb gaita gallega/escocesa (Galician/Scottish) bagpipes (pl)templar gaitas ( fam); to try and keep people happymenuda gaita tener que salir con este frío it's a real drag o pain having to go out in this cold2(cuento, rollo): después de habernos pasado la vida con la gaita del anticomunismo after a lifetime of listening to this anti-communist rhetoric o ( colloq) stuffno me vengas con gaitas, ya te he dicho que no stop going on about it o don't keep on about it, I've already said nodéjate de gaitas I don't want any more of your excuses¡qué paciencia ni qué gaitas! ya me he cansado de esperar patience! I'll give him/them patience! I've had enough of this waiting ( colloq)* * *
gaita sustantivo femenino tb◊ gaita gallega/escocesa (Galician/Scottish) bagpipes (pl)
gaita sustantivo femenino
1 (instrumento) bagpipes pl
2 familiar (molestia, pesadez) nuisance, drag: es una gaita tener que ir a estas horas, it's a real drag having to go at this time
3 familiar (pescuezo): vimos que sacaba la gaita por la ventana, we saw how he craned his neck to get a look out of the window
♦ Locuciones: templar gaitas, to be conciliatory: tuvimos que estar templando gaitas con su padre, we had to tread carefully with his father
' gaita' also found in these entries:
Spanish:
fuelle
English:
bagpipes
- pipe
- bag
* * *♦ nf1. [instrumento con bolsa] bagpipesgaita escocesa (Scottish) bagpipes;gaita gallega Galician bagpipes2. [flauta] = flute similar to a flageoletes una gaita tener que ir en tren it's a pain o drag having to go on the train;¡qué gaita! me he vuelto a olvidar what a pain o nuisance! I've forgotten again¡qué lluvia ni qué gaitas! iremos aunque nieve rain? never mind the rain! we're going even if it snows♦ nmfRP Fam [español] = sometimes pejorative term used to refer to a Spaniard, especially an immigrantgaita2 nmVen [canto] = Christmas folksong* * *f MÚS bagpipes pl ;templar gaitas fam tread carefully;estar de gaita be happy* * *gaita nf: bagpipes pl* * *gaita n1. (instrumento) bagpipes2. (molestia) drag / pain -
4 gaita
f1) (тж gaita gallega) муз. волынка2) муз. род свирели3) разг. шея; загривок5) Кол. лентяй, бездельник, никчёмный человек••contemplar (templar) gaitas разг. — успокаивать, умиротворятьser uno buena gaita — быть назойливым, несносным¡vaya una gaita! — вот незадача!, надо же! -
5 gaita
f1) (тж gaita gallega) муз. волынка2) муз. род свирели3) разг. шея; загривок4) разг. морока, маета, волынка5) Кол. лентяй, бездельник, никчёмный человек6) Мекс. обманщик, враль••contemplar (templar) gaitas разг. — успокаивать, умиротворять
estar hecho una gaita разг. — часто болеть, быть хворым
ser uno buena gaita — быть назойливым, несносным
¡vaya una gaita! — вот незадача!, надо же!
-
6 gaita
f1) ду́дка; свире́ль2)tb gaita gallega — волы́нка
3) разг ше́я; го́рлоalargar, estirar la gaita — вы́тянуть ше́ю
está hecho una gaita — он совсе́м раскле́ился
5) pred разг ну́дная, тяжёлая рабо́та; моро́ка; тягомо́тина -
7 gaita
f 1) муз. гайда; 2) муз. вид кларнет; 3) разг. врат, шия; 4) разг. неприятност, главоболие; templar gaitas прен., разг. подмилквам се, подмазвам се; es una gaita прен., разг. трудно, мъчно е; главоболна работа; estar uno de gaita прен., разг. доволен, весел съм, разговарям с удоволствие. -
8 gaita
сущ.1) разг. запутанное дело, затылок, обидчивый человек, загривок, капризный человек, трудная вещь2) жарг. бодяга3) муз. волынка, род флейты -
9 gaita
I com; М.никчёмный челове́к, безде́льник, безде́льницаII f; Кол.; муз.свире́ль ( разновидность)III com; Арг.; нн.; пренебр.испа́нец, испа́нка -
10 gaita
• bagpipe -
11 gaita
f• Cu Španělák• hovor. krk• Mé chlapík• otrava• potíž• šalmaj* * *f• Ar služka (španělská)• Co domorodá píšťala• Pe opice (opilost)m• věčný nespokojenec -
12 GAITA
сущ.галисиец, испанецGallego; espanol. -
13 gaita gallega
сущ.муз. галисийская волынка -
14 gaita gallega
• bagpipe -
15 gaita gallega
• dudy -
16 gaita gallega
f.bagpipe. -
17 ¡menuda gaita! / ¡qué gaita!
