-
21 -F181a
fare (cenno) di sì [di no]
согласиться [отказаться]:Doro fece di sì col capo. (C. Pavese, «La spiaggia»)
Доро утвердительно кивнул головой.Il maresciallo fece cenno di sì come per confermargli che si rendeva conto che nel 1901 lui doveva essere molto giovane. (G. Scerbanenco, «Il centodelitti»)
Фельдфебель утвердительно кивнул головой, как будто хотел сказать, что он вполне отдает себе отчет в том, что в 1901 году старик, должно быть, был очень молод.(Пример см. тж. - E214). -
22 accenno
m1) знак, намёк; предупреждение2) признак, следappena un accenno di rossetto sulle labbra — слегка подкрашенные губы3) привкусavere un accenno di... — отдавать•Syn: -
23 affermativo
aggутвердительный; подтверждающийrisposta affermativa — положительный ответcenno affermativo — знак согласияSyn:Ant: -
24 avvisaglia
-
25 avviso
I m1) сообщение, извещение, уведомление2) предупреждение, совет; указание, напоминание; намёк3) осторожность, бдительностьstare sull'avviso — быть настороже4) книжн. мнениеcambiare d'avviso — передумать, изменить мнениеsono d'avviso che..., a mio avviso... — по моему мнению...; на мой взгляд...mi è d'avviso... — я нахожу, мне кажется...5) объявление; афиша6) ком. авизо•II m мор.авизо, вестовое судно -
26 gesto
m1) жест, (тело)движениеnon fare un gesto — не сделать ни одного движенияfare il gesto di fare qc — собраться что-либо сделать2) перен. поступокun nobile gesto — благородный поступокun bel gesto — достойный поступокil bel gesto ирон. — красивый жестgesto teatrale — театральный жест, живописная поза•Syn: -
27 menzione
f1) упоминаниеfar menzione di qc — упоминать о чём-либоuna particolare menzione merita... — следует особо отметить...una menzione a parte va fatta per... — особо следует упомянуть...; следует особо остановиться на...degno di menzione — достойный упоминания2) отзывmenzione onorevole — 1) похвальный отзыв 2) почётная грамота, почётный диплом•Syn: -
28 nò
1. avvno e poi no, mille volte no — ни в коем случаеdire di no — ответить отрицательно, сказать "нет", отказатьse no... — иначе..., не то...forse (che) sì, forse (che) no — может быть, да, может быть нетma no! — быть не может!, неужели!spero di no — надеюсь, нетpare di no — кажется, нетperché (mai) no? — почему( бы и) нет?anzi che no — скорее да, чем нет2. mun bel no, un no bello, chiaro e tondo разг. — решительный / категорический отказessere / stare tra il sì e il no — колебаться, не решаться•• -
29 nota
fnota a pie' di pagina / in calce — сноска, примечание внизу страницыnota in / sul / a margine, nota marginale — заметка на поляхil libro è corredato di note — книга снабжена примечаниямиprendere note — делать заметки, записыватьprendere nota — принять к сведению, взять на заметкуla nota del bucato / della biancheria — список белья, отданного в стиркуla nota delle spese — запись расходов4) нотаscambio di note — обмен нотами5) муз. нотаmettere in note — положить / переложить на музыкуnote di tristezza / malinconia nella voce — грустные / меланхолические нотки в голосеdire con una nota di biasimo — сказать с оттенком упрёка, слегка упрекнутьmettere una nota stonata — внести фальшивую ноту (в разговор, беседу)dire / cantare a chiare note / a note aperte — выложить всё как есть; сказать совершенно недвусмысленноpassiamo a una nota più gaia — поговорим о более весёлых вещахora cominciano le dolenti note (чаще шутл.) — ну, а теперь пойдут ягодкиnote informative / caratteristiche — краткая письменная характеристика•Syn: -
30 salutare
I agg1) оздоровительный, целебный2) благотворный, спасительный, полезный; пользительный прост.•Syn:Ant:II vt1) приветствовать, кланятьсяsalutare con la mano — послать приветствие рукойsalutare con un "arrivederci" — сказать "до свидания"salutamelo tanto! — 1) передай ему (мой) большой привет!; кланяйся ему от меня! 2) перен. ну и бог с ним!venire a salutare prima di partire — прийти попрощаться перед отъездом2) воен. салютовать, отдавать честь3) книжн. провозглашатьsalutare qd proprio liberatore — провозгласить кого-либо своим освободителем•Syn:augurare salute, dare in benvenuto, bentornato, riverire, dare il buongiorno; dire addio, far di cappello, inchinarsi, congedarsi, sberrettarsi, scappellarsi, scoprirsiAnt: -
31 saluto
m1) приветствие, привет; поклонfare un cenno di saluto — сделать знак приветствияaccennare un saluto — еле заметно поздороватьсяtanti cari saluti, i più cordiali saluti — мой самый сердечный привет; мои наилучшие пожеланияprima di partire, passerò a farvi un saluto — перед отъездом я зайду попрощаться с вамиmi ha fatto un bel saluto! ирон. — нечего сказать, хорошо он меня принял!2) салютfare un saluto alla bandiera — салютовать знамени•Syn: -
32 segnale
m1) знак, признак2) сигнал, знакsegnale convenzionale — условный сигналsegnale d'allarme — 1) сигнал тревоги 2) ж.-д. кран экстренного торможенияsegnale audio / video — аудио- / видеосигнал•Syn: -
33 segno