¡menuda gaita! / ¡qué gaita!familiar what a drag! -
18 estar de gaita
estar de gaita(familiar) guter Dinge sein -
19 estar hecho una gaita
estar hecho una gaitakränklich sein -
20 templar a alguien la gaita
templar a alguien la gaitajemanden zurechtweisen
См. также в других словарях:
Gaita — Gaïta Sommaire 1 Gaïtas ibériques 1.1 Gaïta aragonaise ou gaita de boto 1.2 Gaïta asturienne ou gaita asturiana 1.3 … Wikipédia en Français
Gaita — may mean:*Raimond Gaita (1946– ), an Australian philosopher and writer. *The Galician gaita, a kind of bagpipe used in Galicia and northwest León (Spain). *Gaita asturiana, a kind of bagpipe used in Asturias, northern León and westhern Cantabria… … Wikipedia
gaita — (Quizá del gót. gaits, cabra). 1. f. Instrumento musical de viento parecido a una flauta o chirimía de unos 40 cm de largo. 2. gaita gallega. 3. coloq. pescuezo. Alargar la gaita. [m6]Sacar la gaita. 4. coloq. Cosa difícil, ardua o engorrosa. Es… … Diccionario de la lengua española
gaita — s. f. 1. [Música] Pequeno instrumento de sopro, semelhante à flauta e de som agudo. = PÍFARO 2. [Música] O mesmo que gaita de beiços. 3. [Música] O mesmo que gaita de foles. 4. [Música] Instrumento composto de palhetas metálicas que entram em … Dicionário da Língua Portuguesa
gaita — sustantivo femenino 1. Instrumento musical de viento formado por una bolsa que se llena de aire al soplar en ella, unida a varios tubos a modo de flauta que producen el sonido: La gaita es típica de las culturas asturiana y gallega. 2. Flauta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gaita — gaìta ž <G mn gaítā> DEFINICIJA glazb. španjolska vrsta gajdi raširena osobito u provinciji Galiciji ETIMOLOGIJA šp … Hrvatski jezični portal
gaita — /gīˈtə/ noun A Spanish bagpipe ORIGIN: Sp and Port … Useful english dictionary
Gaita — Para otros usos de este término, véase Gaita (desambiguación). La gaita es un instrumento de viento que, en su forma más simple, consiste en un tubo preformado (puntero), provisto de caña e insertado dentro de un odre, que es la reserva de aire.… … Wikipedia Español
Gaïta — Sommaire 1 Gaïtas ibériques 1.1 Gaïta aragonaise ou gaita de boto 1.2 Gaïta asturienne ou gaita asturiana 1.3 … Wikipédia en Français
Gaita — ► sustantivo femenino 1 MÚSICA Instrumento musical de viento formado por una bolsa de cuero y varios tubos con agujeros y lengüetas, por uno de los cuales se sopla mientras por los otros se expulsa el aire contenido en la bolsa, y que es muy… … Enciclopedia Universal
gaiţă — GÁIŢĂ1, gaiţe, s.f. 1. Pasăre înrudită cu corbul, de mărimea unei ciori, cu penajul brun roşcat, cu dungi albastre şi negre pe aripi, cu coada neagră, care poate imita sunetele scoase de alte păsări (Garrulus glandarius). ♢ Gaiţă de munte =… … Dicționar Român