mbuon segno — хороший признакsegno di sciagura — предзнаменование бедствияaccetti questo piccolo( dono come) segno della mia riconoscenza — примите этот скромный (подарок в) знак моей признательностиnon dare segno di vita — не подавать признаков жизни2) след; отпечаток3) мишень, цельtiro a segno — стрельба в цельtendere a un segno перен. — стремиться к целиfallire il segno — не попасть, промазать (также перен.)4) предел, степеньfino a questo segno — до такой степениall'ultimo segno — до крайности, до пределаa segno che — до того, что...(ri) mettere a segno спец. — отрегулировать, отладитьpassare il segno — выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границыtenere a segno — заставить слушаться, держать в строгостиstare a segno — быть покорным5) знак; символsegni convenzionali — условные знаки / обозначенияsegni dello zodiaco / zodiacali — знаки зодиакаsegno d'uguale / d'uguaglianza мат. — знак равенстваsegno di riconoscimento / d'individuazione — опознавательный знакfare un segno con la mano — сделать знак рукойfare un segno di croce su qc перен. — поставить на чём-либо крест7) метка, знак; клеймо8) метина, знак; родимое пятно, родинка; оспина; шрам9) книжн. знамя11) вчт. маркёр12)•Syn: -
34 sfumatura
fsfumature di significato — оттенки / нюансы значения3) нечёткость, размытость, расплывчатость (изображения, также перен.)•Syn:Ant: -
35 sì
1.( particella olofrastica) даÈ vero? - sì. — Это правда? - Даma sì! — ну да!, конечно!dire di sì — 1) сказать "да" 2) шутл. клевать носомpare di sì — кажется, да- sì? - — Да?, Алло?, Вас слушают!, Говорите!e sì che... — а ведь...s'è slogato la gamba e sì che glielo avevo detto di stare attento! — он вывихнул себе ногу, а ведь я предупреждал его, чтобы был внимательней2. mun sì pericoloso — рискованное "да"rispondere tra il sì e il no — не сказать ни "да" ни "нет"3. avv уст., поэт.(= così) так, таким образом; такойfacemmo sì da contentarlo — мы сделали так, чтобы он был доволенbisogna far sì che nessuno lo sappia — надо сделать так, чтоб никто этого не знал -
36 storiare
-
37 заикаться
несов.1) essere balbuziente, avere la balbuzie, tartagliare vi (a)он и не заикался о поездке — non ha fattoviaggio / il minimo accenno al viaggio> -
38 знак
м.1) segnoдорожные знаки — segnaletica stradaleтоварный знак — marchio di fabbrica; griffe fзнак качества — marchio di qualitaденежные знаки — cartamoneta f, banconote f plпоставить знак вопроса — mettere il punto interrogativo2) ( признак) segno, indizio3) ( жест) segno, cenno, gestoзнаки внимания — attenzioni f pl, espressioni f pl di simpatia4)в знак чего предлог + Р — in segno di qc••• -
39 кивок
-
40 манить
См. также в других словарях:
Cenno — (ital., spr. Tschenno), die Geberdensprache, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
cenno — / tʃen:o/ s.m. [lat. tardo cinnus ammicco, l ammiccare ]. 1. [movimento del capo, degli occhi o della mano, per fare intendere qualcosa: Volsersi a me con salutevol c. (Dante)] ▶◀ ammicco, gesto, richiamo, segnale, segno. 2. [anticipazione di… … Enciclopedia Italiana
cenno — cén·no s.m. AU 1. segno fatto con il capo, gli occhi o la mano per indicare, ordinare o far intendere qcs. senza parlare: cenno di assenso, mi ha fatto cenno di fermarmi, gli ho fatto cenno di aver capito, a un suo cenno tutti fecero silenzio;… … Dizionario italiano
cenno — {{hw}}{{cenno}}{{/hw}}s. m. 1 Segno che si fa con gli occhi, la mano, il capo per fare intendere, indicare o comandare qlco.; SIN. Accenno, gesto. 2 (lett.) Gesto, atto, comportamento. 3 Traccia, spiegazione sommaria: mi ha dato qualche cenno del … Enciclopedia di italiano
cenno — pl.m. cenni … Dizionario dei sinonimi e contrari
cenno — s. m. 1. gesto, atto, segno, segnale, movimento, ammicco, richiamo 2. traccia, spiegazione, allusione, accenno, riferimento, menzione, parola 3. (est., fig.) indizio, indicazione, avviso, avvisaglia, manifestazione, segno, avvertimento, annuncio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Albania Veneta — (English: Venetian Albania ) was the name for the possessions of the Republic of Venice in southern Dalmatia that existed from 1420 to 1797. It originally covered the coastal area of what is now northern Albania and the coast of Montenegro, but… … Wikipedia
annuire — {{hw}}{{annuire}}{{/hw}}v. intr. (io annuisco , tu annuisci ; aus. avere ) Fare cenno di sì | Acconsentire: annuire a una richiesta. ETIMOLOGIA: dal lat. adnuere, comp. di ad rafforz. e nuere ‘far cenno di sì’ (da nutus ‘cenno del capo’) … Enciclopedia di italiano
accennare — [der. di cenno, col pref. a 1] (io accénno, ecc.; con la prep. a ). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [esprimersi a cenni per comunicare qualcosa a qualcuno, anche assol.: a. a un complice ; a. di no con la mano ] ▶◀ ammiccare, fare cenno, fare segno.… … Enciclopedia Italiana
saluto — s.m. [der. di salutare2]. 1. a. [cenno, gesto o serie di parole per salutare una persona nel momento in cui la si incontra, o quando si prende commiato da lei: ricambiare o rendere il s. ; rispondere al s. ] ▶◀ ↑ omaggio, ossequio. b. [cenno,… … Enciclopedia Italiana
Albania veneciana — La Albania veneta de Montenegro (en rojo). Albania veneciana es una región histórica de la costa de Montenegro, que perteneció a los dominios adriáticos de la República de Venecia. Desde 1420 hasta 1797 este territorio veneciano fue un baluarte… … Wikipedia Español